{ "a11y": { "jump_first_invite": "Vai ó primeiro convite.", "n_unread_messages": { "other": "%(count)s mensaxe non lidas.", "one": "1 mensaxe non lida." }, "n_unread_messages_mentions": { "other": "%(count)s mensaxes non lidas incluíndo mencións.", "one": "1 mención non lida." }, "room_name": "Sala %(name)s", "unread_messages": "Mensaxes non lidas.", "user_menu": "Menú de usuaria" }, "a11y_jump_first_unread_room": "Vaite a primeira sala non lida.", "action": { "accept": "Aceptar", "add": "Engadir", "add_existing_room": "Engadir sala existente", "add_people": "Engadir persoas", "approve": "Aprobar", "back": "Atrás", "call": "Chamar", "cancel": "Cancelar", "change": "Cambiar", "clear": "Limpar", "click": "Premer", "click_to_copy": "Click para copiar", "close": "Pechar", "collapse": "Pechar", "complete": "Completar", "confirm": "Confirmar", "continue": "Continuar", "copy": "Copiar", "copy_link": "Copiar ligazón", "create": "Crear", "create_a_room": "Crear unha sala", "create_account": "Crear conta", "decline": "Rexeitar", "delete": "Eliminar", "disable": "Desactivar", "disconnect": "Desconectar", "dismiss": "Rexeitar", "done": "Feito", "download": "Descargar", "edit": "Editar", "enable": "Activar", "enter_fullscreen": "Ir a pantalla completa", "exit_fullscreeen": "Saír de pantalla completa", "expand": "Despregar", "explore_public_rooms": "Explorar salas públicas", "explore_rooms": "Explorar salas", "export": "Exportar", "forward": "Reenviar", "go": "Ir", "go_back": "Atrás", "got_it": "Vale", "hide_advanced": "Ocultar Avanzado", "hold": "Colgar", "ignore": "Ignorar", "import": "Importar", "invite": "Convidar", "invite_to_space": "Convidar ao espazo", "invites_list": "Convites", "join": "Únete", "learn_more": "Saber máis", "leave": "Saír", "leave_room": "Deixar a sala", "logout": "Saír", "manage": "Xestionar", "maximise": "Maximizar", "mention": "Mención", "minimise": "Minimizar", "new_room": "Nova sala", "new_video_room": "Nova sala de vídeo", "next": "Seguinte", "no": "Non", "open": "Abrir", "pause": "Deter", "play": "Reproducir", "quote": "Cita", "react": "Reacciona", "refresh": "Actualizar", "register": "Rexistrar", "remove": "Eliminar", "rename": "Cambiar nome", "reply": "Resposta", "reply_in_thread": "Responder nun fío", "report_content": "Denunciar contido", "resend": "Volver a enviar", "reset": "Restablecer", "resume": "Retomar", "retry": "Reintentar", "review": "Revisar", "revoke": "Revogar", "save": "Gardar", "search": "Busca", "send_report": "Enviar denuncia", "share": "Compartir", "show": "Mostar", "show_advanced": "Mostrar Avanzado", "show_all": "Mostrar todo", "sign_in": "Acceder", "sign_out": "Saír", "skip": "Saltar", "start": "Comezar", "start_chat": "Iniciar conversa", "start_new_chat": "Iniciar un novo chat", "stop": "Deter", "submit": "Enviar", "subscribe": "Subscribir", "transfer": "Transferir", "trust": "Confiar", "try_again": "Intentar outra vez", "unban": "Non bloquear", "unignore": "Non ignorar", "unpin": "Desafixar", "unsubscribe": "Baixa na subscrición", "update": "Actualizar", "upgrade": "Mellorar", "upload": "Subir", "verify": "Verificar", "view": "Vista", "view_all": "Ver todo", "view_list": "Ver lista", "view_message": "Ver mensaxe", "view_source": "Ver fonte", "yes": "Si", "zoom_in": "Achegar", "zoom_out": "Alonxar" }, "analytics": { "accept_button": "Iso está ben", "bullet_1": "Non rexistramos o teu perfil nin datos da conta", "bullet_2": "Non compartimos a información con terceiras partes", "consent_migration": "Consentiches con anterioridade compartir datos anónimos de uso con nós. Estamos actualizando o seu funcionamento.", "disable_prompt": "Podes desactivar esto cando queiras non axustes", "enable_prompt": "Axuda a mellorar %(analyticsOwner)s", "learn_more": "Comparte datos anónimos para axudarnos a identificar os problemas. Nada persoal. Nin con terceiras partes. Coñece máis", "privacy_policy": "Podes ler os nosos termos aquí", "pseudonymous_usage_data": "Axúdanos a atopar problemas e mellorar %(analyticsOwner)s compartindo datos anónimos de uso. Para comprender de que xeito as persoas usan varios dispositivos imos crear un identificador aleatorio compartido polos teus dispositivos.", "shared_data_heading": "Calquera do seguinte podería ser compartido:" }, "auth": { "account_clash": "A tú conta (%(newAccountId)s) foi rexistrada, pero iniciaches sesión usando outra conta (%(loggedInUserId)s).", "account_clash_previous_account": "Continúa coa conta anterior", "account_deactivated": "Esta conta foi desactivada.", "autodiscovery_generic_failure": "Fallo ó obter a configuración de autodescubrimento desde o servidor", "autodiscovery_invalid": "Resposta de descubrimento do servidor non válida", "autodiscovery_invalid_hs": "O URL do servidor non semella ser un servidor Matrix válido", "autodiscovery_invalid_hs_base_url": "base_url non válido para m.homeserver", "autodiscovery_invalid_is": "O URL do servidor de identidade non semella ser un servidor de identidade válido", "autodiscovery_invalid_is_base_url": "base_url para m.identity_server non válida", "autodiscovery_invalid_is_response": "Resposta de descubrimento de identidade do servidor non válida", "autodiscovery_invalid_json": "JSON non válido", "autodiscovery_unexpected_error_hs": "Houbo un fallo ao acceder a configuración do servidor", "autodiscovery_unexpected_error_is": "Houbo un fallo ao acceder a configuración do servidor de identidade", "captcha_description": "Este servidor quere asegurarse de que non es un robot.", "change_password_action": "Cambiar contrasinal", "change_password_confirm_invalid": "Non concordan os contrasinais", "change_password_confirm_label": "Confirma o contrasinal", "change_password_current_label": "Contrasinal actual", "change_password_empty": "Os contrasinais non poden estar baleiros", "change_password_mismatch": "Os contrasinais novos non coinciden", "change_password_new_label": "Novo contrasinal", "continue_with_idp": "Continuar con %(provider)s", "continue_with_sso": "Continúa con %(ssoButtons)s", "country_dropdown": "Despregable de países", "create_account_prompt": "Acabas de coñecernos? Crea unha conta", "create_account_title": "Crea unha conta", "email_discovery_text": "Usa o email para ser opcionalmente descubrible para os contactos existentes.", "email_field_label": "Correo electrónico", "email_field_label_invalid": "Non semella un enderezo válido", "email_field_label_required": "Escribe enderezo email", "email_help_text": "Engade un email para poder restablecer o contrasinal.", "email_phone_discovery_text": "Usa un email ou teléfono para ser (opcionalmente) descubrible polos contactos existentes.", "failed_connect_identity_server": "Non se acadou o servidor de identidade", "failed_connect_identity_server_other": "Podes acceder, pero algunhas características non estarán dispoñibles ata que o servidor de identidade volva a conectarse. Se continúas vendo este aviso, comproba os axustes ou contacta coa administración.", "failed_connect_identity_server_register": "Podes rexistrarte, pero algunhas características non estarán dispoñibles ata que o servidor de identidade volte a conectarse. Se segues a ver este aviso, comproba os axustes ou contacta coa administración.", "failed_connect_identity_server_reset_password": "Podes restablecer o contrasinal, pero algunhas características non estarán dispoñibles ata que o servidor de identidade se conecte. Se segues a ver este aviso comproba os axustes ou contacta coa administración.", "failed_homeserver_discovery": "Fallo ao intentar o descubrimento do servidor", "failed_query_registration_methods": "Non se puido consultar os métodos de rexistro soportados.", "failed_soft_logout_auth": "Fallo na reautenticación", "failed_soft_logout_homeserver": "Fallo ó reautenticar debido a un problema no servidor", "forgot_password_email_invalid": "O enderezo de email non semella ser válido.", "forgot_password_email_required": "Debe introducir o correo electrónico ligado a súa conta.", "forgot_password_prompt": "¿Esqueceches o contrasinal?", "identifier_label": "Acceder con", "incorrect_credentials": "Nome de usuaria ou contrasinal non válidos.", "incorrect_credentials_detail": "Ten en conta que estás accedendo ao servidor %(hs)s, non a matrix.org.", "incorrect_password": "Contrasinal incorrecto", "log_in_new_account": "Accede usando a conta nova.", "logout_dialog": { "description": "Tes a certeza de querer saír?", "megolm_export": "Exportar manualmente as chaves", "setup_key_backup_title": "Perderás o acceso as túas mensaxes cifradas", "setup_secure_backup_description_1": "As mensaxes cifradas están seguras con cifrado de extremo-a-extremo. Só ti e o correpondente(s) tedes as chaves para ler as mensaxes.", "setup_secure_backup_description_2": "Ao saír, estas chaves serán eliminadas deste dispositivo, o que significa que non poderás ler as mensaxes cifradas a menos que teñas as chaves noutro dos teus dispositivos, ou unha copia de apoio no servidor.", "skip_key_backup": "Non quero as miñas mensaxes cifradas" }, "misconfigured_body": "Pídelle a administración do teu %(brand)s que comprobe a configuración para entradas duplicadas ou incorrectas.", "misconfigured_title": "O teu %(brand)s está mal configurado", "msisdn_field_description": "Outras usuarias poden convidarte ás salas usando os teus detalles de contacto", "msisdn_field_label": "Teléfono", "msisdn_field_number_invalid": "Non semella correcto este número, compróbao e inténtao outra vez", "msisdn_field_required_invalid": "Escribe número de teléfono", "no_hs_url_provided": "Non se estableceu URL do servidor", "oidc": { "error_title": "Non puidemos conectarte", "missing_or_invalid_stored_state": "Pedíramoslle ao teu navegador que lembrase o teu servidor de inicio para acceder, pero o navegador esqueceuno. Vaite á páxina de conexión e inténtao outra vez." }, "password_field_label": "Escribe contrasinal", "password_field_strong_label": "Ben, bo contrasinal!", "password_field_weak_label": "O contrasinal é admisible, pero inseguro", "phone_label": "Teléfono", "phone_optional_label": "Teléfono (optativo)", "register_action": "Crear conta", "registration": { "continue_without_email_description": "Lembra que se non engades un email e esqueces o contrasinal perderás de xeito permanente o acceso á conta.", "continue_without_email_field_label": "Email (optativo)", "continue_without_email_title": "Continuando sen email" }, "registration_disabled": "O rexistro está desactivado neste servidor.", "registration_msisdn_field_required_invalid": "Escribe un número de teléfono (requerido neste servidor)", "registration_successful": "Rexistro correcto", "registration_username_in_use": "Ese nome de usuaria xa está pillado. Inténtao con outro, ou se es ti, conéctate.", "registration_username_unable_check": "Non se puido comprobar se o nome de usuaria xa está en uso. Inténtao máis tarde.", "registration_username_validation": "Usa só minúsculas, números, trazos e trazos baixos", "reset_password": { "devices_logout_success": "Pechaches a sesión en tódolos dispositivos e non recibirás notificacións push. Para reactivalas notificacións volve a acceder en cada dispositivo.", "other_devices_logout_warning_1": "Ao pechar sesión nos teus dispositivos eliminarás as chaves de cifrado de mensaxes gardadas neles, facendo ilexible o historial de conversas cifrado.", "other_devices_logout_warning_2": "Se queres manter o acceso ao historial de conversas en salas cifradas, configura a Copia de Apoio das Chaves ou exporta as chaves das mensaxes desde un dos teus dispositivos antes de continuar.", "password_not_entered": "Debe introducir un novo contrasinal.", "passwords_mismatch": "Os novos contrasinais deben ser coincidentes.", "reset_successful": "Restableceuse o contrasinal.", "return_to_login": "Volver a pantalla de acceso" }, "reset_password_email_field_description": "Usa un enderezo de email para recuperar a túa conta", "reset_password_email_field_required_invalid": "Escribe o enderzo de email (requerido neste servidor)", "reset_password_email_not_found_title": "Non se atopou este enderezo de correo", "server_picker_custom": "Outro servidor de inicio", "server_picker_description": "Podes usar as opcións personalizadas do servidor para acceder a outros servidores Matrix indicando o URL do servidor de inicio. Así podes usar %(brand)s cunha conta Matrix rexistrada nun servidor diferente.", "server_picker_description_matrix.org": "Únete a millóns de persoas gratuitamente no maior servidor público", "server_picker_dialog_title": "Decide onde queres crear a túa conta", "server_picker_explainer": "Usa o teu servidor de inicio Matrix preferido, ou usa o teu propio.", "server_picker_failed_validate_homeserver": "Non se puido validar o servidor de inicio", "server_picker_intro": "Chamámoslle 'Servidores de Inicio' aos lugares onde podes ter a túa conta.", "server_picker_invalid_url": "URL non válido", "server_picker_learn_more": "Acerca dos servidores de inicio", "server_picker_matrix.org": "Matrix.org é o servidor público máis grande do mundo, podería ser un bo lugar para comezar.", "server_picker_required": "Indica un servidor de inicio", "server_picker_title": "Conecta co teu servidor de inicio", "server_picker_title_default": "Opcións do servidor", "server_picker_title_registration": "Crea a conta en", "session_logged_out_description": "Por seguridade, pechouse a sesión. Por favor, conéctate outra vez.", "session_logged_out_title": "Desconectada", "set_email": { "description": "Isto permitiralle restablecer o seu contrasinal e recibir notificacións.", "verification_pending_description": "Comprobe o seu correo electrónico e pulse na ligazón que contén. Unha vez feito iso prema continuar.", "verification_pending_title": "Verificación pendente" }, "set_email_prompt": "Quere establecer un enderezo de correo electrónico?", "sign_in_instead_prompt": "Xa tes unha conta? Conecta aquí", "sign_in_or_register": "Conéctate ou Crea unha Conta", "sign_in_or_register_description": "Usa a túa conta ou crea unha nova para continuar.", "sign_in_prompt": "Tes unha conta? Conéctate", "sign_in_with_sso": "Entrar usando Single Sign On", "soft_logout": { "clear_data_button": "Eliminar todos os datos", "clear_data_description": "O baleirado dos datos da sesión é permanente. As mensaxes cifradas perderánse a menos que as súas chaves estiveren nunha copia de apoio.", "clear_data_title": "¿Baleirar todos os datos desta sesión?" }, "soft_logout_heading": "Estás desconectada", "soft_logout_intro_password": "Escribe o contrasinal para acceder e retomar o control da túa conta.", "soft_logout_intro_sso": "Conéctate e recupera o acceso a túa conta.", "soft_logout_intro_unsupported_auth": "Non podes conectar a conta. Contacta coa administración do teu servidor para máis información.", "soft_logout_subheading": "Baleirar datos personais", "sso_complete_in_browser_dialog_title": "Abre o navegador para realizar a Conexión", "sso_failed_missing_storage": "Pedíramoslle ao teu navegador que lembrase o teu servidor de inicio para acceder, pero o navegador esqueceuno. Vaite á páxina de conexión e inténtao outra vez.", "sso_or_username_password": "%(ssoButtons)s Ou %(usernamePassword)s", "sync_footer_subtitle": "Se te uniches a moitas salas, esto podería levarnos un anaco", "uia": { "code": "Código", "email": "Para crear a conta, abre a ligazón no email que che acabamos de enviar a %(emailAddress)s.", "email_auth_header": "Comproba o teu email para continuar", "email_resend_prompt": "Non o recibiches? Volver a enviar", "email_resent": "Reenviado!", "fallback_button": "Inicie a autenticación", "msisdn": "Enviouse unha mensaxe de texto a %(msisdn)s", "msisdn_token_incorrect": "Testemuño incorrecto", "msisdn_token_prompt": "Por favor introduza o código que contén:", "password_prompt": "Confirma a túa identidade escribindo o contrasinal da conta embaixo.", "recaptcha_missing_params": "Falta a chave pública do captcha na configuración do servidor. Informa desto á administración do teu servidor.", "sso_body": "Confirma que queres engadir este email usando Single Sign On como proba de identidade.", "sso_failed": "Algo fallou ao intentar confirma a túa identidade. Cancela e inténtao outra vez.", "sso_postauth_body": "Preme no botón inferior para confirmar a túa identidade.", "sso_postauth_title": "Confirma para continuar", "sso_preauth_body": "Para continuar, usa Single Sign On para probar a túa identidade.", "sso_title": "Usar Single Sign On para continuar", "terms": "Revisa e acepta as cláusulas deste servidor:", "terms_invalid": "Revisa e acepta todas as cláusulas do servidor" }, "unsupported_auth_email": "Este servidor non soporta o acceso usando enderezos de email.", "unsupported_auth_msisdn": "O servidor non soporta a autenticación con número de teléfono.", "username_field_required_invalid": "Escribe nome de usuaria", "username_in_use": "Este nome de usuaria xa está pillado, inténtao con outro." }, "bug_reporting": { "additional_context": "Se hai contexto que cres que axudaría a analizar o problema, como o que estabas a facer, ID da sala, ID da usuaria, etc., por favor inclúeo aquí.", "before_submitting": "Antes de enviar os rexistros, deberías abrir un informe en GitHub para describir o problema.", "collecting_information": "Obtendo información sobre a versión da app", "collecting_logs": "Obtendo rexistros", "create_new_issue": "Por favor abre un novo informe en GitHub para poder investigar o problema.", "description": "Os rexistros de depuración conteñen datos de uso da aplicación incluíndo o teu nome de usuaria, os IDs ou alias das salas que visitaches, os elementos da IU cos que interactuaches así como os identificadores de outras usuarias.", "download_logs": "Descargar rexistro", "downloading_logs": "Descargando o rexistro", "error_empty": "Cóntanos o que fallou ou, mellor aínda, abre un informe en GitHub que describa o problema.", "github_issue": "Informe en GitHub", "introduction": "Se informaches do fallo en GitHub, os rexistros poden ser útiles para arranxar o problema. ", "log_request": "Para axudarnos a evitar esto no futuro, envíanos o rexistro.", "logs_sent": "Informes enviados", "matrix_security_issue": "Para informar dun asunto relacionado coa seguridade de Matrix, le a Política de Revelación de Privacidade de Matrix.org.", "preparing_download": "Preparándose para descargar rexistro", "preparing_logs": "Preparándose para enviar informe", "send_logs": "Enviar informes", "submit_debug_logs": "Enviar informes de depuración", "textarea_label": "Notas", "thank_you": "Grazas!", "title": "Informar de fallos", "unsupported_browser": "Lembra: o teu navegador non está soportado, polo que poderían acontecer situacións non agardadas.", "uploading_logs": "Subindo o rexistro", "waiting_for_server": "Agardando pola resposta do servidor" }, "cannot_reach_homeserver": "Non se acadou o servidor", "cannot_reach_homeserver_detail": "Asegúrate de que tes boa conexión a internet, ou contacta coa administración do servidor", "cant_load_page": "Non se puido cargar a páxina", "chat_card_back_action_label": "Volver ao chat", "chat_effects": { "confetti_description": "Envía a mensaxe con confetti", "confetti_message": "envía confetti", "fireworks_description": "Envia a mensaxe dada con fogos de artificio", "fireworks_message": "envía fogos de artificio", "hearts_description": "Engádelle moitos corazóns á mensaxe", "hearts_message": "envía corazóns", "rainfall_description": "Envía a mensaxe dada incluíndo chuvia", "rainfall_message": "envía chuvia", "snowfall_description": "Engade neve caendo á mensaxe", "snowfall_message": "envía neve", "spaceinvaders_description": "Envía a mensaxe cun efecto de decorado espacial", "spaceinvaders_message": "enviar invasores espaciais" }, "common": { "access_token": "Token de acceso", "accessibility": "Accesibilidade", "advanced": "Avanzado", "analytics": "Análise", "and_n_others": { "other": "e %(count)s outras...", "one": "e outra máis..." }, "appearance": "Aparencia", "are_you_sure": "Está segura?", "attachment": "Anexo", "authentication": "Autenticación", "camera": "Cámara", "cameras": "Cámaras", "capabilities": "Capacidades", "copied": "Copiado!", "credits": "Créditos", "dark": "Escuro", "description": "Descrición", "deselect_all": "Retirar selección a todos", "device": "Dispositivo", "edited": "editada", "email_address": "Enderezo de correo", "encrypted": "Cifrado", "encryption_enabled": "Cifrado activado", "error": "Fallo", "faq": "PMF", "favourites": "Favoritas", "feedback": "Comenta", "filter_results": "Filtrar resultados", "forward_message": "Reenviar mensaxe", "general": "Xeral", "go_to_settings": "Ir a Axustes", "guest": "Convidada", "help": "Axuda", "historical": "Historial", "home": "Inicio", "homeserver": "Servidor de inicio", "identity_server": "Servidor de identidade", "image": "Imaxe", "integration_manager": "Xestor de Integracións", "joined": "Unícheste", "light": "Claro", "location": "Localización", "low_priority": "Baixa prioridade", "message": "Mensaxe", "message_layout": "Disposición da mensaxe", "microphone": "Micrófono", "modern": "Moderna", "mute": "Acalar", "n_members": { "one": "%(count)s participante", "other": "%(count)s participantes" }, "n_rooms": { "one": "%(count)s sala", "other": "%(count)s salas" }, "name": "Nome", "no_results": "Sen resultados", "no_results_found": "Sen resultados", "not_trusted": "Non confiable", "offline": "Sen conexión", "options": "Axustes", "orphan_rooms": "Outras salas", "password": "Contrasinal", "people": "Persoas", "preferences": "Preferencias", "presence": "Presenza", "preview_message": "Ei ti. Es grande!", "privacy": "Privacidade", "private": "Privado", "private_room": "Sala privada", "private_space": "Espazo privado", "profile": "Perfil", "public": "Público", "public_room": "Sala pública", "public_space": "Espazo público", "qr_code": "Código QR", "random": "Ao chou", "reactions": "Reaccións", "report_a_bug": "Informar dun fallo", "room": "Sala", "room_name": "Nome da sala", "rooms": "Salas", "secure_backup": "Copia Segura", "select_all": "Seleccionar todos", "server": "Servidor", "settings": "Axustes", "setup_secure_messages": "Configurar Mensaxes Seguras", "show_more": "Mostrar máis", "someone": "Alguén", "space": "Espazo", "spaces": "Espazos", "sticker": "Adhesivo", "stickerpack": "Iconas", "success": "Parabéns", "suggestions": "Suxestións", "support": "Axuda", "system_alerts": "Alertas do Sistema", "theme": "Decorado", "thread": "Tema", "threads": "Conversas", "timeline": "Cronoloxía", "unencrypted": "Non cifrada", "unmute": "Non acalar", "unnamed_room": "Sala sen nome", "unnamed_space": "Espazo sen nome", "unverified": "Non verificada", "user_avatar": "Imaxe de perfil", "username": "Nome de usuaria", "verified": "Verificada", "video": "Vídeo", "video_room": "Sala de vídeo", "view_message": "Ver mensaxe", "warning": "Aviso" }, "composer": { "autocomplete": { "@room_description": "Notificar a toda a sala", "command_a11y": "Autocompletado de comandos", "command_description": "Comandos", "emoji_a11y": "Autocompletado emoticonas", "notification_a11y": "Autocompletado de notificacións", "notification_description": "Notificación da sala", "room_a11y": "Autocompletado de Salas", "space_a11y": "Autocompletado do espazo", "user_a11y": "Autocompletados de Usuaria", "user_description": "Usuarias" }, "close_sticker_picker": "Agochar adhesivos", "edit_composer_label": "Editar mensaxe", "format_bold": "Resaltado", "format_code_block": "Bloque de código", "format_inline_code": "Código", "format_insert_link": "Escribir ligazón", "format_italics": "Cursiva", "format_strikethrough": "Sobrescrito", "no_perms_notice": "Non ten permiso para comentar nesta sala", "placeholder": "Enviar mensaxe…", "placeholder_encrypted": "Enviar unha mensaxe cifrada…", "placeholder_reply": "Responder…", "placeholder_reply_encrypted": "Enviar unha resposta cifrada…", "placeholder_thread": "Responder á conversa…", "placeholder_thread_encrypted": "Responder á conversa cifrada…", "poll_button": "Enquisa", "poll_button_no_perms_description": "Non tes permiso para publicar enquisas nesta sala.", "poll_button_no_perms_title": "Precísanse permisos", "replying_title": "Respondendo", "room_upgraded_link": "A conversa continúa aquí.", "room_upgraded_notice": "Esta sala foi substituída e xa non está activa.", "send_button_title": "Enviar mensaxe", "send_button_voice_message": "Enviar mensaxe de voz", "send_voice_message": "Enviar mensaxe de voz", "stop_voice_message": "Deter a gravación", "voice_message_button": "Mensaxe de voz" }, "console_dev_note": "Se sabes o que estás a facer, o código de Element é aberto, podes comprobalo en GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) e colaborar!", "console_scam_warning": "Se alguén che dixo que copies/pegues algo aquí, entón probablemente están intentando estafarte!", "console_wait": "Agarda!", "create_room": { "action_create_room": "Crear sala", "action_create_video_room": "Crear sala de vídeo", "encrypted_video_room_warning": "Despois non poderás desfacer esto. A sala estará cifrada pero non a chamada que inclúe.", "encrypted_warning": "Non poderás desactivar isto máis tarde. As pasarelas e a maioría de bots aínda non funcionan.", "encryption_forced": "O servidor require que actives o cifrado nas salas privadas.", "encryption_label": "Activar cifrado extremo-a-extremo", "error_title": "Fallou a creación da sala", "generic_error": "O servidor podería non estar dispoñible, con sobrecarga ou ter un fallo.", "join_rule_change_notice": "Podes cambiar isto en calquera momento nos axustes da sala.", "join_rule_invite": "Sala privada (só con convite)", "join_rule_invite_label": "Só as persoas convidadas poderán atopar e unirse a esta sala.", "join_rule_public_label": "Calquera poderá atopar e unirse a esta sala.", "join_rule_public_parent_space_label": "Calquera poderá atopar e unirse a esta sala, non só os membros de .", "join_rule_restricted": "Visible para membros do espazo", "join_rule_restricted_label": "Todas en poderán atopar e unirse a esta sala.", "name_validation_required": "Escribe un nome para a sala", "room_visibility_label": "Visibilidade da sala", "title_private_room": "Crear sala privada", "title_public_room": "Crear sala pública", "title_video_room": "Crear sala de vídeo", "topic_label": "Asunto (optativo)", "unfederated": "Evitar que calquera externo a %(serverName)s se poida unir a esta sala.", "unfederated_label_default_off": "Pode resultar útil se a sala vai ser utilizada só polo equipo de xestión interna do servidor. Non se pode cambiar máis tarde.", "unfederated_label_default_on": "Poderías desactivalo se a sala vai ser utilizada para colaborar con equipos externos que teñen o seu propio servidor. Esto non se pode cambiar máis tarde.", "unsupported_version": "O servidor non soporta a versión da sala indicada." }, "create_space": { "add_details_prompt": "Engade algún detalle para que sexa recoñecible.", "add_details_prompt_2": "Poderás cambialo en calquera momento.", "add_existing_rooms_description": "Elixe salas ou conversas para engadilas. Este é un espazo para ti, ninguén será notificado. Podes engadir máis posteriormente.", "add_existing_rooms_heading": "Que queres organizar?", "address_label": "Enderezo", "address_placeholder": "ex. o-meu-espazo", "done_action": "Ir ao meu espazo", "done_action_first_room": "Ir á miña primeira sala", "explainer": "Espazos é o novo xeito de agrupar salas e persoas. Que tipo de Espazo queres crear? Pódelo cambiar máis tarde.", "failed_create_initial_rooms": "Fallou a creación inicial das salas do espazo", "failed_invite_users": "Fallou o convite ao teu espazo para as seguintes usuarias: %(csvUsers)s", "invite_teammates_by_username": "Convidar por nome de usuaria", "invite_teammates_description": "Asegúrate de que as persoas axeitadas teñen acceso. Podes convidar a outras máis tarde.", "invite_teammates_heading": "Convida ao teu equipo", "label": "Crear un espazo", "name_required": "Escribe un nome para o espazo", "personal_space": "Só eu", "personal_space_description": "Un espazo privado para organizar as túas salas", "private_description": "Só con convite, mellor para ti ou para equipos", "private_heading": "O teu espazo privado", "private_personal_description": "Asegúrate de que as persoas axeitadas teñen acceso a %(name)s", "private_personal_heading": "Con quen estás a traballar?", "private_space": "Eu máis o meu equipo", "private_space_description": "Un espazo privado para ti e o teu equipo", "public_description": "Espazo aberto para calquera, mellor para comunidades", "public_heading": "O teu espazo público", "setup_rooms_community_description": "Crea unha sala para cada un deles.", "setup_rooms_community_heading": "Sobre que temas queres conversar en %(spaceName)s?", "setup_rooms_description": "Podes engadir máis posteriormente, incluíndo os xa existentes.", "setup_rooms_private_description": "Imos crear salas para cada un deles.", "setup_rooms_private_heading": "En que proxectos está a traballar o teu equipo?", "share_description": "Por agora só estás ti, será incluso mellor con outras persoas.", "share_heading": "Compartir %(name)s", "skip_action": "Omitir por agora", "subspace_beta_notice": "Engade un espazo ao espazo que ti xestionas.", "subspace_dropdown_title": "Crear un espazo", "subspace_existing_space_prompt": "Queres engadir un espazo xa existente?", "subspace_join_rule_invite_description": "Só as persoas convidadas poderán atopar e unirse a este espazo.", "subspace_join_rule_invite_only": "Espazo privado (só convidadas)", "subspace_join_rule_label": "Visibilidade do espazo", "subspace_join_rule_public_description": "Calquera poderá atopar e unirse a este espazo, non só os membros de .", "subspace_join_rule_restricted_description": "Calquera en poderá atopar e unirse." }, "desktop_default_device_name": "%(brand)s para Escritorio: %(platformName)s", "devtools": { "active_widgets": "Widgets activos", "category_other": "Outro", "category_room": "Sala", "caution_colon": "Aviso:", "client_versions": "Versións do cliente", "developer_mode": "Modo desenvolvemento", "developer_tools": "Ferramentas para desenvolver", "edit_setting": "Editar axuste", "edit_values": "Editar valores", "empty_string": "", "event_content": "Contido do evento", "event_id": "ID do evento: %(eventId)s", "event_sent": "Evento enviado!", "event_type": "Tipo de evento", "explore_account_data": "Explorar datos da conta", "explore_room_account_data": "Explorar datos da conta da sala", "explore_room_state": "Explorar estado da sala", "failed_to_find_widget": "Houbo un fallo ao buscar o widget.", "failed_to_load": "Fallou a carga.", "failed_to_save": "Fallou o gardado dos axustes.", "failed_to_send": "Fallou o envio do evento!", "invalid_json": "Non semella un JSON válido.", "level": "Nivel", "number_of_users": "Número de usuarias", "original_event_source": "Fonte orixinal do evento", "room_id": "ID da sala: %(roomId)s", "save_setting_values": "Gardar valores configurados", "send_custom_account_data_event": "Enviar evento de datos da conta personalizado", "send_custom_room_account_data_event": "Enviar evento de datos da sala personalizado", "send_custom_state_event": "Enviar evento de estado personalizado", "send_custom_timeline_event": "Enviar evento personalizado da cronoloxía", "server_info": "Info do servidor", "server_versions": "Versións do servidor", "settable_global": "Configurable como global", "settable_room": "Configurable na sala", "setting_colon": "Axuste:", "setting_definition": "Definición do axuste:", "setting_id": "ID do axuste", "settings_explorer": "Explorar axustes", "show_hidden_events": "Mostrar na cronoloxía eventos ocultos", "spaces": { "one": "", "other": "<%(count)s espazos>" }, "state_key": "Chave do estado", "title": "Ferramentas desenvolvemento", "toggle_event": "activar evento", "toolbox": "Ferramentas", "use_at_own_risk": "Esta IU non comproba os tipos dos valores. Usa baixo a túa responsabilidade.", "value": "Valor", "value_colon": "Valor:", "value_in_this_room": "Valor nesta sala", "value_this_room_colon": "Valor nesta sala:", "values_explicit": "Valores e niveis explícitos", "values_explicit_colon": "Valores a niveis explícitos:", "values_explicit_room": "Valores a niveis explícitos nesta sala", "values_explicit_this_room_colon": "Valores a niveis explícitos nesta sala:", "view_servers_in_room": "Ver servidores na sala", "view_source_decrypted_event_source": "Fonte descifrada do evento", "widget_screenshots": "Activar as capturas de trebellos para aqueles que as permiten" }, "dialog_close_label": "Pechar diálogo", "download_completed": "Descarga realizada", "emoji": { "categories": "Categorías", "category_activities": "Actividades", "category_animals_nature": "Animais e Natureza", "category_flags": "Bandeiras", "category_food_drink": "Comida e Bebida", "category_frequently_used": "Utilizado con frecuencia", "category_objects": "Obxectos", "category_smileys_people": "Sorrisos e Persoas", "category_symbols": "Símbolos", "category_travel_places": "Viaxes e Lugares", "quick_reactions": "Reaccións rápidas" }, "emoji_picker": { "cancel_search_label": "Cancelar busca" }, "empty_room": "Sala baleira", "empty_room_was_name": "Sala baleira (era %(oldName)s)", "encryption": { "access_secret_storage_dialog": { "key_validation_text": { "wrong_security_key": "Chave de Seguridade incorrecta" }, "restoring": "Restablecendo chaves desde a copia", "security_key_title": "Chave de Seguridade" }, "bootstrap_title": "Configurando as chaves", "confirm_encryption_setup_body": "Preme no botón inferior para confirmar os axustes do cifrado.", "confirm_encryption_setup_title": "Confirma os axustes de cifrado", "cross_signing_room_normal": "Esta sala está cifrada extremo-a-extremo", "cross_signing_room_verified": "Todas nesta sala están verificadas", "cross_signing_room_warning": "Alguén está a usar unha sesión descoñecida", "cross_signing_user_normal": "Non verificaches esta usuaria.", "cross_signing_user_verified": "Verificaches esta usuaria. A usuaria verificou todas as súas sesións.", "cross_signing_user_warning": "Esta usuaria non verificou ningunha das súas sesións.", "event_shield_reason_authenticity_not_guaranteed": "A autenticidade desta mensaxe cifrada non está garantida neste dispositivo.", "event_shield_reason_mismatched_sender_key": "Cifrada por unha sesión non verificada", "export_unsupported": "O seu navegador non soporta as extensións de criptografía necesarias", "import_invalid_keyfile": "Non é un ficheiro de chaves %(brand)s válido", "import_invalid_passphrase": "Fallou a comprobación de autenticación: contrasinal incorrecto?", "messages_not_secure": { "cause_1": "O teu servidor", "cause_2": "O servidor ao que está conectado a persoa que estás verificando", "cause_3": "Da túa, ou da conexión a internet doutras persoas", "cause_4": "Túas, ou da sesión doutras persoas", "heading": "Un dos seguintes podería estar comprometido:", "title": "As túas mensaxes non están aseguradas" }, "new_recovery_method_detected": { "description_1": "Detectouse unha nova Frase de Seguridade e chave para as Mensaxes Seguras.", "description_2": "Esta sesión está cifrando o historial usando o novo método de recuperación.", "title": "Novo Método de Recuperación", "warning": "Se non configuras o novo método de recuperación, un atacante podería intentar o acceso á túa conta. Cambia inmediatamente o contrasinal da conta e configura un novo método de recuperación nos Axustes." }, "recovery_method_removed": { "description_1": "Esta sesión detectou que se eliminaron a túa Frase de Seguridade e chave para Mensaxes Seguras.", "description_2": "Se fixeches esto sen querer, podes configurar Mensaxes Seguras nesta sesión e volverá a cifrar as mensaxes da sesión cun novo método de recuperación.", "title": "Método de Recuperación eliminado", "warning": "Se non eliminaches o método de recuperación, un atacante podería estar a intentar acceder á túa conta. Cambia inmediatamente o contrasinal da conta e establece un novo método de recuperación nos Axustes." }, "set_up_toast_title": "Configurar Copia de apoio Segura", "setup_secure_backup": { "explainer": "Fai unha copia de apoio das chaves antes de saír para evitar perdelas." }, "udd": { "interactive_verification_button": "Verificar interactivamente usando emoji", "other_ask_verify_text": "Pídelle a usuaria que verifique a súa sesión, ou verificaa manualmente aquí.", "other_new_session_text": "%(name)s (%(userId)s) conectouse a unha nova sesión sen verificala:", "own_ask_verify_text": "Verifica a túa outra sesión usando unha das opcións inferiores.", "own_new_session_text": "Conectácheste nunha nova sesión sen verificala:", "title": "Non confiable" }, "unable_to_setup_keys_error": "Non se puideron configurar as chaves", "verification": { "accepting": "Aceptando…", "after_new_login": { "device_verified": "Dispositivo verificado", "skip_verification": "Omitir a verificación por agora", "verify_this_device": "Verifica este dispositivo" }, "cancelling": "Cancelando…", "complete_action": "Vale", "complete_description": "Verificaches esta usuaria.", "complete_title": "Verificada!", "explainer": "As mensaxes seguras con esta usuaria están cifradas extremo-a-extremo e non son lexibles por terceiras.", "in_person": "Para estar seguro, fai esto en persoa ou utiliza un xeito seguro para comunicarte.", "incoming_sas_device_dialog_text_1": "Verifica este dispositivo para marcalo como confiable. Confiando neste dispositivo permite que ti e outras usuarias estedes máis tranquilas ao utilizar mensaxes cifradas.", "incoming_sas_device_dialog_text_2": "Ao verificar este dispositivo marcaralo como confiable, e as usuarias que confiaron en ti tamén confiarán nel.", "incoming_sas_dialog_title": "Solicitude entrante de verificación", "incoming_sas_user_dialog_text_1": "Verifica esta usuaria para marcala como confiable. Ao confiar nas usuarias proporcionache tranquilidade extra cando usas cifrado de extremo-a-extremo.", "incoming_sas_user_dialog_text_2": "Ao verificar esta usuaria marcarás a súa sesión como confiable, e tamén marcará a túa sesión como confiable para elas.", "no_support_qr_emoji": "Este dispositivo que intentas verificar non ten soporte para código QR nin verificación por emoji, que é o que %(brand)s soporta. Inténtao cun cliente diferente.", "other_party_cancelled": "A outra parte cancelou a verificación.", "prompt_encrypted": "Verificar todas as usuarias da sala para asegurar que é segura.", "prompt_unencrypted": "En salas cifradas, verfica tódalas usuarias para ter certeza de que é segura.", "qr_or_sas": "%(qrCode)s ou %(emojiCompare)s", "qr_prompt": "Escanea este código único", "qr_reciprocate_same_shield_user": "Case feito! ¿está %(displayName)s mostrando as mesmas emoticonas?", "request_toast_detail": "%(deviceId)s desde %(ip)s", "sas_caption_self": "Verifica este dispositivo confirmando que o seguinte número aparece na pantalla.", "sas_caption_user": "Verifica esta usuaria confirmando que o seguinte número aparece na súa pantalla.", "sas_description": "Compara o conxunto único de emoticonas se non tes cámara no outro dispositivo", "sas_emoji_caption_user": "Verifica a usuaria confirmando que as emoticonas aparecen na súa pantalla.", "sas_match": "Concordan", "sas_no_match": "Non concordan", "sas_prompt": "Compara os emoji", "scan_qr": "Verificar escaneando", "scan_qr_explainer": "Pídelle a %(displayName)s que escanee o teu código:", "start_button": "Comezar a Verificación", "successful_user": "Verificaches correctamente a %(displayName)s!", "unsupported_method": "Non se atopa un método de verificación válido.", "unverified_session_toast_title": "Nova sesión. Foches ti?", "unverified_sessions_toast_description": "Revisa para asegurarte de que a túa conta está protexida", "unverified_sessions_toast_reject": "Máis tarde", "verification_dialog_title_device": "Verificar outro dispositivo", "verification_dialog_title_user": "Solicitude de Verificación", "verification_skip_warning": "Sen verificación non poderás acceder a tódalas túas mensaxes e poderían aparecer como non confiables ante outras persoas.", "verification_success_with_backup": "O novo dispositivo xa está verificado. Ten acceso a tódalas túas mensaxes cifradas, e outra usuarias verano como confiable.", "verification_success_without_backup": "O dispositivo xa está verificado. Outras persoas verano como confiable.", "verify_emoji": "Verificar por emoticonas", "verify_emoji_prompt": "Verficación por comparación de emoticonas.", "verify_emoji_prompt_qr": "Se non podes escanear o código superior, verifica comparando as emoticonas.", "verify_later": "Verificarei máis tarde", "waiting_for_user_accept": "Agardando a que %(displayName)s acepte…", "waiting_other_device": "Agardando a que verifiques no teu outro dispositivo…", "waiting_other_device_details": "Agardando a que verifiques o teu outro dispositivo, %(deviceName)s %(deviceId)s …", "waiting_other_user": "Agardando por %(displayName)s para verificar…" }, "verification_requested_toast_title": "Verificación solicitada", "verify_toast_description": "Outras usuarias poderían non confiar", "verify_toast_title": "Verificar esta sesión" }, "error": { "admin_contact": "Por favor contacte coa administración do servizo para continuar utilizando o servizo.", "admin_contact_short": "Contacta coa administración.", "app_launch_unexpected_error": "Fallo non agardado ao preparar a app. Detalles na consola.", "cannot_load_config": "Non se cargou o ficheiro de configuración: actualiza a páxina para reintentalo.", "connection": "Houbo un problema de comunicación co servidor de inicio, inténtao máis tarde.", "dialog_description_default": "Algo fallou.", "edit_history_unsupported": "O servidor non semella soportar esta característica.", "failed_copy": "Fallo ao copiar", "hs_blocked": "O servidor de inicio foi bloqueado pola súa administración.", "invalid_configuration_no_server": "Configuración non válida: non se indicou servidor por defecto.", "invalid_json": "A configuración de Element contén JSON non válido. Corrixe o problema e recarga a páxina.", "invalid_json_detail": "A mensaxe desde o intérprete é: %(message)s", "invalid_json_generic": "JSON non válido", "mau": "Este servidor acadou o límite mensual de usuarias activas.", "misconfigured": "Element non está ben configurado", "mixed_content": "Non se pode conectar ao servidor vía HTTP cando na barra de enderezos do navegador está HTTPS. Utiliza HTTPS ou active scripts non seguros.", "non_urgent_echo_failure_toast": "O teu servidor non responde a algunhas solicitudes.", "resource_limits": "Este servidor excedeu un dos seus límites de recursos.", "session_restore": { "clear_storage_button": "Limpar o almacenamento e Saír", "clear_storage_description": "Saír e eliminar as chaves de cifrado?", "description_1": "Atopamos un fallo intentando restablecer a súa sesión anterior.", "description_2": "Se anteriormente utilizaches unha versión máis recente de %(brand)s, a túa sesión podería non ser compatible con esta versión. Pecha esta ventá e volve á versión máis recente.", "description_3": "Limpando o almacenamento do navegador podería resolver o problema, pero sairás da sesión e non poderás ler o historial cifrado da conversa.", "title": "Non se puido restaurar a sesión" }, "something_went_wrong": "Algo fallou!", "storage_evicted_description_1": "Faltan algúns datos da sesión, incluíndo chaves de mensaxes cifradas. Sae e volve a entrar para arranxalo, restaurando as chaves desde a copia.", "storage_evicted_description_2": "O navegador probablemente eliminou estos datos ao quedar con pouco espazo de disco.", "storage_evicted_title": "Faltan datos da sesión", "tls": "Non se conectou ao servidor - por favor comprobe a conexión, asegúrese de que ocertificado SSL do servidor sexa de confianza, e que ningún engadido do navegador estea bloqueando as peticións.", "unknown": "Fallo descoñecido", "unknown_error_code": "código de fallo descoñecido", "update_power_level": "Fallo ao cambiar o nivel de permisos" }, "error_dialog": { "copy_room_link_failed": { "description": "Non se copiou a ligazón da sala ao portapapeis.", "title": "Non se puido copiar ligazón da sala" }, "error_loading_user_profile": "Non se cargou o perfil da usuaria", "forget_room_failed": "Fallo ao esquecer sala %(errCode)s" }, "event_preview": { "m.call.answer": { "dm": "Chamada en curso", "user": "%(senderName)s uniuse á chamada", "you": "Unícheste á chamada" }, "m.call.hangup": { "user": "%(senderName)s finalizou a chamada", "you": "Finalizaches a chamada" }, "m.call.invite": { "dm_receive": "%(senderName)s está chamando", "dm_send": "Agardando resposta", "user": "%(senderName)s iniciou unha chamada", "you": "Iniciaches unha chamada" } }, "export_chat": { "cancelled": "Exportación cancelada", "cancelled_detail": "Cancelouse con éxito a exportación", "confirm_stop": "Tes a certeza de querer deter a exportación de datos? Se é así, terás que volver a iniciala.", "creator_summary": "%(creatorName)s creou esta sala.", "current_timeline": "Cronoloxía actual", "enter_number_between_min_max": "Escribe un número entre %(min)s e %(max)s", "error_fetching_file": "Erro ao obter o ficheiro", "export_info": "Este é o inicio da exportación de . Exportada por o %(exportDate)s.", "export_successful": "Exportación correcta!", "exported_n_events_in_time": { "one": "Exportado %(count)s evento en %(seconds)s segundos", "other": "Exportados %(count)s eventos en %(seconds)s segundos" }, "exporting_your_data": "Exportando os teus datos", "fetched_n_events": { "one": "Obtido %(count)s evento por agora", "other": "Obtidos %(count)s eventos por agora" }, "fetched_n_events_in_time": { "one": "Obtido %(count)s evento en %(seconds)ss", "other": "Obtidos %(count)s eventos en %(seconds)ss" }, "fetched_n_events_with_total": { "one": "Obtido %(count)s evento de %(total)s", "other": "Obtidos %(count)s eventos de %(total)s" }, "file_attached": "Ficheiro anexado", "format": "Formato", "from_the_beginning": "Desde o comezo", "generating_zip": "Creando un ZIP", "include_attachments": "Incluír anexos", "media_omitted": "Omitir multimedia", "media_omitted_file_size": "Multimedia omitido - excedeuse o límite de tamaño", "messages": "Mensaxes", "num_messages": "Número de mensaxes", "num_messages_min_max": "O número de mensaxes só pode ser un número entre %(min)s e %(max)s", "number_of_messages": "Indica un número de mensaxes", "processing_event_n": "Procesando evento %(number)s de %(total)s", "select_option": "Elixe entre as opcións seguintes para exportar a túa cronoloxía", "size_limit": "Límite do tamaño", "size_limit_min_max": "O tamaño só pode ser un número entre %(min)s MB e %(max)s MB", "successful": "Exportación correcta", "successful_detail": "A exportación foi correcta. Atoparala no cartafol de Descargas.", "text": "Texto plano", "title": "Exportar chat", "topic": "Asunto: %(topic)s", "unload_confirm": "Tes a certeza de querer saír durante esta exportación?" }, "failed_load_async_component": "Non cargou! Comproba a conexión á rede e volta a intentalo.", "feedback": { "can_contact_label": "Podes contactar conmigo se tes algunha outra suxestión", "comment_label": "Comentar", "existing_issue_link": "Primeiro revisa a lista existente de fallo en Github. Non hai nada? Abre un novo.", "may_contact_label": "Podes contactar conmigo se queres estar ao día ou comentarme algunha suxestión", "platform_username": "A túa plataforma e nome de usuaria serán notificados para axudarnos a utilizar a túa opinión do mellor xeito posible.", "pro_type": "PRO TIP: se inicias un novo informe, envía rexistros de depuración para axudarnos a investigar o problema.", "send_feedback_action": "Enviar comentario", "sent": "Comentario enviado" }, "file_panel": { "empty_description": "Anexa filecheiros desde a conversa ou arrastra e sóltaos onde queiras nunha sala.", "empty_heading": "Non hai ficheiros visibles na sala", "guest_note": "Debe rexistrarse para utilizar esta función", "peek_note": "Debes unirte a sala para ver os seus ficheiros" }, "forward": { "filter_placeholder": "Busca salas ou persoas", "message_preview_heading": "Vista previa da mensaxe", "no_perms_title": "Non tes permiso para facer isto", "open_room": "Abrir sala", "send_label": "Enviar", "sending": "Enviando", "sent": "Enviado" }, "identity_server": { "change": "Cambiar de servidor de identidade", "change_prompt": "Desconectar do servidor de identidade e conectar con ?", "change_server_prompt": "Se non queres usar para atopar e ser atopado polos contactos existentes que coñeces, escribe embaixo outro servidor de identidade.", "checking": "Comprobando servidor", "description_connected": "Neste intre usas para atopar e ser atopado polos contactos existentes que coñeces. Aquí abaixo podes cambiar de servidor de identidade.", "description_disconnected": "Non estás a usar un servidor de identidade. Para atopar e ser atopado polos contactos existentes que coñeces, engade un embaixo.", "description_optional": "Usar un servidor de identidade é optativo. Se escolles non usar un, non poderás ser atopado por outras usuarias e non poderás convidar a outras polo seu email ou teléfono.", "disconnect": "Desconectar servidor de identidade", "disconnect_anyway": "Desconectar igualmente", "disconnect_offline_warning": "Deberías eliminar os datos personais do servidor de identidade antes de desconectar. Desgraciadamente, o servidor non está en liña ou non é accesible.", "disconnect_personal_data_warning_1": "Aínda estás compartindo datos personais no servidor de identidade .", "disconnect_personal_data_warning_2": "Recomendámosche que elimines os teus enderezos de email e números de teléfono do servidor de identidade antes de desconectar del.", "disconnect_server": "Desconectar do servidor de identidade ?", "disconnect_warning": "Ao desconectar do teu servidor de identidade non te poderán atopar as outras usuarias e non poderás convidar a outras polo seu email ou teléfono.", "do_not_use": "Non usar un servidor de identidade", "error_connection": "Non hai conexión co Servidor de Identidade", "error_invalid": "Servidor de Identidade non válido (código de estado %(code)s)", "error_invalid_or_terms": "Non se aceptaron os Termos do servizo ou o servidor de identidade non é válido.", "no_terms": "O servidor de identidade escollido non ten establecidos termos do servizo.", "suggestions": "Deberías:", "suggestions_1": "comprobar os engadidos do navegador por algún está bloqueando o servidor de identidade (como Privacy Badger)", "suggestions_2": "contactar coa administración do servidor de identidade ", "suggestions_3": "agardar e probar máis tarde", "url": "Servidor de Identidade (%(server)s)", "url_field_label": "Escribe o novo servidor de identidade", "url_not_https": "O URL do servidor de identidade debe comezar HTTPS" }, "in_space": "No espazo %(spaceName)s.", "in_space1_and_space2": "Nos espazos %(space1Name)s e %(space2Name)s.", "in_space_and_n_other_spaces": { "one": "No %(spaceName)s e %(count)s outro espazo.", "other": "No espazo %(spaceName)s e %(count)s outros espazos." }, "incompatible_browser": { "title": "Navegador non soportado" }, "info_tooltip_title": "Información", "integration_manager": { "error_connecting": "O xestor de integración non está en liña ou non é accesible desde o teu servidor.", "error_connecting_heading": "Non se puido conectar co xestor de intregración", "explainer": "Os xestores de integracións reciben datos de configuración, e poden modificar os widgets, enviar convites das salas, e establecer roles no teu nome.", "manage_title": "Xestionar integracións", "use_im": "Usa un Xestor de Integracións para xestionar bots, widgets e paquetes de adhesivos.", "use_im_default": "Usa un Xestor de Integración (%(serverName)s) para xestionar bots, widgets e paquetes de adhesivos." }, "integrations": { "disabled_dialog_title": "As Integracións están desactivadas", "impossible_dialog_description": "O teu %(brand)s non permite que uses o Xestor de Integracións, contacta coa administración.", "impossible_dialog_title": "Non se permiten Integracións" }, "invite": { "email_caption": "Convidar por email", "email_use_default_is": "Usa un servidor de identidade para convidar por email. Usa o valor por defecto (%(defaultIdentityServerName)s) ou xestionao en Axustes.", "email_use_is": "Usa un servidor de identidade para convidar por email. Xestionao en Axustes.", "error_already_invited_room": "A usuaria xa está convidada á sala", "error_already_invited_space": "A usuaria xa está convidada ao espazo", "error_already_joined_room": "A usuaria xa está na sala", "error_already_joined_space": "A usuaria xa está no espazo", "error_bad_state": "A usuria debe ser desbloqueada antes de poder convidala.", "error_dm": "Non puidemos crear o teu MD.", "error_find_room": "Algo fallou ao convidar as usuarias.", "error_find_user_description": "As seguintes usuarias poderían non existir ou non son válidas, e non se poden convidar: %(csvNames)s", "error_find_user_title": "Non atopamos as seguintes usuarias", "error_invite": "Non puidemos invitar esas usuarias. Comprobas que son correctas e intenta convidalas outra vez.", "error_permissions_room": "Non tes permiso para convidar a xente a esta sala.", "error_permissions_space": "Non tes permiso para convidar persoas a este espazo.", "error_profile_undisclosed": "A usuaria podería non existir", "error_transfer_multiple_target": "Unha chamada só se pode transferir a unha única usuaria.", "error_unknown": "Erro descoñecido no servidor", "error_user_not_found": "A usuaria non existe", "error_version_unsupported_room": "O servidor da usuaria non soporta a versión da sala.", "error_version_unsupported_space": "O servidor de inicio da usuaria non soporta a versión do Espazo.", "failed_generic": "Fallou a operación", "failed_title": "Fallou o convite", "invalid_address": "Enderezo non recoñecible", "name_email_mxid_share_room": "Convida a persoas usando o seu nome, enderezo de email, nome de usuaria (como ) ou comparte esta sala.", "name_email_mxid_share_space": "Convida a persoas usando o seu nome, enderezo de email, nome de usuaria (como ) ou comparte este espazo.", "name_mxid_share_room": "Convida a alguén usando o seu nome, nome de usuaria (como ) ou comparte esta sala.", "name_mxid_share_space": "Convida a alguén usando o seu nome, nome de usuaria (como ) ou comparte este espazo.", "recents_section": "Conversas recentes", "room_failed_partial": "Convidamos as outras, pero as persoas de aquí embaixo non foron convidadas a ", "room_failed_partial_title": "Non se puideron enviar algúns convites", "room_failed_title": "Fallou o convite das usuarias para %(roomName)s", "send_link_prompt": "Ou envía ligazón de convite", "start_conversation_name_email_mxid_prompt": "Inicia unha conversa con alguén usando o seu nome, enderezo de email ou nome de usuaria (como ).", "start_conversation_name_mxid_prompt": "Inicia unha conversa con alguén usando o seu nome ou nome de usuaria (como ).", "suggestions_disclaimer": "Algunhas suxestións poderían estar agochadas por privacidade.", "suggestions_disclaimer_prompt": "Se non atopas a quen buscas, envíalle a túa ligazón de convite.", "suggestions_section": "Mensaxes Directas recentes", "to_room": "Convidar a %(roomName)s", "to_space": "Convidar a %(spaceName)s", "transfer_dial_pad_tab": "Marcador", "transfer_user_directory_tab": "Directorio de Usuarias", "unable_find_profiles_description_default": "Non se atopou o perfil dos IDs Matrix da lista inferior - ¿Desexas convidalas igualmente?", "unable_find_profiles_invite_label_default": "Convidar igualmente", "unable_find_profiles_invite_never_warn_label_default": "Convidar igualmente e non avisarme outra vez", "unable_find_profiles_title": "As seguintes usuarias poderían non existir" }, "inviting_user1_and_user2": "Convidando a %(user1)s e %(user2)s", "inviting_user_and_n_others": { "one": "Convidando a %(user)s e outra persoa", "other": "Convidando a %(user)s e %(count)s outras" }, "items_and_n_others": { "other": " e %(count)s outras", "one": " e outra máis" }, "keyboard": { "activate_button": "Activar o botón seleccionado", "autocomplete_cancel": "Cancelar autocompletado", "autocomplete_force": "Forzar completamento", "autocomplete_navigate_next": "Seguinte suxestión de autocompletado", "autocomplete_navigate_prev": "Anterior suxestión de autocompletado", "backspace": "Retroceso", "cancel_reply": "Cancelar a resposta a mensaxe", "category_autocomplete": "Autocompletado", "category_calls": "Chamadas", "category_navigation": "Navegación", "category_room_list": "Lista de Salas", "close_dialog_menu": "Pechar o diálogo ou menú contextual", "composer_jump_end": "Vai ao final no editor", "composer_jump_start": "Vai ao inicio do editor", "composer_navigate_next_history": "Vai á seguinte mensaxe no historial do editor", "composer_navigate_prev_history": "Vai á mensaxe anterior no historial do editor", "composer_new_line": "Nova liña", "composer_redo": "Refacer a edición", "composer_toggle_bold": "Activa Resaltar", "composer_toggle_code_block": "Activar Bloque de Código", "composer_toggle_italics": "Activa Cursiva", "composer_toggle_link": "Activar Ligazón", "composer_toggle_quote": "Activa Citación", "composer_undo": "Desfacer a edición", "dismiss_read_marker_and_jump_bottom": "Ignorar marcador de lectura e ir ó final", "end": "Fin", "enter": "Intro", "go_home_view": "Ir á Páxina de Inicio", "home": "Inicio", "jump_first_message": "Ir á primeira mensaxe", "jump_last_message": "Ir á última mensaxe", "jump_room_search": "Ir a busca na sala", "jump_to_read_marker": "Ir á mensaxe máis antiga non lida", "keyboard_shortcuts_tab": "Abre esta lapela cos axustes", "navigate_next_history": "Seguinte sala ou espazo visitados recentemente", "navigate_next_message_edit": "Vai á seguinte mensaxe para editar", "navigate_prev_history": "Anterior sala ou espazo visitados recentemente", "navigate_prev_message_edit": "Vai á mensaxe anterior para editar", "next_room": "Seguinte sala ou MD", "next_unread_room": "Seguinte sala sen ler ou MD", "number": "[número]", "open_user_settings": "Abrir axustes", "page_down": "Páxina inferior", "page_up": "Páxina superior", "prev_room": "Sala ou MD anterior", "prev_unread_room": "Anterior sala sen ler ou MD", "room_list_collapse_section": "Contraer a sección de lista de salas", "room_list_expand_section": "Despregar a sección da lista de salas", "room_list_navigate_down": "Vai abaixo na lista de salas", "room_list_navigate_up": "Vai arriba na lista de salas", "room_list_select_room": "Escoller sala da lista de salas", "scroll_down_timeline": "Vai abaixo na cronoloxía", "scroll_up_timeline": "Desprázate na cronoloxía", "search": "Buscar (debe esta activa)", "send_sticker": "Enviar un adhesivo", "shift": "Maiús", "space": "Espazo", "switch_to_space": "Cambia á sala polo número", "toggle_hidden_events": "Cambiar a visibilidade do evento", "toggle_microphone_mute": "Acalar micrófono", "toggle_right_panel": "Activar panel dereito", "toggle_space_panel": "Activar panel do espazo", "toggle_top_left_menu": "Activar o menú superior esquerdo", "toggle_webcam_mute": "Cambia a webcam on/off", "upload_file": "Subir ficheiro" }, "labs": { "automatic_debug_logs": "Enviar automáticamente rexistros de depuración para calquera fallo", "automatic_debug_logs_decryption": "Envía automáticamente rexistro de depuración se hai erros no cifrado", "automatic_debug_logs_key_backup": "Enviar automáticamente rexistros de depuración cando a chave da copia de apoio non funcione", "beta_feature": "Esta é unha característica beta", "beta_feedback_leave_button": "Para saír da beta, vai aos axustes.", "beta_feedback_title": "Informe sobre %(featureName)s Beta", "bridge_state": "Mostrar info sobre pontes nos axustes da sala", "bridge_state_channel": "Canle: ", "bridge_state_creator": "Esta ponte está proporcionada por .", "bridge_state_manager": "Esta ponte está xestionada por .", "bridge_state_workspace": "Espazo de traballo: ", "click_for_info": "Preme para máis info", "custom_themes": "Permitir engadir decorados personalizados", "element_call_video_rooms": "Salas de chamadas de vídeo Element", "group_developer": "Desenvolvemento", "group_encryption": "Cifrado", "group_messaging": "Conversando", "group_moderation": "Moderación", "group_profile": "Perfil", "group_rooms": "Salas", "group_spaces": "Espazos", "group_themes": "Decorados", "group_threads": "Conversas", "group_voip": "Voz e Vídeo", "html_topic": "Mostrar representación HTML dos temas da sala", "join_beta": "Unirse á beta", "join_beta_reload": "Ao unirte á beta recargaremos %(brand)s.", "jump_to_date": "Ir á data (engade cabeceiras /vaiadata e vai á data)", "latex_maths": "Mostrar fórmulas matemáticas LaTex", "leave_beta": "Saír da beta", "leave_beta_reload": "Ao saír da beta volveremos a cargar %(brand)s.", "msc3531_hide_messages_pending_moderation": "Permitir que a moderación agoche mensaxes pendentes de moderar.", "sliding_sync_server_no_support": "O teu servidor non ten soporte nativo", "video_rooms": "Salas de vídeo", "video_rooms_a_new_way_to_chat": "Un novo xeito de conversar con voz e vídeo en %(brand)s.", "video_rooms_always_on_voip_channels": "As salas de vídeo son canles VoIP sempre activas dentro dunha sala en %(brand)s.", "video_rooms_beta": "As salas de vídeo están en fase beta", "video_rooms_faq1_answer": "Usa o botón \"+\" na sección da sala do panel esquerdo.", "video_rooms_faq1_question": "Como creo unha sala de vídeo?", "video_rooms_faq2_answer": "Si, a cronoloxía de texto móstrase xunto co vídeo.", "video_rooms_faq2_question": "Podo usar chat de texto xunto á chamada de vídeo?" }, "labs_mjolnir": { "advanced_warning": "⚠ Estos axustes van dirixidos a usuarias avanzadas.", "ban_reason": "Ignorado/Bloqueado", "error_adding_ignore": "Fallo ao engadir a ignorado usuaria/servidor", "error_adding_list_description": "Comproba o ID da sala ou enderezo e proba outra vez.", "error_adding_list_title": "Fallo ao subscribirse a lista", "error_removing_ignore": "Fallo ao eliminar a usuaria/servidor de ignorados", "error_removing_list_description": "Inténtao outra vez ou mira na consola para ter algunha pista.", "error_removing_list_title": "Fallo ao retirar a susbscrición a lista", "explainer_1": "Engade aquí usuarias e servidores que desexas ignorar. Usa asterisco que %(brand)s usará como comodín. Exemplo, @bot* ignorará todas as usuarias de calquera servidor que teñan 'bot' no nome.", "explainer_2": "Ignorar a persoas faise a través de listaxes de bloqueo que conteñen regras. Subscribíndote a unha listaxe de bloqueo fará que esas usuarias/servidores sexan inaccesibles para ti.", "lists": "Estas subscrito a:", "lists_description_1": "Subscribíndote a unha lista de bloqueo fará que te unas a ela!", "lists_description_2": "Se esto non é o que queres, usa unha ferramenta diferente para ignorar usuarias.", "lists_heading": "Listaxes subscritas", "lists_new_label": "ID da sala ou enderezo da listaxe de bloqueo", "no_lists": "Non estás subscrita a ningunha lista", "personal_empty": "Non ignoraches a ninguén.", "personal_heading": "Lista personal de bloqueo", "personal_new_label": "ID de usuaria ou servidor a ignorar", "personal_new_placeholder": "ex: @bot:* ou exemplo.org", "personal_section": "Estás a ignorar a:", "room_name": "Listaxe de bloqueo", "room_topic": "Esta é a listaxe de usuarias/servidores que ti bloqueaches - non deixes a sala!", "rules_empty": "Nada", "rules_server": "Regras do servidor", "rules_title": "Regras de bloqueo - %(roomName)s", "rules_user": "Regras da usuaria", "something_went_wrong": "Algo fallou. Inténtao outra vez o mira na consola para ter algunha pista.", "title": "Usuarias ignoradas", "view_rules": "Ver regras" }, "language_dropdown_label": "Selector de idioma", "leave_room_dialog": { "last_person_warning": "Es a única persoa aquí. Se saes, ninguén poderá unirse no futuro, incluíndote a ti.", "leave_room_question": "Seguro que desexa saír da sala '%(roomName)s'?", "leave_space_question": "Tes a certeza de querer deixar o espazo '%(spaceName)s'?", "room_rejoin_warning": "Esta sala non é pública. Non poderá volver a ela sen un convite.", "space_rejoin_warning": "Este espazo non é público. Non poderás volver a unirte sen un convite." }, "left_panel": { "open_dial_pad": "Abrir marcador" }, "lightbox": { "rotate_left": "Rotar á esquerda", "rotate_right": "Rotar á dereita" }, "location_sharing": { "MapStyleUrlNotConfigured": "Este servidor non está configurado para mostrar mapas.", "MapStyleUrlNotReachable": "Este servidor non está correctamente configurado para mostrar mapas, ou o servidor de mapas configurado non é accesible.", "click_drop_pin": "Click para soltar un marcador", "click_move_pin": "Click para mover marcador", "close_sidebar": "Pechar panel lateral", "error_fetch_location": "Non se obtivo a localización", "error_no_perms_description": "Tes que ter os permisos axeitados para poder compartir a localización nesta sala.", "error_no_perms_title": "Non tes permiso para compartir localizacións", "error_send_description": "%(brand)s non enviou a túa localización. Inténtao máis tarde.", "error_send_title": "Non puidemos enviar a túa localización", "error_sharing_live_location": "Algo fallou ao intentar compartir a túa localización en directo", "error_stopping_live_location": "Algo fallou ao deter a compartición da localización en directo", "expand_map": "Despregar mapa", "failed_generic": "Non se obtivo a localización, inténtao máis tarde.", "failed_load_map": "Non se cargou o mapa", "failed_permission": "%(brand)s non ten permiso para obter a túa localización. Concede acceso á localización nos axustes do navegador.", "failed_timeout": "Caducou o intento de obter a localización, inténtao máis tarde.", "failed_unknown": "Erro descoñecido ao obter a localización, inténtao máis tarde.", "find_my_location": "Onde estou", "live_description": "Localización en directo de %(displayName)s", "live_enable_description": "Ten en conta que ésta é unha característica en probas cunha implementación temporal. Esto significa que non poderás borrar o teu historial de localización, e as usuarias más instruídas poderán ver o teu historial de localización incluso despois de que deixes de compartir a túa localización nesta sala.", "live_enable_heading": "Compartición en directo da localización", "live_location_active": "Vas compartir en directo a túa localización", "live_location_enabled": "Activada a localización en directo", "live_location_ended": "Rematou a localización en directo", "live_location_error": "Erro na localización en directo", "live_locations_empty": "Sen localizacións en directo", "live_share_button": "Compartida durante %(duration)s", "live_toggle_label": "Activar a compartición da localización", "live_until": "En directo ata %(expiryTime)s", "live_update_time": "Actualizado %(humanizedUpdateTime)s", "location_not_available": "Localización non dispoñible", "map_feedback": "Opinión sobre Mapa", "mapbox_logo": "Logo Mapbox", "reset_bearing": "Restablecer apuntando ao norte", "share_button": "Compartir localización", "share_type_live": "Localización en direto", "share_type_own": "Localización actual", "share_type_pin": "Fixa a posición", "share_type_prompt": "Que tipo de localización queres compartir?", "toggle_attribution": "Cambiar atribución" }, "member_list": { "filter_placeholder": "Filtrar os participantes da conversa" }, "member_list_back_action_label": "Membros da sala", "message_edit_dialog_title": "Edicións da mensaxe", "mobile_guide": { "toast_accept": "Usa a app", "toast_description": "%(brand)s é experimental no navegador web móbil. Para ter unha mellor experiencia e as últimas características usa a nosa app nativa.", "toast_title": "Para ter unha mellor experiencia usa a app" }, "no_more_results": "Sen máis resultados", "notif_panel": { "empty_description": "Non tes notificacións visibles.", "empty_heading": "Xa remataches" }, "notifications": { "all_messages": "Todas as mensaxes", "all_messages_description": "Ter notificación de tódalas mensaxes", "class_other": "Outro", "default": "Por defecto", "enable_prompt_toast_description": "Activar notificacións de escritorio", "enable_prompt_toast_title": "Notificacións", "enable_prompt_toast_title_from_message_send": "Non perdas as réplicas", "error_change_title": "Cambiar os axustes das notificacións", "keyword": "Palabra chave", "keyword_new": "Nova palabra chave", "level_activity": "Actividade", "level_none": "Nada", "level_unsent": "Sen enviar", "mark_all_read": "Marcar todo como lido", "mentions_and_keywords": "@mencións & palabras chave", "mentions_and_keywords_description": "Ter notificacións só cando te mencionan e con palabras chave que indiques nos axustes", "mentions_keywords": "Mencións e palabras chave", "message_didnt_send": "Non se enviou a mensaxe. Click para info.", "mute_description": "Non recibirás ningunha notificación" }, "notifier": { "m.key.verification.request": "%(name)s está pedindo a verificación" }, "onboarding": { "create_room": "Crear unha Conversa en Grupo", "explore_rooms": "Explorar Salas Públicas", "has_avatar_label": "Moi ben, así axudarás a que outras persoas te recoñezan", "intro_byline": "As túas conversas son túas.", "intro_welcome": "Benvida a %(appName)s", "no_avatar_label": "Engade unha foto así a xente recoñecerate.", "send_dm": "Envía unha Mensaxe Directa", "welcome_detail": "Ímosche axudar neste comezo", "welcome_user": "Benvida %(name)s" }, "poll": { "create_poll_action": "Crear Enquisa", "create_poll_title": "Crear enquisa", "disclosed_notes": "As votantes ven os resultados xusto despois de votar", "edit_poll_title": "Editar enquisa", "end_description": "Tes a certeza de querer rematar esta enquisa? Esto mostrará o resultado final da enquisa e evitará que máis persoas poidan votar.", "end_message": "Rematou a enquisa. O máis votado: %(topAnswer)s", "end_message_no_votes": "Rematou a enquisa. Non houbo votos.", "end_title": "Rematar enquisa", "error_ending_description": "A enquisa non rematou. Inténtao outra vez.", "error_ending_title": "Non rematou a enquisa por un fallo", "error_voting_description": "O teu voto non foi rexistrado, inténtao outra vez.", "error_voting_title": "Voto non rexistrado", "failed_send_poll_description": "A enquisa que ías publicar non se puido publicar.", "failed_send_poll_title": "Non se puido publicar a enquisa", "notes": "Os resultados só son visibles cando remata a enquisa", "options_add_button": "Engade unha opción", "options_heading": "Crea as opcións", "options_label": "Opción %(number)s", "options_placeholder": "Escribe unha opción", "topic_heading": "Cal é o tema ou asunto da túa enquisa?", "topic_label": "Pregunta ou tema", "total_n_votes": { "other": "%(count)s votos recollidos. Vota para ver os resultados", "one": "%(count)s voto recollido. Vota para ver os resultados" }, "total_n_votes_voted": { "one": "Baseado en %(count)s voto", "other": "Baseado en %(count)s votos" }, "total_no_votes": "Sen votos", "total_not_ended": "Os resultados serán visibles cando remate a enquisa", "type_closed": "Enquisa pechada", "type_heading": "Tipo de enquisa", "type_open": "Abrir enquisa", "unable_edit_description": "Non se pode editar unha enquisa cando xa recibiu votos.", "unable_edit_title": "Non podes editar a enquisa" }, "power_level": { "admin": "Administrador", "custom": "Personalizado (%(level)s)", "custom_level": "Nivel personalizado", "default": "Por defecto", "label": "Nivel responsabilidade", "moderator": "Moderador", "restricted": "Restrinxido" }, "powered_by_matrix": "Funciona grazas a Matrix", "powered_by_matrix_with_logo": "Conversas & colaboración descentralizadas e cifradas grazas a $matrixLogo", "presence": { "away": "Fóra", "busy": "Ocupado", "idle": "En pausa", "idle_for": "En pausa desde %(duration)s", "offline": "Sen conexión", "offline_for": "Desconectado desde %(duration)s", "online": "En liña", "online_for": "En liña desde %(duration)s", "unknown": "Descoñecido", "unknown_for": "Descoñecido desde %(duration)s" }, "quick_settings": { "all_settings": "Todos os axustes", "metaspace_section": "Fixar no lateral", "sidebar_settings": "Máis opcións", "title": "Axustes rápidos" }, "quit_warning": { "call_in_progress": "Semella estar en unha chamada, seguro que quere saír?", "file_upload_in_progress": "Semella estar a subir ficheiros, seguro que desexa deixalo?" }, "redact": { "confirm_button": "Confirma a retirada", "error": "Non pode eliminar esta mensaxe. (%(code)s)", "ongoing": "Eliminando…", "reason_label": "Razón (optativa)" }, "report_content": { "description": "Ao denunciar esta mensaxe vasnos enviar o seu 'event ID' único á administración do servidor. Se as mensaxes da sala están cifradas, a administración do servidor non poderá ler o texto da mensaxe ou ver imaxes ou ficheiros.", "disagree": "En desacordo", "hide_messages_from_user": "Marcar para agochar as mensaxes actuais e futuras desta usuaria.", "ignore_user": "Ignorar usuaria", "illegal_content": "Contido ilegal", "missing_reason": "Escribe a razón do informe.", "nature": "Escolle unha opción e describe a razón pola que esta é unha mensaxe abusiva.", "nature_disagreement": "O que escribe esta usuaria non é correcto.\nSerá denunciado á moderación da sala.", "nature_illegal": "Esta usuaria está a comportarse dun xeito ilegal, por exemplo ameazando a persoas ou exhibindo violencia.\nEsto vaise denunciar ante a moderación da sala que podería presentar o caso ante as autoridades legais.", "nature_other": "Outra razón. Por favor, describe o problema.\nInformaremos disto á moderación da sala.", "nature_spam": "Esta usuaria está facendo spam na sala con anuncios, ligazóns a anuncios ou propaganda.\nEsto vai ser denunciado ante a moderación da sala.", "other_label": "Outro", "report_content_to_homeserver": "Denuncia sobre contido á Administración do teu servidor", "report_entire_room": "Denunciar a toda a sala", "spam_or_propaganda": "Spam ou propaganda", "toxic_behaviour": "Comportamento tóxico" }, "restore_key_backup_dialog": { "count_of_decryption_failures": "Fallo ao descifrar %(failedCount)s sesións!", "count_of_successfully_restored_keys": "Restablecidas correctamente %(sessionCount)s chaves", "enter_key_description": "Accede ao teu historial de mensaxes seguras e asegura a comunicación escribindo a Chave de Seguridade.", "enter_key_title": "Escribe a Chave de Seguridade", "enter_phrase_description": "Accede ao teu historial de mensaxes seguras e configura a comunicación segura escribindo a túa Frase de Seguridade.", "enter_phrase_title": "Escribe a Frase de Seguridade", "incorrect_security_phrase_dialog": "Non se puido descifrar a Copia con esta Frase de Seguridade: comproba que escribiches a Frase de Seguridade correcta.", "incorrect_security_phrase_title": "Frase de Seguridade incorrecta", "key_backup_warning": "Aviso: só deberías realizar a copia de apoio desde un ordenador de confianza.", "key_forgotten_text": "Se esqueceches a túa Chave de Seguridade podes ", "key_is_invalid": "Chave de Seguridade non válida", "key_is_valid": "Semella unha Chave de Seguridade válida!", "keys_restored_title": "Chaves restablecidas", "load_error_content": "Non cargou o estado da copia", "load_keys_progress": "%(completed)s de %(total)s chaves restablecidas", "no_backup_error": "Non se atopou copia!", "phrase_forgotten_text": "Se esqueceches a túa Frase de Seguridade podes usar a túa Chave de Seguridade ou establecer novas opcións de recuperación", "recovery_key_mismatch_description": "Non se puido descifrar a Copia con esta Chave de Seguridade: comproba que aplicaches a Chave de Seguridade correcta.", "recovery_key_mismatch_title": "Non concorda a Chave de Seguridade", "restore_failed_error": "Non se restableceu a copia" }, "right_panel": { "add_integrations": "Engade widgets, pontes e bots", "files_button": "Ficheiros", "pinned_messages": { "limits": { "other": "Só podes fixar ata %(count)s widgets" } }, "pinned_messages_button": "Fixado", "poll": { "final_result": { "one": "Resultado final baseado en %(count)s voto", "other": "Resultado final baseado en %(count)s votos" } }, "thread_list": { "context_menu_label": "Opcións da conversa" } }, "room": { "3pid_invite_email_not_found_account": "O convite enviouselle a %(email)s que non está asociado coa túa conta", "3pid_invite_email_not_found_account_room": "Este convite para %(roomName)s foi enviado a %(email)s que non está asociado coa túa conta", "3pid_invite_error_description": "Houbo un erro (%(errcode)s) ao intentar validar o teu convite. Podes intentar enviarlle esta información á persoa que te convidou.", "3pid_invite_error_invite_action": "Inténtao igualmente", "3pid_invite_error_invite_subtitle": "Só podes unirte cun convite activo.", "3pid_invite_error_public_subtitle": "Podes entrar aquí igualmente.", "3pid_invite_error_title": "Algo foi mal co teu convite.", "3pid_invite_error_title_room": "Algo fallou co teu convite para %(roomName)s", "3pid_invite_no_is_subtitle": "Usa un servidor de identidade nos Axustes para recibir convites directamente en %(brand)s.", "banned_by": "%(memberName)s vetoute", "banned_from_room_by": "Foches bloqueada en %(roomName)s por %(memberName)s", "context_menu": { "copy_link": "Copiar ligazón á sala", "favourite": "Favorita", "forget": "Esquecer sala", "low_priority": "Baixa prioridade", "title": "Opcións da Sala", "unfavourite": "Con marca de Favorita" }, "creating_room_text": "Estamos creando unha sala con %(names)s", "dm_invite_action": "Comeza a conversa", "dm_invite_subtitle": " quere conversar", "dm_invite_title": "Desexas conversar con %(user)s?", "drop_file_prompt": "Solte aquí o ficheiro para subilo", "edit_topic": "Editar asunto", "error_join_404_invite": "A persoa que te convidou xa saíu, ou o seu servidor non está conectado.", "error_join_404_invite_same_hs": "A persoa que te convidou xa deixou o lugar.", "error_join_connection": "Houbo un erro ao unirte.", "error_join_incompatible_version_1": "Lamentámolo, o teu servidor de inicio é demasiado antigo para poder participar.", "error_join_incompatible_version_2": "Por favor, contacte coa administración do seu servidor.", "error_join_title": "Non puideches entrar", "face_pile_summary": { "other": "%(count)s persoas que coñeces xa se uniron", "one": "%(count)s persoa que coñeces xa se uniu" }, "face_pile_tooltip_label": { "one": "Ver 1 membro", "other": "Ver tódolos %(count)s membros" }, "face_pile_tooltip_shortcut": "Incluíndo a %(commaSeparatedMembers)s", "face_pile_tooltip_shortcut_joined": "Incluíndote a ti, %(commaSeparatedMembers)s", "failed_reject_invite": "Fallo ao rexeitar o convite", "forget_room": "Esquecer sala", "forget_space": "Esquecer este espazo", "header": { "room_is_public": "Esta é unha sala pública" }, "inaccessible": "Esta sala ou espazo non é accesible neste intre.", "inaccessible_name": "%(roomName)s non está accesible neste momento.", "inaccessible_subtitle_1": "Inténtao máis tarde, ou solicita a admin da sala ou espazo que mire se tes acceso.", "inaccessible_subtitle_2": "Obtívose o erro %(errcode)s ao intentar acceder á sala ou espazo. Se cres que esta mensaxe é un erro, por favor envía un informe do fallo.", "intro": { "dm_caption": "Só vós estades nesta conversa, a non ser que convidedes a alguén máis.", "enable_encryption_prompt": "Activar cifrado non axustes.", "no_avatar_label": "Engade unha foto para que se poida identificar a sala facilmente.", "no_topic": "Engade un tema para axudarlle á xente que coñeza de que trata.", "private_unencrypted_warning": "As túas mensaxes privadas normalmente están cifradas, pero esta sala non o está. Normalmente esto é debido a que estás a usar un dispositivo ou método non soportados, como convites por email.", "room_invite": "Convida só a esta sala", "send_message_start_dm": "Envía a túa primeira mensaxe para convidar a ao chat", "start_of_dm_history": "Este é o comezo do teu historial de conversa con .", "start_of_room": "Este é o comezo de .", "unencrypted_warning": "Non está activado o cifrado de extremo-a-extremo", "user_created": "%(displayName)s creou esta sala.", "you_created": "Creaches esta sala." }, "invite_email_mismatch_suggestion": "Comparte este email en Axustes para recibir convites directamente en %(brand)s.", "invite_sent_to_email": "Este convite enviouse a %(email)s", "invite_sent_to_email_room": "Este convite para %(roomName)s foi enviado a %(email)s", "invite_subtitle": " convidoute", "invite_this_room": "Convidar a esta sala", "invite_title": "Queres unirte a %(roomName)s?", "inviter_unknown": "Descoñecido", "invites_you_text": " convídate", "join_button_account": "Rexistro", "join_failed_needs_invite": "Para ver %(roomName)s, precisas un convite", "join_the_discussion": "Súmate a conversa", "join_title": "Únete á sala para participar", "join_title_account": "Únete a conversa cunha conta", "joining": "Entrando…", "jump_read_marker": "Ir a primeira mensaxe non lida.", "jump_to_bottom_button": "Ir ás mensaxes máis recentes", "jump_to_date": "Ir á data", "jump_to_date_beginning": "O inicio da sala", "jump_to_date_prompt": "Elixe unha data á que ir", "kick_reason": "Razón: %(reason)s", "kicked_by": "%(memberName)s eliminoute de aquí", "kicked_from_room_by": "%(memberName)s sacoute da sala %(roomName)s", "leave_error_title": "Erro ó saír da sala", "leave_server_notices_description": "Esta sala emprégase para mensaxes importantes do servidor da sala, as que non pode saír dela.", "leave_server_notices_title": "Non se pode saír da sala de información do servidor", "leave_unexpected_error": "Fallo non agardado no servidor ó intentar saír da sala", "link_email_to_receive_3pid_invite": "Liga este email coa túa conta nos Axustes para recibir convites directamente en %(brand)s.", "loading_preview": "Cargando vista previa", "no_peek_join_prompt": "%(roomName)s non ten vista previa. Queres unirte?", "no_peek_no_name_join_prompt": "Non hai vista previa, queres unirte?", "not_found_subtitle": "Tes a certeza de que é o lugar correcto?", "not_found_title": "Esta sala ou espazo no existe.", "not_found_title_name": "%(roomName)s non existe.", "peek_join_prompt": "Vista previa de %(roomName)s. Queres unirte?", "read_topic": "Preme para ler o tema", "rejoin_button": "Volta a unirte", "status_bar": { "delete_all": "Eliminar todo", "exceeded_resource_limit": "A súa mensaxe non foi enviada porque o servidor superou o límite de recursos. Por favor contacte coa administración do servizo para continuar utilizando o servizo.", "homeserver_blocked": "A mensaxe non se enviou porque este servidor de inicio foi bloqueado pola súa administración. Contacta coa túa administración para continuar utilizando este servizo.", "monthly_user_limit_reached": "A súa mensaxe non foi enviada porque este servidor acadou o Límite Mensual de Usuaria Activa. Por favor contacte coa administración do servizo para continuar utilizando o servizo.", "requires_consent_agreement": "Non vas poder enviar mensaxes ata que revises e aceptes os nosos termos e condicións.", "retry_all": "Reintentar todo", "select_messages_to_retry": "Podes elexir todo ou mensaxes individuais para reintentar ou eliminar", "server_connectivity_lost_description": "As mensaxes enviadas gardaranse ate que retome a conexión.", "server_connectivity_lost_title": "Perdeuse a conexión ao servidor.", "some_messages_not_sent": "Algunha das túas mensaxes non se enviou" }, "unread_notifications_predecessor": { "other": "Tes %(count)s notificacións non lidas nunha versión previa desta sala.", "one": "Tes %(count)s notificacións non lidas nunha versión previa desta sala." }, "upgrade_error_description": "Comproba ben que o servidor soporta a versión da sala escollida e inténtao outra vez.", "upgrade_error_title": "Fallo ao actualizar a sala", "upgrade_warning_bar": "Ao actualizar a sala pecharás a instancia actual da sala e crearás unha versión mellorada co mesmo nome.", "upgrade_warning_bar_admins": "Só a administración da sala pode ver este aviso", "upgrade_warning_bar_unstable": "A sala está usando a versión , que este servidor considera como non estable.", "upgrade_warning_bar_upgraded": "Esta sala xa foi actualizada.", "upload": { "uploading_multiple_file": { "other": "Subindo %(filename)s e %(count)s máis", "one": "Subindo %(filename)s e %(count)s máis" }, "uploading_single_file": "Subindo %(filename)s" } }, "room_list": { "add_room_label": "Engadir sala", "add_space_label": "Engadir espazo", "breadcrumbs_empty": "Sen salas recentes visitadas", "breadcrumbs_label": "Salas visitadas recentemente", "failed_add_tag": "Fallo ao engadir a etiqueta %(tagName)s a sala", "failed_remove_tag": "Fallo ao eliminar a etiqueta %(tagName)s da sala", "failed_set_dm_tag": "Non se estableceu a etiqueta de mensaxe directa", "home_menu_label": "Opcións de Incio", "join_public_room_label": "Unirse a sala pública", "joining_rooms_status": { "one": "Neste intre estás en %(count)s sala", "other": "Neste intre estás en %(count)s salas" }, "notification_options": "Opcións de notificación", "redacting_messages_status": { "one": "Eliminando agora mensaxes de %(count)s sala", "other": "Eliminando agora mensaxes de %(count)s salas" }, "show_less": "Mostrar menos", "show_n_more": { "other": "Mostrar %(count)s máis", "one": "Mostrar %(count)s máis" }, "show_previews": "Mostrar vista previa das mensaxes", "sort_by": "Orde por", "sort_by_activity": "Actividade", "sort_unread_first": "Mostrar primeiro as salas con mensaxes sen ler", "space_menu_label": "Menú de %(spaceName)s", "sublist_options": "Opcións da listaxe", "suggested_rooms_heading": "Salas suxeridas" }, "room_settings": { "access": { "description_space": "Decidir quen pode ver e unirse a %(spaceName)s.", "title": "Acceder" }, "advanced": { "error_upgrade_description": "A actualización da sala non se completou", "error_upgrade_title": "Fallou a actualización da sala", "information_section_room": "Información da sala", "information_section_space": "Información do Espazo", "room_id": "ID interno da sala", "room_predecessor": "Ver mensaxes antigas en %(roomName)s.", "room_upgrade_button": "Actualiza esta sala á versión recomendada", "room_version": "Versión da sala:", "room_version_section": "Versión da sala", "space_predecessor": "Ver versión anterior de %(spaceName)s.", "space_upgrade_button": "Actualiza este espazo á última versión recomendada da sala", "unfederated": "Esta sala non é accesible por servidores Matrix remotos", "upgrade_button": "Actualiza esta sala á versión %(version)s", "upgrade_dialog_description": "Para actualizar a sala debes pechar a instancia actual da sala e crear unha nova sala no seu lugar. Para proporcionar a mellor experiencia de usuaria, imos:", "upgrade_dialog_description_1": "Crear unha nova sala co mesmo nome, descrición e avatar", "upgrade_dialog_description_2": "Actualizar calquera alias local da sala para que apunte á nova sala", "upgrade_dialog_description_3": "Evitar que as usuarias conversen na sala antiga e publicar unha mensaxe avisando ás usuarias para que veñan á nova sala", "upgrade_dialog_description_4": "Poñer unha ligazón na nova sala cara a antiga para que as persoas poidan ver as mensaxes antigas", "upgrade_dialog_title": "Actualiza a Versión da Sala", "upgrade_dwarning_ialog_title_public": "Actualizar sala pública", "upgrade_warning_dialog_description": "A actualización da sala é unha acción avanzada e recomendada cando unha sala se volta inestable debido aos fallos, características obsoletas e vulnerabilidades da seguridade.", "upgrade_warning_dialog_explainer": "Ten en conta que a actualización creará unha nova versión da sala. Tódalas mensaxes actuais permanecerán nesta sala arquivada.", "upgrade_warning_dialog_footer": "Vas actualizar a sala da versión á .", "upgrade_warning_dialog_invite_label": "Convidar automáticamente membros desta sala á nova sala", "upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt": "Normalmente esto só afecta a como se xestiona a sala no servidor. Se tes problemas co teu %(brand)s, informa do fallo.", "upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt_link": "Esto normalmente só afecta ao xeito en que a sala se procesa no servidor. Se tes problemas con %(brand)s, informa do problema.", "upgrade_warning_dialog_title_private": "Actualizar sala privada" }, "alias_not_specified": "non indicado", "bridges": { "description": "Esta sala está enviando mensaxes ás seguintes plataformas. Coñece máis.", "empty": "Esta sala non está a reenviar mensaxes a ningún outro sistema. Saber máis.", "title": "Pontes" }, "delete_avatar_label": "Eliminar avatar", "general": { "alias_field_has_domain_invalid": "Falta o separador do cominio ex. (:dominio.org)", "alias_field_has_localpart_invalid": "Falta o nome da sala ou separador ex. (sala:dominio.org)", "alias_field_matches_invalid": "Este enderezo non dirixe a esta sala", "alias_field_placeholder_default": "ex. a-miña-sala", "alias_field_required_invalid": "Proporciona un enderezo", "alias_field_safe_localpart_invalid": "Algúns caracteres non permitidos", "alias_field_taken_invalid": "Este enderezo ten un servidor non válido ou xa está en uso", "alias_field_taken_invalid_domain": "Este enderezo xa se está a utilizar", "alias_field_taken_valid": "Este enderezo está dispoñible", "alias_heading": "Enderezo da sala", "aliases_items_label": "Outros enderezos publicados:", "aliases_no_items_label": "Aínda non hai outros enderezos publicados, engade un embaixo", "aliases_section": "Enderezos da sala", "avatar_field_label": "Avatar da sala", "canonical_alias_field_label": "Enderezo principal", "default_url_previews_off": "As vistas previas de URL están desactivadas por defecto para as participantes desta sala.", "default_url_previews_on": "As vistas previas de URL están activas por defecto para os participantes desta sala.", "description_space": "Editar os axustes relativos ao teu espazo.", "error_creating_alias_description": "Algo fallou ao crear ese enderezo. Podería non estar autorizado polo servidor ou ser un fallo temporal.", "error_creating_alias_title": "Fallo ao crear o enderezo", "error_deleting_alias_description": "Houbo un erro ao eliminar o enderezo. Podería non existir ou ser un fallo temporal.", "error_deleting_alias_description_forbidden": "Non tes permiso para eliminar o enderezo.", "error_deleting_alias_title": "Erro ao eliminar o enderezo", "error_save_space_settings": "Fallo ao gardar os axustes do espazo.", "error_updating_alias_description": "Algo fallou ao actualizar os enderezos alternativos da sala. É posible que o servidor non o permita ou acontecese un fallo temporal.", "error_updating_canonical_alias_description": "Algo fallou ao actualizar o enderezo principal da sala. Podería non estar autorizado polo servidor ou ser un fallo temporal.", "error_updating_canonical_alias_title": "Fallo ao actualizar o enderezo principal", "leave_space": "Deixar o Espazo", "local_alias_field_label": "Enderezo local", "local_aliases_explainer_room": "Establecer enderezos para a sala para que poida ser atopada no teu servidor local (%(localDomain)s)", "local_aliases_explainer_space": "Establecer enderezos para este espazo para que as usuarias poidan atopar o espazo no servidor (%(localDomain)s)", "local_aliases_section": "Enderezos locais", "name_field_label": "Nome da sala", "new_alias_placeholder": "Novo enderezo publicado (ex. #alias:servidor)", "no_aliases_room": "Esta sala non ten enderezos locais", "no_aliases_space": "Este espazo non ten enderezos locais", "other_section": "Outro", "publish_toggle": "Publicar esta sala no directorio público de salas de %(domain)s?", "published_aliases_description": "Para publicar un enderezo, primeiro debe establecerse como enderezo local.", "published_aliases_explainer_room": "Os enderezos publicados poden ser utilizados por calquera en calquera servidor para unirse á túa sala.", "published_aliases_explainer_space": "Os enderezos publicados podense usar por calquera en calquera servidor para unirse ao teu espazo.", "published_aliases_section": "Enderezos publicados", "save": "Gardar cambios", "topic_field_label": "Asunto da sala", "url_preview_encryption_warning": "Nas salas cifradas, como é esta, está desactivado por defecto a previsualización das URL co fin de asegurarse de que o servidor local (que é onde se gardan as previsualizacións) non poida recoller información sobre das ligazóns que se ven nesta sala.", "url_preview_explainer": "Cando alguén pon unha URL na mensaxe, esta previsualízarase para que así se coñezan xa cousas delas como o título, a descrición ou as imaxes que inclúe ese sitio web.", "url_previews_section": "Vista previa de URL", "user_url_previews_default_off": "Desactivou a vista previa de URL por defecto.", "user_url_previews_default_on": "Activou a vista previa de URL por defecto." }, "notifications": { "browse_button": "Buscar", "custom_sound_prompt": "Establecer novo ton personalizado", "notification_sound": "Ton de notificación", "settings_link": "Ter notificacións tal como se indica nos axustes", "sounds_section": "Audios", "uploaded_sound": "Audio subido" }, "permissions": { "ban": "Bloquear usuarias", "ban_reason": "Razón", "banned_by": "Non aceptado por %(displayName)s", "banned_users_section": "Usuarias excluídas", "error_changing_pl_description": "Algo fallou ao cambiar o nivel de responsabilidade da usuaria. Asegúrate de ter permiso suficiente e inténtao outra vez.", "error_changing_pl_reqs_description": "Algo fallou ao cambiar os requerimentos de nivel de responsabilidade na sala. Asegúrate de ter os permisos suficientes e volve a intentalo.", "error_changing_pl_reqs_title": "Erro ao cambiar o requerimento de nivel de responsabilidade", "error_changing_pl_title": "Erro ao cambiar nivel de responsabilidade", "error_unbanning": "Fallou eliminar a prohibición", "events_default": "Enviar mensaxes", "invite": "Convidar usuarias", "kick": "Eliminar usuarias", "m.reaction": "Enviar reaccións", "m.room.avatar": "Cambiar avatar da sala", "m.room.avatar_space": "Cambiar o avatar do espazo", "m.room.canonical_alias": "Cambiar enderezo principal da sala", "m.room.canonical_alias_space": "Cambiar o enderezo principal do espazo", "m.room.encryption": "Activar cifrado da sala", "m.room.history_visibility": "Cambiar visibilidade do historial", "m.room.name": "Cambiar nome da sala", "m.room.name_space": "Cambiar o nome do espazo", "m.room.pinned_events": "Xestiona os eventos fixados", "m.room.power_levels": "Cambiar permisos", "m.room.redaction": "Eliminar mensaxes que enviei", "m.room.server_acl": "Cambiar ACLs do servidor", "m.room.tombstone": "Actualizar a sala", "m.room.topic": "Cambiar tema", "m.room.topic_space": "Cambiar a descrición", "m.space.child": "Xestionar salas neste espazo", "m.widget": "Modificar widgets", "muted_users_section": "Usuarias silenciadas", "no_privileged_users": "Non hai usuarias con privilexios específicos nesta sala", "notifications.room": "Notificar a todas", "permissions_section": "Permisos", "permissions_section_description_room": "Escolle os roles requeridos para cambiar determinadas partes da sala", "permissions_section_description_space": "Elexir os roles requeridos para cambiar varias partes do espazo", "privileged_users_section": "Usuarias con privilexios", "redact": "Eliminar mensaxes enviadas por outras", "send_event_type": "Enviar %(eventType)s eventos", "state_default": "Cambiar axustes", "title": "Roles & Permisos", "users_default": "Rol por omsión" }, "security": { "enable_encryption_confirm_description": "Unha vez activado, non se pode desactivar o cifrado da sala. As mensaxes enviadas nunha sala cifrada non poder ser vistas polo servidor, só polas participantes da sala. Ao activar o cifrado poderías causar que bots e pontes deixen de funcionar correctamente. Coñece máis sobre o cifrado.", "enable_encryption_confirm_title": "Activar cifrado?", "enable_encryption_public_room_confirm_description_1": "Non é recomendable engadir o cifrado a salas públicas. Calquera pode atopar salas públicas, e pode ler as mensaxes nela. Non terás ningún destos beneficios se activas o cifrado, e non poderás retiralo posteriormente. Ademáis ao cifrar as mensaxes dunha sala pública fará que se envíen e reciban máis lentamente.", "enable_encryption_public_room_confirm_description_2": "Para evitar estos problemas, crea unha nova sala cifrada para a conversa que pretendes manter.", "enable_encryption_public_room_confirm_title": "Tes a certeza de querer engadir cifrado a esta sala pública?", "encrypted_room_public_confirm_description_1": "Non se recomenda converter salas cifradas en salas públicas. Significará que calquera pode atopar e unirse á sala, e calquera poderá ler as mensaxes. Non terás ningún dos beneficios do cifrado. Cifrar mensaxes nunha sala pública fará máis lenta a entrega e recepción das mensaxes.", "encrypted_room_public_confirm_description_2": "Par evitar estos problemas, crea unha nova sala pública para a conversa que pretendes manter.", "encrypted_room_public_confirm_title": "Tes a certeza de querer convertir en pública esta sala cifrada?", "encryption_permanent": "Unha vez activado, non se pode desactivar.", "error_join_rule_change_title": "Fallou a actualización das normas para unirse", "error_join_rule_change_unknown": "Fallo descoñecido", "guest_access_warning": "As persoas con clientes habilitados poderán unirse a sala sen ter que posuir unha conta rexistrada.", "history_visibility_invited": "Só participantes (desde que foron convidadas)", "history_visibility_joined": "Só participantes (desde que se uniron)", "history_visibility_legend": "Quen pode ler o histórico?", "history_visibility_shared": "Só participantes (desde o momento en que se selecciona esta opción)", "history_visibility_warning": "Os cambios sobre quen pode ler o historial só se aplicarán as mensaxes futuras nesta sala. A visibilidade do historial precedente non cambiará.", "history_visibility_world_readable": "Calquera", "join_rule_description": "Decidir quen pode unirse a %(roomName)s.", "join_rule_invite": "Privada (só con convite)", "join_rule_invite_description": "Só se poden unir persoas con convite.", "join_rule_public_description": "Calquera pode atopala e unirse.", "join_rule_restricted": "Membros do espazo", "join_rule_restricted_description": "Calquera nun espazo pode atopala e unirse. Editar que espazos poden acceder aquí.", "join_rule_restricted_description_active_space": "Calquera en pode atopar e unirse. Tamén podes elexir outros espazos.", "join_rule_restricted_description_prompt": "Calquera nun espazo pode atopar e unirse. Podes elexir múltiples espazos.", "join_rule_restricted_description_spaces": "Espazos con acceso", "join_rule_restricted_dialog_description": "Decide que espazos poderán acceder a esta sala. Se un espazo é elexido, os seus membros poderán atopar e unirse a .", "join_rule_restricted_dialog_empty_warning": "Vas eliminar tódolos espazos. Por defecto o acceso cambiará a só por convite", "join_rule_restricted_dialog_filter_placeholder": "Buscar espazos", "join_rule_restricted_dialog_heading_other": "Outros espazos ou salas que poderías coñecer", "join_rule_restricted_dialog_heading_room": "Espazos que coñeces que conteñen a esta sala", "join_rule_restricted_dialog_heading_space": "Espazos que sabes conteñen este espazo", "join_rule_restricted_dialog_heading_unknown": "Probablemente estas son salas das que forman parte outras administradoras da sala.", "join_rule_restricted_dialog_title": "Elixe espazos", "join_rule_restricted_n_more": { "other": "e %(count)s máis", "one": "e %(count)s máis" }, "join_rule_restricted_summary": { "other": "Actualmente, %(count)s espazos teñen acceso", "one": "Actualmente, un espazo ten acceso" }, "join_rule_restricted_upgrade_description": "Esta actualización permitirá que os membros dos espazos seleccionados teñan acceso á sala sen precisar convite.", "join_rule_restricted_upgrade_warning": "Esta sala está nalgúns espazos nos que non es admin. Nesos espazos, seguirase mostrando a sala antiga, pero as usuarias serán convidadas a unirse á nova.", "join_rule_upgrade_awaiting_room": "Cargando nova sala", "join_rule_upgrade_required": "Actualización requerida", "join_rule_upgrade_sending_invites": { "one": "Enviando convite...", "other": "Enviando convites... (%(progress)s de %(count)s)" }, "join_rule_upgrade_updating_spaces": { "one": "Actualizando espazo...", "other": "Actualizando espazos... (%(progress)s de %(count)s)" }, "join_rule_upgrade_upgrading_room": "Actualizando sala", "public_without_alias_warning": "Para ligar a esta sala, engade un enderezo.", "strict_encryption": "Non enviar mensaxes cifradas desde esta sesión a sesións non verificadas nesta sala", "title": "Seguridade & Privacidade" }, "title": "Axustes da sala - %(roomName)s", "upload_avatar_label": "Subir avatar", "visibility": { "alias_section": "Enderezo", "error_failed_save": "Fallou a actualización da visibilidade do espazo", "error_update_guest_access": "Fallou a actualización do acceso de convidadas ao espazo", "error_update_history_visibility": "Fallou a actualización da visibilidade do historial do espazo", "guest_access_explainer": "As convidadas poden unirse ao espazo sen ter unha conta.", "guest_access_explainer_public_space": "Esto podería ser útil para espazos públicos.", "guest_access_label": "Activar acceso de convidadas", "history_visibility_anyone_space": "Vista previa do Espazo", "history_visibility_anyone_space_description": "Permitir que sexa visible o espazo antes de unirte a el.", "history_visibility_anyone_space_recommendation": "Recomendado para espazos públicos.", "title": "Visibilidade" } }, "room_summary_card_back_action_label": "Información da sala", "scalar": { "error_create": "Non se puido crear o trebello.", "error_membership": "Non está nesta sala.", "error_missing_room_id": "Falta o ID da sala.", "error_missing_room_id_request": "Falta o room_id na petición", "error_missing_user_id_request": "Falta o user_id na petición", "error_permission": "Non ten permiso para facer iso nesta sala.", "error_power_level_invalid": "O nivel de poder ten que ser un enteiro positivo.", "error_room_not_visible": "A sala %(roomId)s non é visible", "error_room_unknown": "Non se recoñece esta sala.", "error_send_request": "Fallo ao enviar a petición.", "failed_read_event": "Fallou a lectura de eventos", "failed_send_event": "Fallo ao enviar o evento" }, "server_offline": { "description": "O servidor non responde a algunhas peticións. Aquí tes algunha das razóns máis probables.", "description_1": "O servidor (%(serverName)s) tardou moito en responder.", "description_2": "O cortalumes ou antivirus está bloqueando a solicitude.", "description_3": "Unha extensión do navegador está evitando a solicitude.", "description_4": "O servidor está apagado.", "description_5": "O servidor rexeitou a solicitude.", "description_6": "Hai problemas de conexión a internet na túa localidade.", "description_7": "Aconteceu un fallo de conexión ó intentar contactar co servidor.", "description_8": "O servidor non está configurado para sinalar cal é o problema (CORS).", "empty_timeline": "Xa estás ó día.", "recent_changes_heading": "Cambios recentes que aínda non foron recibidos", "title": "O servidor non responde" }, "seshat": { "error_initialising": "Fallou a inicialización da busca de mensaxes, comproba os axustes para máis información", "reset_button": "Restablecer almacenaxe de eventos", "reset_description": "Probablemente non queiras restablecer o índice de almacenaxe do evento", "reset_explainer": "Se o fas, ten en conta que non se borrará ningunha das túas mensaxes, mais a experiencia de busca podería degradarse durante uns momentos ata que se recrea o índice", "reset_title": "Restablecer almacenaxe do evento?", "warning_kind_files": "Esta versión de %(brand)s non soporta o visionado dalgúns ficheiros cifrados", "warning_kind_files_app": "Usa a app de Escritorio para ver todos os ficheiros cifrados", "warning_kind_search": "Esta versión de %(brand)s non soporta a busca de mensaxes cifradas", "warning_kind_search_app": "Usa a app de Escritorio para buscar mensaxes cifradas" }, "setting": { "help_about": { "access_token_detail": "O teu token de acceso da acceso completo á túa conta. Non o compartas con ninguén.", "brand_version": "versión %(brand)s:", "clear_cache_reload": "Baleirar caché e recargar", "help_link": "Para ter axuda con %(brand)s, preme aquí.", "title": "Axuda & Acerca de", "versions": "Versións" } }, "settings": { "all_rooms_home": "Mostrar tódalas salas no Inicio", "all_rooms_home_description": "Tódalas salas nas que estás aparecerán en Inicio.", "always_show_message_timestamps": "Mostrar sempre marcas de tempo", "appearance": { "custom_font": "Usar tipo de letra do sistema", "custom_font_description": "Escolle unha das tipografías instaladas no teu sistema e %(brand)s intentará utilizalas.", "custom_font_name": "Nome da letra do sistema", "custom_font_size": "Usar tamaño personalizado", "custom_theme_error_downloading": "Erro ao descargar información do decorado.", "custom_theme_invalid": "Esquema do decorado incorrecto.", "font_size": "Tamaño da letra", "image_size_default": "Por defecto", "image_size_large": "Grande", "layout_bubbles": "Burbullas con mensaxes", "match_system_theme": "Imitar o aspecto do sistema", "timeline_image_size": "Tamaño de imaxe na cronoloxía" }, "automatic_language_detection_syntax_highlight": "Activar a detección automática de idioma para o resalte da sintaxe", "autoplay_gifs": "Reprod. automática GIFs", "autoplay_videos": "Reprod. automática vídeo", "big_emoji": "Activar Emojis grandes na conversa", "code_block_expand_default": "Por defecto despregar bloques de código", "code_block_line_numbers": "Mostrar números de liña nos bloques de código", "emoji_autocomplete": "Activar suxestión de Emoji ao escribir", "enable_markdown": "Activar Markdown", "general": { "account_management_section": "Xestión da conta", "account_section": "Conta", "add_email_dialog_title": "Engadir email", "add_email_failed_verification": "Fallo na verificación do enderezo de correo: asegúrese de ter picado na ligazón do correo", "add_email_instructions": "Enviamosche un email para verificar o enderezo. Segue as instrucións incluídas e após preme no botón inferior.", "add_msisdn_confirm_body": "Preme no botón inferior para confirmar que engades este número.", "add_msisdn_confirm_button": "Confirma a adición do teléfono", "add_msisdn_confirm_sso_button": "Confirma que queres engadir este teléfono usando Single Sign On como proba de identidade.", "add_msisdn_dialog_title": "Engadir novo Número", "add_msisdn_instructions": "Enviamosche un SMS ao +%(msisdn)s. Escribe o código de verificación que contén.", "confirm_adding_email_body": "Preme no botón inferior para confirmar que queres engadir o email.", "confirm_adding_email_title": "Confirma novo email", "deactivate_confirm_body": "¿Tes a certeza de querer desactivar a túa conta? Esto é irreversible.", "deactivate_confirm_body_sso": "Confirma a desactivación da túa conta usando Single Sign On para probar a túa identidade.", "deactivate_confirm_content": "Confirma que desexas desactivar a túa conta. Se continúas:", "deactivate_confirm_content_1": "Non poderás reactivar a túa conta", "deactivate_confirm_content_2": "Non poderás acceder", "deactivate_confirm_content_3": "Ninguén poderá utilizar o teu identificador (MXID), incluíndote a ti: este nome de usuaria non estará dispoñible", "deactivate_confirm_content_4": "Sairás de tódalas salas e MDs nas que estés", "deactivate_confirm_content_5": "Borrarémoste do servidor de identidades: as túas amizades non poderán atoparte a través do email ou número de teléfono", "deactivate_confirm_content_6": "As túas mensaxes antigas serán visibles para quen as recibeu, como os emails que enviaches no pasado. Desexas agochar as mensaxes enviadas para as persoas que se unan a esas salas no futuro?", "deactivate_confirm_continue": "Confirma a desactivación da conta", "deactivate_confirm_erase_label": "Agochar as miñas mensaxes para as recén chegadas", "deactivate_section": "Desactivar conta", "deactivate_warning": "A desactivación da conta é unha acción permanente — coidado!", "discovery_email_empty": "As opcións de descubrimento aparecerán após ti engadas un email.", "discovery_email_verification_instructions": "Verifica a ligazón na túa caixa de correo", "discovery_msisdn_empty": "As opción para atoparte aparecerán cando engadas un número de teléfono.", "discovery_needs_terms": "Acepta os Termos do Servizo do servidor (%(serverName)s) para permitir que te atopen polo enderezo de email ou número de teléfono.", "email_address_in_use": "Xa se está a usar este email", "email_address_label": "Enderezo de Email", "email_not_verified": "O teu enderezo de email aínda non foi verificado", "email_verification_instructions": "Preme na ligazón do email recibido para verificalo e após preme en continuar outra vez.", "emails_heading": "Enderezos de email", "error_add_email": "Non se puido engadir enderezo de correo", "error_deactivate_communication": "Houbo un problema ao comunicar co servidor. Inténtao outra vez.", "error_deactivate_invalid_auth": "O servidor non devolveu información válida de autenticación.", "error_deactivate_no_auth": "O servidor non require auténticación", "error_email_verification": "Non se puido verificar enderezo de correo electrónico.", "error_invalid_email": "Enderezo de correo non válido", "error_invalid_email_detail": "Este non semella ser un enderezo de correo válido", "error_msisdn_verification": "Non se puido verificar o número de teléfono.", "error_password_change_403": "Fallo ao cambiar o contrasinal. É correcto o contrasinal?", "error_remove_3pid": "Non se puido eliminar a información do contacto", "error_revoke_email_discovery": "Non se puido revogar a compartición para o enderezo de correo", "error_revoke_msisdn_discovery": "Non se puido revogar a compartición do número de teléfono", "error_share_email_discovery": "Non se puido compartir co enderezo de email", "error_share_msisdn_discovery": "Non se puido compartir o número de teléfono", "language_section": "Idioma e rexión", "msisdn_in_use": "Xa se está a usar este teléfono", "msisdn_label": "Número de teléfono", "msisdn_verification_field_label": "Código de verificación", "msisdn_verification_instructions": "Escribe o código de verificación enviado no SMS.", "msisdns_heading": "Número de teléfono", "password_change_success": "Cambiouse correctamente o contrasinal.", "remove_email_prompt": "Eliminar %(email)s?", "remove_msisdn_prompt": "Eliminar %(phone)s?", "spell_check_locale_placeholder": "Elixe o idioma" }, "inline_url_previews_default": "Activar por defecto as vistas previas en liña de URL", "inline_url_previews_room": "Activar a vista previa de URL por defecto para as participantes nesta sala", "inline_url_previews_room_account": "Activar vista previa de URL nesta sala (só che afecta a ti)", "insert_trailing_colon_mentions": "Inserir dous puntos tras mencionar a outra usuaria no inicio da mensaxe", "jump_to_bottom_on_send": "Ir ao final da cronoloxía cando envías unha mensaxe", "key_backup": { "setup_secure_backup": { "cancel_warning": "Se cancelas agora, poderías perder mensaxes e datos cifrados se perdes o acceso ás sesións iniciadas.", "confirm_security_phrase": "Confirma a Frase de Seguridade", "description": "Protección contra a perda do acceso ás mensaxes cifradas e datos facendo unha copia de apoio das chaves no servidor.", "download_or_copy": "%(downloadButton)s ou %(copyButton)s", "enter_phrase_title": "Escribe unha Frase de Seguridade", "enter_phrase_to_confirm": "Escribe a túa Frase de Seguridade por segunda vez para confirmala.", "generate_security_key_description": "Imos crear unha Chave de Seguridade para que a gardes nun lugar seguro, como nun xestor de contrasinais ou caixa forte.", "generate_security_key_title": "Crear unha Chave de Seguridade", "pass_phrase_match_failed": "Non concorda.", "pass_phrase_match_success": "Concorda!", "phrase_strong_enough": "Ben! Esta Frase de Seguridade semella ser forte abondo.", "secret_storage_query_failure": "Non se obtivo o estado do almacenaxe segredo", "security_key_safety_reminder": "Garda a túa Chave de Seguridade nun lugar seguro, como un xestor de contrasinais ou caixa forte, xa que vai protexer os teus datos cifrados.", "set_phrase_again": "Vai atrás e volve a escribila.", "settings_reminder": "Podes configurar a Copia de apoio Segura e xestionar as chaves en Axustes.", "title_confirm_phrase": "Confirma a Frase de Seguridade", "title_save_key": "Garda a Chave de Seguridade", "title_set_phrase": "Establece a Frase de Seguridade", "unable_to_setup": "Non se configurou un almacenaxe segredo", "use_different_passphrase": "¿Usar unha frase de paso diferente?", "use_phrase_only_you_know": "Usa unha frase segreda que só ti coñezas, e de xeito optativo unha Chave de Seguridade para usar como apoio." } }, "key_export_import": { "confirm_passphrase": "Confirma a frase de paso", "enter_passphrase": "Introduza a frase de paso", "export_description_1": "Este proceso permíteche exportar a un ficheiro local as chaves para as mensaxes que recibiches en salas cifradas. Após poderás importar as chaves noutro cliente Matrix no futuro, así o cliente poderá descifrar esas mensaxes.", "export_title": "Exportar chaves da sala", "file_to_import": "Ficheiro a importar", "import_description_1": "Este proceso permíteche importar chaves de cifrado que exportaches doutro cliente Matrix. Así poderás descifrar calquera mensaxe que o outro cliente puidese cifrar.", "import_description_2": "O ficheiro exportado estará protexido con unha frase de paso. Debe introducir aquí esa frase de paso para descifrar o ficheiro.", "import_title": "Importar chaves de sala", "phrase_cannot_be_empty": "A frase de paso non pode quedar baldeira", "phrase_must_match": "As frases de paso deben coincidir" }, "keyboard": { "title": "Teclado" }, "notifications": { "enable_audible_notifications_session": "Activa as notificacións por son para esta sesión", "enable_desktop_notifications_session": "Activa as notificacións de escritorio para esta sesión", "enable_email_notifications": "Activar notificacións de email para %(email)s", "error_loading": "Houbo un erro ao cargar os axustes de notificación.", "error_permissions_denied": "%(brand)s non ten permiso para enviarlle notificacións: comprobe os axustes do navegador", "error_permissions_missing": "%(brand)s non ten permiso para enviar notificacións: inténteo de novo", "error_saving": "Erro ao gardar os axustes de notificación", "error_saving_detail": "Algo fallou ao gardar as túas preferencias de notificación.", "error_title": "Non se puideron activar as notificacións", "messages_containing_keywords": "Mensaxes coas palabras chave", "noisy": "Ruidoso", "push_targets": "Obxectivos das notificacións", "rule_call": "Convite de chamada", "rule_contains_display_name": "Mensaxes que conteñen o meu nome público", "rule_contains_user_name": "Mensaxes que conteñen o meu nome de usuaria", "rule_encrypted": "Mensaxes cifradas en convesas en grupo", "rule_encrypted_room_one_to_one": "Mensaxes cifradas en conversas 1:1", "rule_invite_for_me": "Cando son convidado a unha sala", "rule_message": "Mensaxes en grupos de chat", "rule_room_one_to_one": "Mensaxes en chats un-a-un", "rule_roomnotif": "Mensaxes que conteñen @room", "rule_suppress_notices": "Mensaxes enviadas por bot", "rule_tombstone": "Cando se actualizan as salas", "show_message_desktop_notification": "Mostrar mensaxe nas notificacións de escritorio" }, "preferences": { "always_show_menu_bar": "Mostrar sempre a barra de menú da ventá", "autocomplete_delay": "Retraso no autocompletado (ms)", "code_blocks_heading": "Bloques de código", "compact_modern": "Usar unha disposición 'Moderna' máis compacta", "composer_heading": "Editor", "enable_hardware_acceleration": "Activar aceleración por hardware", "enable_tray_icon": "Mostra icona na bandexa do sistema e minimiza ventá ao pechar", "keyboard_heading": "Atallos de teclado", "keyboard_view_shortcuts_button": "Para ver tódolos atallos de teclado, preme aquí.", "media_heading": "Imaxes, GIFs e vídeos", "presence_description": "Comparte a túa actividade e estado con outras persoas.", "rm_lifetime": "Duración do marcador de lectura (ms)", "rm_lifetime_offscreen": "Duración do marcador de lectura fóra de pantall (ms)", "room_list_heading": "Listaxe de Salas", "show_polls_button": "Mostrar botón de enquisas", "surround_text": "Rodea o texto seleccionado ao escribir caracteres especiais", "time_heading": "Mostrar hora" }, "prompt_invite": "Avisar antes de enviar convites a IDs de Matrix potencialmente incorrectos", "replace_plain_emoji": "Substituír automaticamente Emoji en texto plano", "security": { "bulk_options_accept_all_invites": "Aceptar os %(invitedRooms)s convites", "bulk_options_reject_all_invites": "Rexeitar todos os %(invitedRooms)s convites", "bulk_options_section": "Opcións agrupadas", "e2ee_default_disabled_warning": "A administración do servidor desactivou por defecto o cifrado extremo-a-extremo en salas privadas e Mensaxes Directas.", "enable_message_search": "Activar a busca de mensaxes en salas cifradas", "encryption_section": "Cifrado", "ignore_users_empty": "Non tes usuarias ignoradas.", "ignore_users_section": "Usuarias ignoradas", "key_backup_algorithm": "Algoritmo:", "message_search_disable_warning": "Se está desactivado, as mensaxes das salas cifradas non aparecerán nos resultados das buscas.", "message_search_disabled": "Gardar de xeito seguro mensaxes cifradas na caché local para que aparezan nos resultados de buscas.", "message_search_enabled": { "one": "Conservar na memoria local as mensaxes cifradas de xeito seguro para que aparezan nas buscas, usando %(size)s para gardar mensaxes de %(rooms)s salas.", "other": "Conservar na memoria local as mensaxes cifradas de xeito seguro para que aparezan nas buscas, usando %(size)s para gardar mensaxes de %(rooms)s salas." }, "message_search_failed": "Fallou a inicialización da busca de mensaxes", "message_search_indexed_messages": "Mensaxes indexadas:", "message_search_indexed_rooms": "Salas indexadas:", "message_search_indexing": "Indexando actualmente: %(currentRoom)s", "message_search_indexing_idle": "Non se están indexando as mensaxes de ningunha sala.", "message_search_intro": "%(brand)s está gardando de xeito seguro na caché local mensaxes cifradas para que aparezan nos resultados das buscas:", "message_search_room_progress": "%(doneRooms)s de %(totalRooms)s", "message_search_section": "Buscar mensaxe", "message_search_sleep_time": "Velocidade á que deberían descargarse as mensaxes.", "message_search_space_used": "Espazo utilizado:", "message_search_unsupported": "Falta un compoñente de %(brand)s requerido para almacenar localmente mensaxes cifradas na caché. Se queres experimentar con esta función, compila unha versión personalizada de %(brand)s Desktop cos compoñentes de busca engadidos.", "message_search_unsupported_web": "%(brand)s non pode por na caché local de xeito as mensaxes cifradas cando usa un navegador web. Usa %(brand)s Desktop para que as mensaxes cifradas aparezan nos resultados.", "send_analytics": "Enviar datos de análises", "strict_encryption": "Non enviar nunca desde esta sesión mensaxes cifradas a sesións non verificadas" }, "send_read_receipts": "Enviar resgardos de lectura", "send_read_receipts_unsupported": "O teu servidor non ten soporte para desactivar o envío de resgardos de lectura.", "send_typing_notifications": "Enviar notificación de escritura", "sessions": { "confirm_sign_out": { "one": "Confirma a desconexión deste dispositivo", "other": "Confirma a desconexión destos dispositivos" }, "confirm_sign_out_body": { "one": "Preme no botón inferior para confirmar a desconexión deste dispositivo.", "other": "Preme no botón inferior para confirmar a desconexión destos dispositivos." }, "confirm_sign_out_continue": { "one": "Desconectar dispositivo", "other": "Desconectar dispositivos" }, "confirm_sign_out_sso": { "one": "Confirma a desconexión deste dispositivo usando Single Sign On para probar a túa identidade.", "other": "Confirma a desconexión destos dispositivos usando Single Sign On para probar a túa identidade." }, "current_session": "Sesión actual", "details_heading": "Detalles da sesión", "device_unverified_description": "Verifica ou pecha esta sesión para máis seguridade e fiabilidade.", "device_verified_description": "Esta sesión está preparada para mensaxería segura.", "filter_all": "Todo", "filter_inactive": "Inactiva", "filter_inactive_description": "Inactiva desde hai %(inactiveAgeDays)s días ou máis", "filter_label": "Filtrar dispositivos", "filter_unverified_description": "Non está listo para mensaxería segura", "filter_verified_description": "Preparado para mensaxería segura", "inactive_days": "Inactiva durante %(inactiveAgeDays)s+ días", "inactive_sessions": "Sesións inactivas", "ip": "Enderezo IP", "last_activity": "Última actividade", "no_inactive_sessions": "Non hai sesións inactivas.", "no_sessions": "Non se atopan sesións.", "no_unverified_sessions": "Non se atopan sesións sen verificar.", "no_verified_sessions": "Non hai sesións sen verificar.", "other_sessions_heading": "Outras sesións", "rename_form_heading": "Renomear sesión", "security_recommendations": "Recomendacións de seguridade", "session_id": "ID de sesión", "sign_out": "Pechar esta sesión", "title": "Sesións", "unverified_session": "Sesión non verificada", "unverified_sessions": "Sesións non verificadas", "unverified_sessions_list_description": "Verifica as túas sesións para ter maior seguridade nas comunicacións e desconecta aquelas que non recoñezas ou uses.", "verified_session": "Sesión verificada", "verified_sessions": "Sesións verificadas", "verified_sessions_list_description": "Para a mellor seguridade, desconecta calquera outra sesión que xa non recoñezas ou uses.", "verify_session": "Verificar sesión" }, "show_breadcrumbs": "Mostrar atallos a salas vistas recentemente enriba da lista de salas", "show_chat_effects": "Mostrar efectos no chat (animacións na recepción, ex. confetti)", "show_displayname_changes": "Mostrar cambios do nome mostrado", "show_join_leave": "Mostrar unirse/saír (convites/eliminacións/vetos non afectados)", "show_read_receipts": "Mostrar resgardo de lectura enviados por outras usuarias", "show_redaction_placeholder": "Resaltar o lugar das mensaxes eliminadas", "show_stickers_button": "Mostrar botón dos adhesivos", "show_typing_notifications": "Mostrar notificacións de escritura", "sidebar": { "metaspaces_favourites_description": "Agrupa tódalas túas salas favoritas e persoas nun só lugar.", "metaspaces_home_all_rooms": "Mostar tódalas salas", "metaspaces_home_all_rooms_description": "Mostra tódalas túas salas en Inicio, incluso se están nun espazo.", "metaspaces_home_description": "O Inicio é útil para ter unha visión xeral do que acontece.", "metaspaces_orphans": "Salas fóra dun espazo", "metaspaces_orphans_description": "Agrupa nun só lugar tódalas túas salas que non forman parte dun espazo.", "metaspaces_people_description": "Agrupa tódalas persoas nun só lugar.", "metaspaces_subsection": "Espazos a mostrar", "title": "Barra lateral" }, "use_12_hour_format": "Mostrar marcas de tempo con formato 12 horas (ex. 2:30pm)", "use_command_enter_send_message": "Usar Command + Enter para enviar unha mensaxe", "use_command_f_search": "Usar Command + F para buscar na cronoloxía", "use_control_enter_send_message": "Usar Ctrl + Enter para enviar unha mensaxe", "use_control_f_search": "Usar Ctrl + F para buscar na cronoloxía", "voip": { "audio_input_empty": "Non se detectaron micrófonos", "audio_output": "Saída de audio", "audio_output_empty": "Non se detectou unha saída de audio", "mirror_local_feed": "Replicar a fonte de vídeo local", "missing_permissions_prompt": "Falta permiso acceso multimedia, preme o botón para solicitalo.", "request_permissions": "Solicitar permiso a multimedia", "title": "Voz e Vídeo", "video_input_empty": "Non se detectaron cámaras" }, "warn_quit": "Aviso antes de saír" }, "share": { "permalink_message": "Ligazón á mensaxe escollida", "permalink_most_recent": "Ligazón ás mensaxes máis recentes", "title_message": "Compartir unha mensaxe da sala", "title_room": "Compartir sala", "title_user": "Compartir usuaria" }, "slash_command": { "addwidget": "Engade un widget por URL personalizado a sala", "addwidget_invalid_protocol": "Escribe un https:// ou http:// como URL do widget", "addwidget_missing_url": "Proporciona o URL do widget ou incrusta o código", "addwidget_no_permissions": "Non podes modificar os widgets desta sala.", "ban": "Prohibe a usuaria co ID indicado", "category_actions": "Accións", "category_admin": "Administrador", "category_advanced": "Avanzado", "category_effects": "Efectos", "category_messages": "Mensaxes", "category_other": "Outro", "command_error": "Erro na orde", "converttodm": "Converte a sala en MD", "converttoroom": "Converte a MD nunha sala", "deop": "Degrada usuaria co id proporcionado", "devtools": "Abre o cadro de Ferramentas de desenvolvemento", "discardsession": "Forza que se descarte a sesión de saída actual nunha sala cifrada", "error_invalid_rendering_type": "Erro no comando: non se puido atopa o tipo de renderizado (%(renderingType)s)", "error_invalid_runfn": "Erro no comando: non se puido xestionar o comando con barra.", "help": "Mostra unha listaxe de comandos con usos e descricións", "help_dialog_title": "Comando Axuda", "holdcall": "Pon en pausa a chamada da sala actual", "html": "Envía unha mensaxe como html, sen interpretalo como markdown", "ignore": "Ignora unha usuaria, agochándolle as súas mensaxes", "ignore_dialog_description": "Agora está a ignorar %(userId)s", "ignore_dialog_title": "Usuaria ignorada", "invite": "Convida a usuaria co id proporcionado a sala actual", "invite_3pid_needs_is_error": "Usar un servidor de indentidade para convidar por email. Xestionao en Axustes.", "invite_3pid_use_default_is_title": "Usar un servidor de identidade", "invite_3pid_use_default_is_title_description": "Usar un servidor de identidade para convidar por email. Preme continuar para usar o servidor de identidade por defecto (%(defaultIdentityServerName)s) ou cambiao en Axustes.", "join": "Unirse a sala co enderezo dado", "jumptodate": "Ir á seguinte data dada na cronoloxía", "jumptodate_invalid_input": "Non entendemos a data proporcionada (%(inputDate)s). Intenta usar o formato AAAA-MM-DD.", "lenny": "Engade ( ͡° ͜ʖ ͡°) a unha mensaxe de texto-plano", "me": "Mostra acción", "msg": "Envía unha mensaxe a usuaria", "myroomnick": "Cambia o teu nome mostrado só para esta sala", "nick": "Cambia o alcume mostrado", "no_active_call": "Sen chamada activa nesta sala", "op": "Define o nivel de permisos de unha usuaria", "part_unknown_alias": "Enderezo da sala non recoñecido: %(roomAlias)s", "plain": "Envía unha mensaxe como texto plano, sen interpretalo como markdown", "query": "Abre unha conversa coa usuaria", "query_not_found_phone_number": "Non se atopa un ID Matrix para o número de teléfono", "rageshake": "Envía un informe de fallos con rexistros", "rainbow": "Envía a mensaxe dada colorida como o arco da vella", "rainbowme": "Envía o emoji colorido como un arco da vella", "remove": "Elimina desta sala á usuaria co ID dado", "roomavatar": "Cambia o avatar da sala actual", "roomname": "Establecer nome da sala", "server_error": "Fallo no servidor", "server_error_detail": "Servidor non dispoñible, sobrecargado, ou outra cousa puido fallar.", "shrug": "Antecede con ¯\\_(ツ)_/¯ a mensaxe en texto plano", "spoiler": "Envía a mensaxe dada como un spoiler", "tableflip": "Antecede con (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a unha mensaxe de texto plano", "topic": "Obtén ou establece o asunto da sala", "topic_none": "Esta sala non ten asunto.", "topic_room_error": "Non se obtivo o asunto da sala: Non se atopou a sala (%(roomId)s)", "unban": "Desbloquea usuaria co ID dado", "unflip": "Antecede con ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a unha mensaxe de texto plano", "unholdcall": "Acepta a chamada na sala actual", "unignore": "Deixa de ignorar unha usuaria, mostrándolles as súas mensaxes a partir de agora", "unignore_dialog_description": "Xa non está a ignorar a %(userId)s", "unignore_dialog_title": "Usuarias non ignoradas", "unknown_command": "Comando descoñecido", "unknown_command_button": "Enviar como mensaxe", "unknown_command_detail": "Comando non recoñecido: %(commandText)s", "unknown_command_help": "Podes usar axuda para ver os comandos dispoñibles. ¿Querías mellor enviar esto como unha mensaxe?", "unknown_command_hint": "Truco: Comeza a mensaxe con // para comezar cun trazo.", "upgraderoom": "Subir a sala de versión", "upgraderoom_permission_error": "Non tes os permisos suficientes para usar este comando.", "usage": "Uso", "verify": "Verifica unha usuaria, sesión e chave pública", "whois": "Mostra información acerca da usuaria" }, "space": { "add_existing_room_space": { "create": "Queres engadir unha nova sala?", "create_prompt": "Crear unha nova sala", "dm_heading": "Mensaxes Directas", "error_heading": "Non se engadiron tódolos seleccionados", "progress_text": { "one": "Engadindo sala...", "other": "Engadindo salas... (%(progress)s de %(count)s)" }, "space_dropdown_label": "Selección de Espazos", "space_dropdown_title": "Engadir salas existentes", "subspace_moved_note": "Engadir espazos moveuse." }, "add_existing_subspace": { "create_button": "Crear un novo espazo", "create_prompt": "Queres engadir un espazo no seu lugar?", "filter_placeholder": "Buscar espazos", "space_dropdown_title": "Engadir un espazo existente" }, "context_menu": { "devtools_open_timeline": "Ver cronoloxía da sala (devtools)", "explore": "Explorar salas", "home": "Inicio do espazo", "manage_and_explore": "Xestionar e explorar salas", "options": "Opcións do Espazo" }, "failed_load_rooms": "Fallou a carga da lista de salas.", "failed_remove_rooms": "Fallou a eliminación de algunhas salas. Inténtao máis tarde", "incompatible_server_hierarchy": "O teu servidor non soporta amosar xerarquías dos espazos.", "invite": "Convidar persoas", "invite_description": "Convida con email ou nome de usuaria", "invite_link": "Compartir ligazón do convite", "joining_space": "Uníndote", "landing_welcome": "Benvida a ", "leave_dialog_action": "Saír do espazo", "leave_dialog_description": "Vas saír de .", "leave_dialog_only_admin_room_warning": "Es a única administradora dalgunhas salas ou espazos dos que queres saír. Ao saír deles deixaralos sen administración.", "leave_dialog_only_admin_warning": "Ti es a única administradora deste espazo. Ao saír farás que a ninguén teña control sobre el.", "leave_dialog_option_all": "Saír de tódalas salas", "leave_dialog_option_intro": "Queres saír destas salas neste espazo?", "leave_dialog_option_none": "Non saír de ningunha sala", "leave_dialog_option_specific": "Saír de algunhas salas", "leave_dialog_public_rejoin_warning": "Non poderás volver a unirte se non te volven a convidar.", "leave_dialog_title": "Saír de %(spaceName)s", "mark_suggested": "Marcar como suxerida", "no_search_result_hint": "Podes intentar unha busca diferente ou comprobar o escrito.", "preferences": { "sections_section": "Seccións a mostrar", "show_people_in_space": "Esto agrupa os teus chats cos membros deste espazo. Apagandoo ocultará estos chats da túa vista de %(spaceName)s." }, "room_filter_placeholder": "Buscar salas", "search_children": "Buscar %(spaceName)s", "search_placeholder": "Buscar nome e descricións", "select_room_below": "Primeiro elixe embaixo unha sala", "share_public": "Comparte o teu espazo público", "suggested": "Recomendada", "suggested_tooltip": "Esta sala é recomendada como apropiada para unirse", "title_when_query_available": "Resultados", "title_when_query_unavailable": "Salas e espazos", "unmark_suggested": "Marcar como non suxerida", "user_lacks_permission": "Non tes permiso" }, "space_settings": { "title": "Axustes - %(spaceName)s" }, "spaces": { "error_no_permission_add_room": "Non tes permiso para engadir salas a este espazo", "error_no_permission_add_space": "Non tes permiso para engadir espazos a este espazo", "error_no_permission_create_room": "Non tes permiso para crear novas salas neste espazo", "error_no_permission_invite": "Non tes permiso para poder convidar a persoas a este espazo" }, "spotlight": { "public_rooms": { "network_dropdown_add_dialog_description": "Escribe o nome do novo servidor que queres explorar.", "network_dropdown_add_dialog_placeholder": "Nome do servidor", "network_dropdown_add_dialog_title": "Engadir novo servidor", "network_dropdown_add_server_option": "Engadir novo servidor…", "network_dropdown_available_invalid": "Non se atopa o servidor ou a súa lista de salas", "network_dropdown_available_invalid_forbidden": "Non tes permiso para ver a lista de salas deste servidor", "network_dropdown_available_valid": "Pinta ben", "network_dropdown_remove_server_adornment": "Eliminar servidor \"%(roomServer)s\"", "network_dropdown_required_invalid": "Escribe un nome de servidor", "network_dropdown_selected_label": "Mostrar: salas Matrix", "network_dropdown_selected_label_instance": "Mostrar: salas de %(instance)s (%(server)s)", "network_dropdown_your_server_description": "O teu servidor" } }, "spotlight_dialog": { "cant_find_person_helpful_hint": "Se non atopas a quen buscas, envíalle unha ligazón de convite.", "cant_find_room_helpful_hint": "Se non atopas a sala que buscas, pide un convite ou crea unha nova sala.", "copy_link_text": "Copia a ligazón de convite", "count_of_members": { "one": "%(count)s Participante", "other": "%(count)s Participantes" }, "create_new_room_button": "Crear unha nova sala", "group_chat_section_title": "Outras opcións", "heading_with_query": "Usa \"%(query)s\" para buscar", "heading_without_query": "Buscar", "join_button_text": "Unirse a %(roomAddress)s", "keyboard_scroll_hint": "Usa para desprazarte", "other_rooms_in_space": "Outras salas en %(spaceName)s", "public_rooms_label": "Salas públicas", "recent_searches_section_title": "Buscas recentes", "recently_viewed_section_title": "Visto recentemente", "remove_filter": "Elimina o filtro de busca de %(filter)s", "result_may_be_hidden_privacy_warning": "Algúns resultados poden estar agochados por privacidade", "result_may_be_hidden_warning": "Algúns resultados poderían estar agochados", "search_dialog": "Diálogo de busca", "spaces_title": "Espazos nos que estás", "start_group_chat_button": "Inicia un chat en grupo" }, "stickers": { "empty": "Non ten paquetes de iconas activados", "empty_add_prompt": "Engade algún agora" }, "terms": { "column_document": "Documento", "column_service": "Servizo", "column_summary": "Resumo", "identity_server_no_terms_description_1": "Esta acción precisa acceder ao servidor de indentidade para validar o enderezo de email ou o número de teléfono, pero o servidor non publica os seus termos do servizo.", "identity_server_no_terms_description_2": "Continúa se realmente confías no dono do servidor.", "identity_server_no_terms_title": "O servidor de identidade non ten termos dos servizo", "inline_intro_text": "Acepta para continuar:", "integration_manager": "Usa bots, pontes, widgets e paquetes de adhesivos", "intro": "Para continuar tes que aceptar os termos deste servizo.", "summary_identity_server_1": "Atopa a outras por teléfono ou email", "summary_identity_server_2": "Permite ser atopada polo email ou teléfono", "tac_button": "Revise os termos e condicións", "tac_description": "Para continuar usando o servidor %(homeserverDomain)s ten que revisar primeiro os seus termos e condicións e logo aceptalos.", "tac_title": "Termos e condicións", "tos": "Termos do Servizo" }, "theme": { "light_high_contrast": "Alto contraste claro", "match_system": "Seguir o sistema" }, "thread_view_back_action_label": "Volver ao fío", "threads": { "all_threads": "Tódalas conversas", "all_threads_description": "Mostra tódalas conversas da sala actual", "count_of_reply": { "one": "%(count)s resposta", "other": "%(count)s respostas" }, "error_start_thread_existing_relation": "Non se pode crear un tema con unha relación existente desde un evento", "my_threads": "As miñas conversas", "my_threads_description": "Mostra tódalas conversas nas que participaches", "open_thread": "Abrir fío", "show_thread_filter": "Mostrar:" }, "time": { "about_day_ago": "onte", "about_hour_ago": "fai unha hora", "about_minute_ago": "fai un minuto", "date_at_time": "%(date)s ás %(time)s", "few_seconds_ago": "fai uns segundos", "hours_minutes_seconds_left": "%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss restantes", "in_about_day": "foi onte", "in_about_hour": "fará unha hora", "in_about_minute": "haberá un minuto", "in_few_seconds": "hai só uns segundos", "in_n_days": "fará %(num)s días", "in_n_hours": "fará %(num)s horas", "in_n_minutes": "fará %(num)s minutos", "left": "%(timeRemaining)s restante", "minutes_seconds_left": "%(minutes)sm %(seconds)ss restantes", "n_days_ago": "fai %(num)s días", "n_hours_ago": "fai %(num)s horas", "n_minutes_ago": "fai %(num)s minutos", "seconds_left": "%(seconds)ss restantes" }, "timeline": { "context_menu": { "collapse_reply_thread": "Contraer fío de resposta", "external_url": "URL fonte", "open_in_osm": "Abrir en OpenStreetMap", "report": "Denunciar", "resent_unsent_reactions": "Reenviar %(unsentCount)s reacción(s)", "show_url_preview": "Ver vista previa", "view_related_event": "Ver evento relacionado", "view_source": "Ver fonte" }, "creation_summary_dm": "%(creator)s creou esta MD.", "creation_summary_room": "%(creator)s creou e configurou a sala.", "download_action_decrypting": "Descifrando", "download_action_downloading": "Descargando", "edits": { "tooltip_label": "Editada o %(date)s. Preme para ver edicións.", "tooltip_sub": "Preme para ver as edicións", "tooltip_title": "Editado o %(date)s" }, "error_no_renderer": "Non se puido amosar este evento", "error_rendering_message": "Non se cargou a mensaxe", "historical_messages_unavailable": "Non podes ver mensaxes anteriores", "io.element.widgets.layout": "%(senderName)s actualizou a disposición da sala", "load_error": { "no_permission": "Intentouse cargar un punto concreto do historial desta sala, pero non tes permiso para ver a mensaxe en cuestión.", "title": "Fallo ao cargar posición da liña temporal", "unable_to_find": "Intentouse cargar un punto específico do historial desta sala, pero non se puido atopar." }, "m.audio": { "error_downloading_audio": "Erro ao descargar o audio", "error_processing_audio": "Erro ao procesar a mensaxe de audio", "error_processing_voice_message": "Erro ao procesar a mensaxe de voz", "unnamed_audio": "Audio sen nome" }, "m.beacon_info": { "view_live_location": "Ver localización en directo" }, "m.call": { "video_call_started": "Chamada de vídeo iniciada en %(roomName)s.", "video_call_started_unsupported": "Chamada de vídeo iniciada en %(roomName)s. (sen soporte neste navegador)" }, "m.call.hangup": { "dm": "Chamada rematada" }, "m.call.invite": { "call_back_prompt": "Devolver a chamada", "declined": "Chamada rexeitada", "failed_connect_media": "Non se puido conectar o multimedia", "failed_connection": "Fallou a conexión", "failed_opponent_media": "O seu dispositivo non puido acender a cámara ou micrófono", "missed_call": "Chamada perdida", "no_answer": "Sen resposta", "unknown_error": "Aconteceu un fallo descoñecido", "unknown_failure": "Fallo descoñecido: %(reason)s", "unknown_state": "Esta chamada ten un estado descoñecido!", "video_call": "%(senderName)s fixo unha chamada de vídeo.", "video_call_unsupported": "%(senderName)s fixo unha chamada de vídeo. (non soportado por este navegador)", "voice_call": "%(senderName)s fixo unha chamada de voz.", "voice_call_unsupported": "%(senderName)s fixo unha chamada de voz. (non soportado neste navegador)" }, "m.file": { "error_decrypting": "Fallo descifrando o anexo", "error_invalid": "Ficheiro non válido %(extra)s" }, "m.image": { "error_decrypting": "Fallo ao descifrar a imaxe", "sent": "%(senderDisplayName)s enviou unha imaxe.", "show_image": "Mostrar imaxe" }, "m.key.verification.request": { "user_wants_to_verify": "%(name)s desexa verificar", "you_started": "Enviaches unha solicitude de verificación" }, "m.location": { "full": "%(senderName)s compartiu a súa localización", "location": "Compartiu unha localización: ", "self_location": "Compartiron a súa localización: " }, "m.poll": { "count_of_votes": { "one": "%(count)s voto", "other": "%(count)s votos" } }, "m.poll.end": { "sender_ended": "%(senderName)s finalizou a enquisa" }, "m.poll.start": "%(senderName)s publicou unha enquisa - %(pollQuestion)s", "m.room.avatar": { "changed": "%(senderDisplayName)s cambiou o avatar da sala.", "changed_img": "%(senderDisplayName)s cambiou o avatar da sala a ", "lightbox_title": "%(senderDisplayName)s cambiou o avatar para %(roomName)s", "removed": "%(senderDisplayName)s eliminou o avatar da sala." }, "m.room.canonical_alias": { "alt_added": { "other": "%(senderName)s engadiu os enderezos alternativos %(addresses)s para esta sala.", "one": "%(senderName)s engadiu o enderezo alternativo %(addresses)s para esta sala." }, "alt_removed": { "other": "%(senderName)s eliminou os enderezos alternativos %(addresses)s desta sala.", "one": "%(senderName)s eliminou o enderezo alternativo %(addresses)s desta sala." }, "changed": "%(senderName)s cambiou o enderezo desta sala.", "changed_alternative": "%(senderName)s cambiou os enderezos alternativos desta sala.", "changed_main_and_alternative": "%(senderName)s cambiou o enderezo principal e alternativo para esta sala.", "removed": "%(senderName)s eliminiou o enderezo principal desta sala.", "set": "%(senderName)s estableceu o enderezo principal da sala %(address)s." }, "m.room.create": { "continuation": "Esta sala é continuación doutra conversa.", "see_older_messages": "Preme aquí para ver mensaxes antigas." }, "m.room.encryption": { "disable_attempt": "Intento ignorado de desactivar o cifrado", "disabled": "Cifrado desactivado", "enabled_local": "As mensaxes deste chat van estar cifrados de extremo-a-extremo.", "parameters_changed": "Algún dos parámetros de cifrado foron cambiados.", "unsupported": "O cifrado desta sala non está soportado." }, "m.room.guest_access": { "can_join": "%(senderDisplayName)s permite que as convidadas se unan a sala.", "forbidden": "%(senderDisplayName)s non permite que as convidadas se unan a sala.", "unknown": "%(senderDisplayName)s cambiou acceso de convidada a %(rule)s" }, "m.room.history_visibility": { "invited": "%(senderName)s fixo o historial da sala visible para todos os participantes, desde o punto en que foron convidadas.", "joined": "%(senderName)s estableceu o historial futuro visible a todos os participantes, desde o punto en que se uniron.", "shared": "%(senderName)s fixo visible para todos participantes o historial futuro da sala.", "unknown": "%(senderName)s fixo visible o historial futuro da sala para descoñecidos (%(visibility)s).", "world_readable": "%(senderName)s fixo visible para calquera o historial futuro da sala." }, "m.room.join_rules": { "invite": "%(senderDisplayName)s fixo que a sala sexa só por convite.", "public": "%(senderDisplayName)s converteu en pública a sala para calquera que teña a ligazón.", "restricted": "%(senderDisplayName)s cambiou quen pode unirse a esta sala.", "restricted_settings": "%(senderDisplayName)s cambiou quen pode unirse a esta sala. Ver axustes.", "unknown": "%(senderDisplayName)s cambiou a regra de participación a %(rule)s" }, "m.room.member": { "accepted_3pid_invite": "%(targetName)s aceptou o convite a %(displayName)s", "accepted_invite": "%(targetName)s aceptou o convite", "ban": "%(senderName)s vetou %(targetName)s", "ban_reason": "%(senderName)s vetou %(targetName)s: %(reason)s", "change_avatar": "%(senderName)s cambiou a súa foto de perfil", "change_name": "%(oldDisplayName)s cambiou o seu nome público a %(displayName)s", "invite": "%(senderName)s convidou a %(targetName)s", "join": "%(targetName)s uniuse á sala", "kick": "%(senderName)s eliminou %(targetName)s", "kick_reason": "%(senderName)s eliminou %(targetName)s: %(reason)s", "left": "%(targetName)s saíu da sala", "left_reason": "%(targetName)s saíu da sala: %(reason)s", "no_change": "%(senderName)s non fixo cambios", "reject_invite": "%(targetName)s rexeitou o convite", "remove_avatar": "%(senderName)s eliminou a súa foto de perfil", "remove_name": "%(senderName)s eliminou o seu nome público (%(oldDisplayName)s)", "set_avatar": "%(senderName)s estableceu a foto de perfil", "set_name": "%(senderName)s estableceu o seu nome público como %(displayName)s", "unban": "%(senderName)s retiroulle o veto a %(targetName)s", "withdrew_invite": "%(senderName)s retirou o convite para %(targetName)s", "withdrew_invite_reason": "%(senderName)s retirou o convite para %(targetName)s: %(reason)s" }, "m.room.name": { "change": "%(senderDisplayName)s cambiou o nome da sala de %(oldRoomName)s a %(newRoomName)s.", "remove": "%(senderDisplayName)s eliminou o nome da sala.", "set": "%(senderDisplayName)s cambiou o nome da sala a %(roomName)s." }, "m.room.pinned_events": { "changed": "%(senderName)s cambiou as mensaxes fixadas para a sala.", "changed_link": "%(senderName)s cambiou a mensaxe fixada da sala.", "pinned": "%(senderName)s fixou unha mensaxe nesta sala. Mira tódalas mensaxes fixadas.", "pinned_link": "%(senderName)s fixou unha mensaxe nesta sala. Mira tódalas mensaxes fixadas.", "unpinned": "%(senderName)s desafixou unha mensaxe desta sala. Mira tódalas mensaxes fixadas.", "unpinned_link": "%(senderName)s deafixou unha mensaxe desta sala. Mira tódalas mensaxes fixadas." }, "m.room.power_levels": { "changed": "%(senderName)s cambiou o nivel de autoridade a %(powerLevelDiffText)s.", "user_from_to": "%(userId)s desde %(fromPowerLevel)s a %(toPowerLevel)s" }, "m.room.server_acl": { "all_servers_banned": "🎉 Tódolos servidores están prohibidos! Esta sala xa non pode ser utilizada.", "changed": "%(senderDisplayName)s cambiou ACLs de servidor para esta sala.", "set": "%(senderDisplayName)s estableceu ACLs de servidor para esta sala." }, "m.room.third_party_invite": { "revoked": "%(senderName)s revogou o convite para que %(targetDisplayName)s se una a esta sala.", "sent": "%(senderName)s enviou un convite a %(targetDisplayName)s para unirse a sala." }, "m.room.tombstone": "%(senderDisplayName)s actualizou esta sala.", "m.room.topic": { "changed": "%(senderDisplayName)s cambiou o asunto a \"%(topic)s\"." }, "m.sticker": "%(senderDisplayName)s enviou un adhesivo.", "m.video": { "error_decrypting": "Fallo descifrando vídeo" }, "m.widget": { "added": "O trebello %(widgetName)s engadido por %(senderName)s", "jitsi_ended": "Video conferencia rematada por %(senderName)s", "jitsi_join_right_prompt": "Únete á conferencia desde a tarxeta con información da sala á dereita", "jitsi_join_top_prompt": "Únete á conferencia na ligazón arriba nesta sala", "jitsi_started": "Video conferencia iniciada por %(senderName)s", "jitsi_updated": "Video conferencia actualizada por %(senderName)s", "modified": "O trebello %(widgetName)s modificado por %(senderName)s", "removed": "%(widgetName)s eliminado por %(senderName)s" }, "mab": { "collapse_reply_chain": "Pregar as citas", "copy_link_thread": "Copiar ligazón da conversa", "expand_reply_chain": "Despregar as citas", "label": "Accións da mensaxe", "view_in_room": "Ver na sala" }, "mjolnir": { "changed_rule_glob": "%(senderName)s actualizou unha regra de bloqueo con %(oldGlob)s a %(newGlob)s por %(reason)s", "changed_rule_rooms": "%(senderName)s cambiou unha regra que bloqueaba salas con %(oldGlob)s a %(newGlob)s por %(reason)s", "changed_rule_servers": "%(senderName)s cambiou unha regra que bloqueaba servidores con %(oldGlob)s a %(newGlob)s por %(reason)s", "changed_rule_users": "%(senderName)s cambiou unha regra que bloqueaba usuarias con %(oldGlob)s a %(newGlob)s por %(reason)s", "created_rule": "%(senderName)s creou unha regra de bloqueo con %(glob)s por %(reason)s", "created_rule_rooms": "%(senderName)s creou unha regra bloqueando salas con %(glob)s por %(reason)s", "created_rule_servers": "%(senderName)s creou unha regra bloqueando servidores con %(glob)s por %(reason)s", "created_rule_users": "%(senderName)s creou unha regra de bloqueo de usuarias con %(glob)s por %(reason)s", "message_hidden": "Estás a ignorar a esta usuaria, polo que a imaxe está agochada. Mostrar igualmente.", "removed_rule": "%(senderName)s eliminou a regra de bloqueo con %(glob)s", "removed_rule_rooms": "%(senderName)s eliminou a regra que bloquea salas con %(glob)s", "removed_rule_servers": "%(senderName)s eliminou a regra que bloquea servidores con %(glob)s", "removed_rule_users": "%(senderName)s eliminou a regra que bloqueaba usuarias con %(glob)s", "updated_invalid_rule": "%(senderName)s actualizou unha regra de bloqueo non válida", "updated_rule": "%(senderName)s actualizou a regra de bloqueo con %(glob)s por %(reason)s", "updated_rule_rooms": "%(senderName)s actualizou a regra de bloqueo de salas con %(glob)s por %(reason)s", "updated_rule_servers": "%(senderName)s actualizou a regra de bloqueo de servidores con %(glob)s por %(reason)s", "updated_rule_users": "%(senderName)s actualizou a regra que bloquea usuarias con %(glob)s por %(reason)s" }, "no_permission_messages_before_invite": "Non tes permiso para ver mensaxes anteriores a que te unises.", "no_permission_messages_before_join": "Non tes permiso para ver mensaxes anteriores a que te unises.", "pending_moderation": "Mensaxe pendente de moderar", "pending_moderation_reason": "Mensaxe pendente de moderar: %(reason)s", "reactions": { "add_reaction_prompt": "Engadir reacción", "label": "%(reactors)s reaccionou con %(content)s" }, "read_receipt_title": { "one": "Visto por %(count)s persoa", "other": "Visto por %(count)s persoas" }, "read_receipts_label": "Resgados de lectura", "redacted": { "tooltip": "Mensaxe eliminada o %(date)s" }, "redaction": "Mensaxe eliminada por %(name)s", "reply": { "error_loading": "Non se cargou o evento ao que respondía, ou non existe ou non ten permiso para velo.", "in_reply_to": "En resposta a ", "in_reply_to_for_export": "En resposta a esta mensaxe" }, "scalar_starter_link": { "dialog_description": "Vai ser redirixido a unha web de terceiros para poder autenticar a súa conta e así utilizar %(integrationsUrl)s. Quere continuar?", "dialog_title": "Engadir unha integración" }, "self_redaction": "Mensaxe eliminada", "send_state_failed": "Fallou o envío", "send_state_sent": "Enviouse a túa mensaxe", "summary": { "banned": { "other": "foi vetada %(count)s veces", "one": "foi prohibida" }, "banned_multiple": { "other": "foron prohibidas %(count)s veces", "one": "foron prohibidas" }, "changed_name": { "other": "%(oneUser)s cambiou o seu nome %(count)s veces", "one": "%(oneUser)s cambiou o seu nome" }, "changed_name_multiple": { "other": "%(severalUsers)s cambiaron o seu nome %(count)s veces", "one": "%(severalUsers)s cambiaron o seu nome" }, "hidden_event": { "one": "%(oneUser)s enviou unha mensaxe oculta", "other": "%(oneUser)s enviou %(count)s mensaxes ocultas" }, "hidden_event_multiple": { "one": "%(severalUsers)s enviou unha mensaxe oculta", "other": "%(severalUsers)s enviaron %(count)s mensaxes ocultas" }, "invite_withdrawn": { "other": "retiróuselle o convite a %(oneUser)s %(count)s veces", "one": "retiróuselle o convite a %(oneUser)s" }, "invite_withdrawn_multiple": { "other": "retiróuselle o convite a %(severalUsers)s %(count)s veces", "one": "retiróuselle o convite a %(severalUsers)s" }, "invited": { "other": "foi convidada %(count)s veces", "one": "foi convidada" }, "invited_multiple": { "other": "foron convidados %(count)s veces", "one": "foron convidados" }, "joined": { "other": "%(oneUser)s uniuse %(count)s veces", "one": "%(oneUser)s uniuse" }, "joined_and_left": { "other": "%(oneUser)s uníuse e saíu %(count)s veces", "one": "%(oneUser)s uniuse e saíu" }, "joined_and_left_multiple": { "other": "%(severalUsers)s uníronse e saíron %(count)s veces", "one": "%(severalUsers)s uníronse e saíron" }, "joined_multiple": { "other": "%(severalUsers)s uníronse %(count)s veces", "one": "%(severalUsers)s uníronse" }, "kicked": { "one": "foi eliminado", "other": "foi eliminado %(count)s veces" }, "kicked_multiple": { "one": "foi eliminado", "other": "foron eliminados %(count)s veces" }, "left": { "other": "%(oneUser)s saíu %(count)s veces", "one": "%(oneUser)s saíu" }, "left_multiple": { "other": "%(severalUsers)s saíron %(count)s veces", "one": "%(severalUsers)s saíron" }, "no_change": { "other": "%(oneUser)s non fixo cambios %(count)s veces", "one": "%(oneUser)s non fixo cambios" }, "no_change_multiple": { "other": "%(severalUsers)s non fixeron cambios %(count)s veces", "one": "%(severalUsers)s non fixeron cambios" }, "pinned_events": { "one": "%(oneUser)s cambiou as mensaxes fixadas da sala", "other": "%(oneUser)s cambiou as mensaxes fixadas da sala %(count)s veces" }, "pinned_events_multiple": { "one": "%(severalUsers)s cambiaron as mensaxes fixadas da sala", "other": "%(severalUsers)s cambiaron as mensaxes fixadas da sala %(count)s veces" }, "redacted": { "one": "%(oneUser)s eliminou unha mensaxe", "other": "%(oneUser)s eliminou %(count)s mensaxes" }, "redacted_multiple": { "one": "%(severalUsers)s eliminaron unha mensaxe", "other": "%(severalUsers)s eliminaron %(count)s mensaxes" }, "rejected_invite": { "other": "%(oneUser)s rexeitou o seu convite %(count)s veces", "one": "%(oneUser)s rexeitou o seu convite" }, "rejected_invite_multiple": { "other": "%(severalUsers)s rexeitaron convites %(count)s veces", "one": "%(severalUsers)s rexeitaron os seus convites" }, "rejoined": { "other": "%(oneUser)s saíu e volveu %(count)s veces", "one": "%(oneUser)s saíu e volveu" }, "rejoined_multiple": { "other": "%(severalUsers)s saíron e volveron %(count)s veces", "one": "%(severalUsers)s saíron e votaron" }, "server_acls": { "one": "%(oneUser)s cambiou ACLs do servidor", "other": "%(oneUser)s cambiou o ACLs do servidor %(count)s veces" }, "server_acls_multiple": { "one": "%(severalUsers)s cambiaron o ACLs do servidor", "other": "%(severalUsers)s cambiaron ACLs do servidor %(count)s veces" }, "unbanned": { "other": "retirouselle o veto %(count)s veces", "one": "retiróuselle a prohibición" }, "unbanned_multiple": { "other": "retiróuselle a prohibición %(count)s veces", "one": "retrouseille a prohibición" } }, "thread_info_basic": "Desde un fío", "typing_indicator": { "more_users": { "other": "%(names)s e outras %(count)s están escribindo…", "one": "%(names)s e outra están escribindo…" }, "one_user": "%(displayName)s está escribindo…", "two_users": "%(names)s e %(lastPerson)s están escribindo…" }, "url_preview": { "close": "Pechar vista previa", "show_n_more": { "one": "Mostrar %(count)s outra vista previa", "other": "Mostrar outras %(count)s vistas previas" } } }, "truncated_list_n_more": { "other": "E %(count)s máis..." }, "update": { "changelog": "Rexistro de cambios", "check_action": "Comprobar actualización", "error_encountered": "Houbo un erro (%(errorDetail)s).", "error_unable_load_commit": "Non se cargou o detalle do commit: %(msg)s", "new_version_available": "Nova versión dispoñible. Actualiza.", "no_update": "Sen actualizacións.", "release_notes_toast_title": "Que hai de novo", "see_changes_button": "Que hai de novo?", "toast_description": "Hai unha nova versión de %(brand)s dispoñible", "toast_title": "Actualizar %(brand)s", "unavailable": "Non dispoñible" }, "upload_failed_generic": "Fallou a subida do ficheiro '%(fileName)s'.", "upload_failed_size": "O ficheiro '%(fileName)s' supera o tamaño máximo permitido polo servidor", "upload_failed_title": "Fallou o envío", "upload_file": { "cancel_all_button": "Cancelar todo", "error_file_too_large": "Este ficheiro é demasiado grande para subilo. O límite é %(limit)s mais o ficheiro é %(sizeOfThisFile)s.", "error_files_too_large": "Estes ficheiros son demasiado grandes para subilos. O límite é %(limit)s.", "error_some_files_too_large": "Algúns ficheiros son demasiado grandes para subilos. O límite é %(limit)s.", "error_title": "Fallo ao subir", "title": "Subir ficheiros", "title_progress": "Subir ficheiros (%(current)s de %(total)s)", "upload_all_button": "Subir todo", "upload_n_others_button": { "other": "Subir outros %(count)s ficheiros", "one": "Subir %(count)s ficheiro máis" } }, "user_info": { "admin_tools_section": "Ferramentas de administración", "ban_button_room": "Vetar na sala", "ban_button_space": "Vetar ao espazo", "ban_room_confirm_title": "Vetar en %(roomName)s", "ban_space_everything": "Vetalos en tódolos sitios nos que eu poida", "ban_space_specific": "Vetalos en lugares específicos nos que eu poida", "deactivate_confirm_action": "Desactivar usuaria", "deactivate_confirm_description": "Ao desactivar esta usuaria ficará desconectada e non poderá volver a acceder. Ademáis deixará todas as salas nas que estivese. Esta acción non ten volta, ¿desexas desactivar esta usuaria?", "deactivate_confirm_title": "¿Desactivar usuaria?", "demote_button": "Baixar de rango", "demote_self_confirm_description_space": "Non poderás desfacer este cambio xa que te estás degradando a ti mesma, se es a última usuaria con privilexios no espazo será imposible volver a obter os privilexios.", "demote_self_confirm_room": "Non poderá desfacer este cambio xa que está a diminuír a súa autoridade, se é a única persoa con autorización na sala será imposible volver a obter privilexios.", "demote_self_confirm_title": "Baixarse a ti mesma de rango?", "disinvite_button_room": "Retirar convite á sala", "disinvite_button_room_name": "Retirar o convite para %(roomName)s", "disinvite_button_space": "Retirar convite ao espazo", "error_ban_user": "Fallo ao bloquear usuaria", "error_deactivate": "Fallo ao desactivar a usuaria", "error_kicking_user": "Fallou a eliminación da usuaria", "error_mute_user": "Fallo ó silenciar usuaria", "error_revoke_3pid_invite_description": "Non se revogou o convite. O servidor podería estar experimentando un problema temporal ou non tes permisos suficientes para revogar o convite.", "error_revoke_3pid_invite_title": "Fallo ao revogar o convite", "invited_by": "Convidada por %(sender)s", "jump_to_rr_button": "Ir ao resgardo de lectura", "kick_button_room": "Eliminar da sala", "kick_button_room_name": "Eliminar de %(roomName)s", "kick_button_space": "Retirar do espazo", "kick_button_space_everything": "Eliminar de tódolos lugares nos que podo facelo", "kick_space_specific": "Eliminar de lugares concretos nos que podo facelo", "kick_space_warning": "Poderán seguir accedendo a sitios onde ti non es administradora.", "promote_warning": "Non poderá desfacer este cambio xa que lle estará promocionando e outorgándolle a outra persoa os mesmos permisos que os seus.", "redact": { "confirm_button": { "other": "Eliminar %(count)s mensaxes", "one": "Eliminar 1 mensaxe" }, "confirm_description_1": { "one": "Vas eliminar %(count)s mensaxe de %(user)s. Esto eliminaraa de xeito permanente para todas na conversa. Tes a certeza de querer eliminala?", "other": "Vas a eliminar %(count)s mensaxes de %(user)s. Así eliminaralos de xeito permanente para todas na conversa. Tes a certeza de facelo?" }, "confirm_description_2": "Podería demorar un tempo se é un número grande de mensaxes. Non actualices o cliente mentras tanto.", "confirm_keep_state_explainer": "Desmarcar se tamén queres eliminar as mensaxes do sistema acerca da usuaria (ex. cambios na membresía, cambios no perfil...)", "confirm_keep_state_label": "Conservar mensaxes do sistema", "confirm_title": "Eliminar mensaxes recentes de %(user)s", "no_recent_messages_description": "Desprázate na cronoloxía para ver se hai algúns máis recentes.", "no_recent_messages_title": "Non se atoparon mensaxes recentes de %(user)s" }, "redact_button": "Eliminar mensaxes recentes", "revoke_invite": "Revogar convite", "room_encrypted": "As mensaxes desta sala están cifradas de extremo-a-extremo.", "room_encrypted_detail": "As túas mensaxes están seguras e só ti e o correspondente tedes as únicas chaves que as desbloquean.", "room_unencrypted": "As mensaxes desta sala non están cifradas de extremo-a-extremo.", "room_unencrypted_detail": "Nas salas cifradas, as túas mensaxes están seguras e só ti e o correspondente tedes as únicas chaves que as desbloquean.", "share_button": "Compartir a ligazón coa usuaria", "unban_button_room": "Retirar veto á sala", "unban_button_space": "Retirar veto ao espazo", "unban_room_confirm_title": "Permitir acceso a %(roomName)s", "unban_space_everything": "Devolverlle o acceso a tódolos sitios onde eu poida", "unban_space_specific": "Retirar o veto de lugares específicos que eu poida", "unban_space_warning": "Non poderán acceder a calquera lugar no que non sexas administradora.", "verify_button": "Verificar Usuaria", "verify_explainer": "Para maior seguridade, verifica esta usuaria comprobando o código temporal en dous dos teus dispositivos." }, "user_menu": { "settings": "Todos os axustes", "switch_theme_dark": "Cambiar a decorado escuro", "switch_theme_light": "Cambiar a decorado claro" }, "voip": { "already_in_call": "Xa estás nunha chamada", "already_in_call_person": "Xa estás nunha conversa con esta persoa.", "answered_elsewhere": "Respondido noutro lugar", "answered_elsewhere_description": "A chamada foi respondida noutro dispositivo.", "call_failed": "Fallou a chamada", "call_failed_description": "Non se puido establecer a chamada", "call_failed_media": "A chamada fallou porque non tiñas acceso á cámara ou ó micrófono. Comproba:", "call_failed_media_applications": "Outra aplicación non está usando a cámara", "call_failed_media_connected": "O micrófono e a cámara están conectados e correctamente configurados", "call_failed_media_permissions": "Tes permiso para acceder ó uso da cámara", "call_failed_microphone": "A chamada fallou porque non tiñas acceso ó micrófono. Comproba que o micrófono está conectado e correctamente configurado.", "call_held": "%(peerName)s finalizou a chamada", "call_held_resume": "Colgaches a chamada, Retomar", "call_held_switch": "Pausaches a chamada Cambiar", "camera_disabled": "A túa cámara está apagada", "camera_enabled": "A túa cámara aínda está acendida", "cannot_call_yourself_description": "Non podes facer unha chamada a ti mesma.", "connecting": "Conectando", "connection_lost": "Perdeuse a conexión ao servidor", "connection_lost_description": "Non podes facer chamadas se non tes conexión ao servidor.", "consulting": "Consultando con %(transferTarget)s. Transferir a %(transferee)s", "default_device": "Dispositivo por defecto", "dial": "Marcar", "dialpad": "Teclado", "disable_camera": "Apagar cámara", "disable_microphone": "Acalar micrófono", "enable_camera": "Activar cámara", "enable_microphone": "Activar micrófono", "expand": "Volver á chamada", "hangup": "Quedada", "hide_sidebar_button": "Agochar barra lateral", "input_devices": "Dispositivos de entrada", "misconfigured_server": "Fallou a chamada porque o servidor está mal configurado", "misconfigured_server_description": "Contacta coa administración do teu servidor (%(homeserverDomain)s) para configurar un servidor TURN para que as chamadas funcionen de xeito fiable.", "more_button": "Máis", "msisdn_lookup_failed": "Non atopamos o número de teléfono", "msisdn_lookup_failed_description": "Houbo un erro buscando o número de teléfono", "msisdn_transfer_failed": "Non se puido transferir a chamada", "n_people_joined": { "one": "uníuse %(count)s persoa", "other": "%(count)s persoas uníronse" }, "no_audio_input_description": "Non atopamos ningún micrófono no teu dispositivo. Comproba os axustes e proba outra vez.", "no_audio_input_title": "Non atopamos ningún micrófono", "no_media_perms_description": "Igual ten que permitir manualmente a %(brand)s acceder ao seus micrófono e cámara", "no_media_perms_title": "Sen permisos de medios", "no_permission_conference": "Precísanse permisos", "no_permission_conference_description": "Non tes permisos para comezar unha chamada de conferencia nesta sala", "on_hold": "%(name)s agardando", "output_devices": "Dispositivos de saída", "screenshare_monitor": "Compartir pantalla completa", "screenshare_title": "Compartir contido", "screenshare_window": "Ventá da aplicación", "show_sidebar_button": "Mostrar a barra lateral", "silence": "Acalar chamada", "start_screenshare": "Comparte a túa pantalla", "stop_screenshare": "Deixar de compartir a pantalla", "too_many_calls": "Demasiadas chamadas", "too_many_calls_description": "Acadaches o número máximo de chamadas simultáneas.", "transfer_consult_first_label": "Preguntar primeiro", "transfer_failed": "Fallou a transferencia", "transfer_failed_description": "Fallou a transferencia da chamada", "unable_to_access_audio_input_description": "Non puidemos acceder ao teu micrófono. Comproba os axustes do navegador e proba outra vez.", "unable_to_access_audio_input_title": "Non se puido acceder ao micrófono", "unable_to_access_media": "Non se puido acceder a cámara / micrófono", "unable_to_access_microphone": "Non se puido acceder ó micrófono", "unknown_caller": "Descoñecido", "unknown_person": "persoa descoñecida", "unsilence": "Son activado", "unsupported": "Non hai soporte para chamadas", "unsupported_browser": "Non podes facer chamadas con este navegador.", "user_busy": "Usuaria ocupada", "user_busy_description": "A persoa á que chamas está ocupada.", "user_is_presenting": "%(sharerName)s estase presentando", "video_call": "Chamada de vídeo", "voice_call": "Chamada de voz", "you_are_presenting": "Estaste a presentar" }, "web_default_device_name": "%(appName)s: %(browserName)s en %(osName)s", "welcome_to_element": "Benvida/o a Element", "widget": { "added_by": "Widget engadido por", "capabilities_dialog": { "content_starting_text": "O widget podería querer:", "decline_all_permission": "Rexeitar todo", "remember_Selection": "Lembrar a miña decisión para este widget", "title": "Aprovar permisos do widget" }, "capability": { "always_on_screen_generic": "Permanecer na túa pantalla mentras se executa", "always_on_screen_viewing_another_room": "Permanecer na túa pantalla cando visualizas outra sala, ó executar", "any_room": "O de enriba, pero en calquera sala á que te uniches ou foches convidada", "byline_empty_state_key": "cunha chave de estado baleiro", "byline_state_key": "coa chave de estado %(stateKey)s", "capability": "A capacidade de %(capability)s", "change_avatar_active_room": "Cambiar o avatar da túa sala activa", "change_avatar_this_room": "Cambiar o avatar desta sala", "change_name_active_room": "Cambiar o tema da túa sala activa", "change_name_this_room": "Cambiar o nome desta sala", "change_topic_active_room": "Cambiar o tema da túa sala activa", "change_topic_this_room": "Cambiar o tema desta sala", "receive_membership_active_room": "Mira cando alguén se une, sae ou é convidada á túa sala activa", "receive_membership_this_room": "Mira cando se une alguén, sae ou é convidada a esta sala", "remove_ban_invite_leave_active_room": "Eliminar, vetar ou convidar persoas á túa sala activa, e saír ti mesmo", "remove_ban_invite_leave_this_room": "Eliminar, vetar, ou convidar persas a esta sala, e saír ti mesmo", "see_avatar_change_active_room": "Ver cando o avatar da túa sala activa cambie", "see_avatar_change_this_room": "Ver cando o avatar desta sala cambie", "see_event_type_sent_active_room": "Ver os eventos %(eventType)s publicados na túa sala activa", "see_event_type_sent_this_room": "Ver %(eventType)s eventos publicados nesta sala", "see_images_sent_active_room": "Ver imaxes publicadas na túa sala activa", "see_images_sent_this_room": "Ver imaxes publicadas nesta sala", "see_messages_sent_active_room": "Ver as mensaxes publicadas na túa sala activa", "see_messages_sent_this_room": "Ver as mensaxes publicadas nesta sala", "see_msgtype_sent_active_room": "Ver mensaxes %(msgtype)s publicados na túa sala activa", "see_msgtype_sent_this_room": "Ver mensaxes %(msgtype)s publicados nesta sala", "see_name_change_active_room": "Ver cando o nome da túa sala activa cambie", "see_name_change_this_room": "Ver cando o nome desta sala cambie", "see_sent_emotes_active_room": "Ver emotes publicados na túa sala activa", "see_sent_emotes_this_room": "Ver emotes publicados nesta sala", "see_sent_files_active_room": "Ver ficheiros publicados na túa sala activa", "see_sent_files_this_room": "Ver ficheiros publicados nesta sala", "see_sticker_posted_active_room": "Ver cando alguén publica un adhesivo na túa sala activa", "see_sticker_posted_this_room": "Ver cando un adhesivo se publica nesta sala", "see_text_messages_sent_active_room": "Ver mensaxes de texto publicados na túa sala activa", "see_text_messages_sent_this_room": "Ver mensaxes de texto publicados nesta sala", "see_topic_change_active_room": "Ver cando o tema da túa sala activa cambie", "see_topic_change_this_room": "Ver cando o tema desta sala cambie", "see_videos_sent_active_room": "Ver vídeos publicados na túa sala activa", "see_videos_sent_this_room": "Ver vídeos publicados nesta sala", "send_emotes_active_room": "Enviar emotes no teu nome á túa sala activa", "send_emotes_this_room": "Enviar emotes no teu nome a esta sala", "send_event_type_active_room": "Envía no teu nome %(eventType)s eventos á túa sala activa", "send_event_type_this_room": "Envia no teu nome %(eventType)s eventos a esta sala", "send_files_active_room": "Enviar ficheiros no teu nome á túa sala activa", "send_files_this_room": "Enviar ficheiros no teu nome a esta sala", "send_images_active_room": "Enviar imaxes no teu nome á túa sala activa", "send_images_this_room": "Enviar imaxes no teu nome a esta sala", "send_messages_active_room": "Enviar mensaxes no teu nome na túa sala activa", "send_messages_this_room": "Enviar mensaxes no teu nome nesta sala", "send_msgtype_active_room": "Enviar mensaxes %(msgtype)s no teu nome á túa sala activa", "send_msgtype_this_room": "Enviar mensaxes %(msgtype)s no teu nome a esta sala", "send_stickers_active_room": "Enviar adhesivos á túa sala activa", "send_stickers_active_room_as_you": "Enviar no teu nome adhesivos á túa sala activa", "send_stickers_this_room": "Enviar adhesivos a esta sala", "send_stickers_this_room_as_you": "Enviar no teu nome adhesivos a esta sala", "send_text_messages_active_room": "Enviar mensaxes de texto no teu nome á túa sala activa", "send_text_messages_this_room": "Enviar mensaxes de texto no teu nome a esta sala", "send_videos_active_room": "Enviar vídeos no teu nome á túa sala activa", "send_videos_this_room": "Enviar vídeos no teu nome a esta sala", "specific_room": "O de arriba, pero tamén en ", "switch_room": "Cambiar a sala que estás vendo", "switch_room_message_user": "Cambia a sala, mensaxe ou usuaria que estás vendo" }, "close_to_view_right_panel": "Pecha este widget para velo neste panel", "context_menu": { "delete": "Eliminar widget", "delete_warning": "Quitando un trebello elimínalo para todas as usuarias desta sala. ¿tes certeza de querer eliminar este widget?", "move_left": "Mover á esquerda", "move_right": "Mover á dereita", "remove": "Eliminar para todas", "revoke": "Revogar permisos", "screenshot": "Tomar unha foto", "start_audio_stream": "Iniciar fluxo de audio" }, "cookie_warning": "Este widget podería usar cookies.", "error_hangup_description": "Desconectouse a chamada. (Erro: %(message)s)", "error_hangup_title": "Perdeuse a conexión", "error_loading": "Erro ao cargar o Widget", "error_mixed_content": "Erro - Contido variado", "error_need_invite_permission": "Precisa autorización para convidar a outros usuarias para poder facer iso.", "error_need_kick_permission": "Tes que poder expulsar usuarias para facer eso.", "error_need_to_be_logged_in": "Tes que iniciar sesión.", "error_unable_start_audio_stream_description": "Non se puido iniciar a retransmisión de audio.", "error_unable_start_audio_stream_title": "Fallou o inicio da emisión en directo", "modal_data_warning": "Os datos nesta pantalla compártense con %(widgetDomain)s", "modal_title_default": "Widget modal", "no_name": "App descoñecida", "open_id_permissions_dialog": { "remember_selection": "Lembrar isto", "starting_text": "Este widget vai verificar o ID do teu usuario, pero non poderá realizar accións no teu nome:", "title": "Permitir a este widget verificar a túa identidade" }, "popout": "trebello emerxente", "set_room_layout": "Establecer a miña disposición da sala para todas", "shared_data_mxid": "ID de usuaria", "shared_data_name": "Nome mostrado", "shared_data_room_id": "ID da sala", "shared_data_theme": "O teu decorado", "shared_data_url": "URL %(brand)s", "shared_data_warning": "Ao utilizar este widget poderías compartir datos con %(widgetDomain)s.", "shared_data_warning_im": "Ao utilizar este widget poderías compartir datos con %(widgetDomain)s e o teu Xestor de integracións.", "shared_data_widget_id": "ID do widget", "unencrypted_warning": "Os Widgets non usan cifrado de mensaxes.", "unmaximise": "Restablecer", "unpin_to_view_right_panel": "Desafixar este widget para velo neste panel" }, "zxcvbn": { "suggestions": { "allUppercase": "As maiúsculas son case tan fáciles de adiviñar como as minúsculas", "anotherWord": "Engade unha ou dúas palabras máis. Mellor que sexan raras.", "associatedYears": "Evita anos que están asociados a ti", "capitalization": "Escribir con maiúsculas non axuda moito", "dates": "Evita datas e anos que están relacionados contigo", "l33t": "Substitucións predecibles como '@' no lugar de 'a' non son de gran axuda", "longerKeyboardPattern": "Usa un patrón de teclado máis grande con algún xiro", "noNeed": "Non precisa símbolos, díxitos ou maiúsculas", "recentYears": "Evita anos recentes", "repeated": "Evita palabras repetidas ou caracteres", "reverseWords": "A escritura inversa non é moi difícil de adiviñar", "sequences": "Evita secuencias", "useWords": "Usa unhas poucas palabras, evita frases comúns" }, "warnings": { "common": "Este é un contrasinal moi común", "commonNames": "Os nomes e alcumes son fáciles de adiviñar", "dates": "Normalmente as datas son fáciles de adiviñar", "extendedRepeat": "Repeticións com \"abcabcabc\" son só un pouco máis difíciles de adiviñar que \"abc\"", "keyPattern": "Patróns curtos de teclas son doados de adiviñar", "namesByThemselves": "Nomes e apelidos por si mesmos son fáciles de adiviñar", "recentYears": "Os anos recentes son fáciles de adiviñar", "sequences": "Secuencias como abc ou 6543 son fáciles de adiviñar", "similarToCommon": "É semellante a un contrasinal habitualmente utilizado", "simpleRepeat": "Repeticións com \"aaa\" son fáciles de adiviñar", "straightRow": "Palabras de letras contiguas son doadas de adiviñar", "topHundred": "Este un top-100 dos contrasinais habituais", "topTen": "Este é o top-10 dos contrasinais habituais", "wordByItself": "Por si sola, unha palabra é fácil de adiviñar" } } }