3142 lines
203 KiB
JSON
3142 lines
203 KiB
JSON
{
|
||
"a11y": {
|
||
"jump_first_invite": "Vai ó primeiro convite.",
|
||
"n_unread_messages": {
|
||
"other": "%(count)s mensaxe non lidas.",
|
||
"one": "1 mensaxe non lida."
|
||
},
|
||
"n_unread_messages_mentions": {
|
||
"other": "%(count)s mensaxes non lidas incluíndo mencións.",
|
||
"one": "1 mención non lida."
|
||
},
|
||
"room_name": "Sala %(name)s",
|
||
"unread_messages": "Mensaxes non lidas.",
|
||
"user_menu": "Menú de usuaria"
|
||
},
|
||
"a11y_jump_first_unread_room": "Vaite a primeira sala non lida.",
|
||
"action": {
|
||
"accept": "Aceptar",
|
||
"add": "Engadir",
|
||
"add_existing_room": "Engadir sala existente",
|
||
"add_people": "Engadir persoas",
|
||
"approve": "Aprobar",
|
||
"back": "Atrás",
|
||
"call": "Chamar",
|
||
"cancel": "Cancelar",
|
||
"change": "Cambiar",
|
||
"clear": "Limpar",
|
||
"click": "Premer",
|
||
"click_to_copy": "Click para copiar",
|
||
"close": "Pechar",
|
||
"collapse": "Pechar",
|
||
"complete": "Completar",
|
||
"confirm": "Confirmar",
|
||
"continue": "Continuar",
|
||
"copy": "Copiar",
|
||
"copy_link": "Copiar ligazón",
|
||
"create": "Crear",
|
||
"create_a_room": "Crear unha sala",
|
||
"create_account": "Crear conta",
|
||
"decline": "Rexeitar",
|
||
"delete": "Eliminar",
|
||
"disable": "Desactivar",
|
||
"disconnect": "Desconectar",
|
||
"dismiss": "Rexeitar",
|
||
"done": "Feito",
|
||
"download": "Descargar",
|
||
"edit": "Editar",
|
||
"enable": "Activar",
|
||
"enter_fullscreen": "Ir a pantalla completa",
|
||
"exit_fullscreeen": "Saír de pantalla completa",
|
||
"expand": "Despregar",
|
||
"explore_public_rooms": "Explorar salas públicas",
|
||
"explore_rooms": "Explorar salas",
|
||
"export": "Exportar",
|
||
"forward": "Reenviar",
|
||
"go": "Ir",
|
||
"go_back": "Atrás",
|
||
"got_it": "Vale",
|
||
"hide_advanced": "Ocultar Avanzado",
|
||
"hold": "Colgar",
|
||
"ignore": "Ignorar",
|
||
"import": "Importar",
|
||
"invite": "Convidar",
|
||
"invite_to_space": "Convidar ao espazo",
|
||
"invites_list": "Convites",
|
||
"join": "Únete",
|
||
"learn_more": "Saber máis",
|
||
"leave": "Saír",
|
||
"leave_room": "Deixar a sala",
|
||
"logout": "Saír",
|
||
"manage": "Xestionar",
|
||
"maximise": "Maximizar",
|
||
"mention": "Mención",
|
||
"minimise": "Minimizar",
|
||
"new_room": "Nova sala",
|
||
"new_video_room": "Nova sala de vídeo",
|
||
"next": "Seguinte",
|
||
"no": "Non",
|
||
"open": "Abrir",
|
||
"pause": "Deter",
|
||
"play": "Reproducir",
|
||
"quote": "Cita",
|
||
"react": "Reacciona",
|
||
"refresh": "Actualizar",
|
||
"register": "Rexistrar",
|
||
"remove": "Eliminar",
|
||
"rename": "Cambiar nome",
|
||
"reply": "Resposta",
|
||
"reply_in_thread": "Responder nun fío",
|
||
"report_content": "Denunciar contido",
|
||
"resend": "Volver a enviar",
|
||
"reset": "Restablecer",
|
||
"resume": "Retomar",
|
||
"retry": "Reintentar",
|
||
"review": "Revisar",
|
||
"revoke": "Revogar",
|
||
"save": "Gardar",
|
||
"search": "Busca",
|
||
"send_report": "Enviar denuncia",
|
||
"share": "Compartir",
|
||
"show": "Mostar",
|
||
"show_advanced": "Mostrar Avanzado",
|
||
"show_all": "Mostrar todo",
|
||
"sign_in": "Acceder",
|
||
"sign_out": "Saír",
|
||
"skip": "Saltar",
|
||
"start": "Comezar",
|
||
"start_chat": "Iniciar conversa",
|
||
"start_new_chat": "Iniciar un novo chat",
|
||
"stop": "Deter",
|
||
"submit": "Enviar",
|
||
"subscribe": "Subscribir",
|
||
"transfer": "Transferir",
|
||
"trust": "Confiar",
|
||
"try_again": "Intentar outra vez",
|
||
"unban": "Non bloquear",
|
||
"unignore": "Non ignorar",
|
||
"unpin": "Desafixar",
|
||
"unsubscribe": "Baixa na subscrición",
|
||
"update": "Actualizar",
|
||
"upgrade": "Mellorar",
|
||
"upload": "Subir",
|
||
"verify": "Verificar",
|
||
"view": "Vista",
|
||
"view_all": "Ver todo",
|
||
"view_list": "Ver lista",
|
||
"view_message": "Ver mensaxe",
|
||
"view_source": "Ver fonte",
|
||
"yes": "Si",
|
||
"zoom_in": "Achegar",
|
||
"zoom_out": "Alonxar"
|
||
},
|
||
"analytics": {
|
||
"accept_button": "Iso está ben",
|
||
"bullet_1": "<Bold>Non</Bold> rexistramos o teu perfil nin datos da conta",
|
||
"bullet_2": "<Bold>Non</Bold> compartimos a información con terceiras partes",
|
||
"consent_migration": "Consentiches con anterioridade compartir datos anónimos de uso con nós. Estamos actualizando o seu funcionamento.",
|
||
"disable_prompt": "Podes desactivar esto cando queiras non axustes",
|
||
"enable_prompt": "Axuda a mellorar %(analyticsOwner)s",
|
||
"learn_more": "Comparte datos anónimos para axudarnos a identificar os problemas. Nada persoal. Nin con terceiras partes. <LearnMoreLink>Coñece máis</LearnMoreLink>",
|
||
"privacy_policy": "Podes ler os nosos termos <PrivacyPolicyUrl>aquí</PrivacyPolicyUrl>",
|
||
"pseudonymous_usage_data": "Axúdanos a atopar problemas e mellorar %(analyticsOwner)s compartindo datos anónimos de uso. Para comprender de que xeito as persoas usan varios dispositivos imos crear un identificador aleatorio compartido polos teus dispositivos.",
|
||
"shared_data_heading": "Calquera do seguinte podería ser compartido:"
|
||
},
|
||
"auth": {
|
||
"account_clash": "A tú conta (%(newAccountId)s) foi rexistrada, pero iniciaches sesión usando outra conta (%(loggedInUserId)s).",
|
||
"account_clash_previous_account": "Continúa coa conta anterior",
|
||
"account_deactivated": "Esta conta foi desactivada.",
|
||
"autodiscovery_generic_failure": "Fallo ó obter a configuración de autodescubrimento desde o servidor",
|
||
"autodiscovery_invalid": "Resposta de descubrimento do servidor non válida",
|
||
"autodiscovery_invalid_hs": "O URL do servidor non semella ser un servidor Matrix válido",
|
||
"autodiscovery_invalid_hs_base_url": "base_url non válido para m.homeserver",
|
||
"autodiscovery_invalid_is": "O URL do servidor de identidade non semella ser un servidor de identidade válido",
|
||
"autodiscovery_invalid_is_base_url": "base_url para m.identity_server non válida",
|
||
"autodiscovery_invalid_is_response": "Resposta de descubrimento de identidade do servidor non válida",
|
||
"autodiscovery_invalid_json": "JSON non válido",
|
||
"autodiscovery_unexpected_error_hs": "Houbo un fallo ao acceder a configuración do servidor",
|
||
"autodiscovery_unexpected_error_is": "Houbo un fallo ao acceder a configuración do servidor de identidade",
|
||
"captcha_description": "Este servidor quere asegurarse de que non es un robot.",
|
||
"change_password_action": "Cambiar contrasinal",
|
||
"change_password_confirm_invalid": "Non concordan os contrasinais",
|
||
"change_password_confirm_label": "Confirma o contrasinal",
|
||
"change_password_current_label": "Contrasinal actual",
|
||
"change_password_empty": "Os contrasinais non poden estar baleiros",
|
||
"change_password_mismatch": "Os contrasinais novos non coinciden",
|
||
"change_password_new_label": "Novo contrasinal",
|
||
"continue_with_idp": "Continuar con %(provider)s",
|
||
"continue_with_sso": "Continúa con %(ssoButtons)s",
|
||
"country_dropdown": "Despregable de países",
|
||
"create_account_prompt": "Acabas de coñecernos? <a>Crea unha conta</a>",
|
||
"create_account_title": "Crea unha conta",
|
||
"email_discovery_text": "Usa o email para ser opcionalmente descubrible para os contactos existentes.",
|
||
"email_field_label": "Correo electrónico",
|
||
"email_field_label_invalid": "Non semella un enderezo válido",
|
||
"email_field_label_required": "Escribe enderezo email",
|
||
"email_help_text": "Engade un email para poder restablecer o contrasinal.",
|
||
"email_phone_discovery_text": "Usa un email ou teléfono para ser (opcionalmente) descubrible polos contactos existentes.",
|
||
"failed_connect_identity_server": "Non se acadou o servidor de identidade",
|
||
"failed_connect_identity_server_other": "Podes acceder, pero algunhas características non estarán dispoñibles ata que o servidor de identidade volva a conectarse. Se continúas vendo este aviso, comproba os axustes ou contacta coa administración.",
|
||
"failed_connect_identity_server_register": "Podes rexistrarte, pero algunhas características non estarán dispoñibles ata que o servidor de identidade volte a conectarse. Se segues a ver este aviso, comproba os axustes ou contacta coa administración.",
|
||
"failed_connect_identity_server_reset_password": "Podes restablecer o contrasinal, pero algunhas características non estarán dispoñibles ata que o servidor de identidade se conecte. Se segues a ver este aviso comproba os axustes ou contacta coa administración.",
|
||
"failed_homeserver_discovery": "Fallo ao intentar o descubrimento do servidor",
|
||
"failed_query_registration_methods": "Non se puido consultar os métodos de rexistro soportados.",
|
||
"failed_soft_logout_auth": "Fallo na reautenticación",
|
||
"failed_soft_logout_homeserver": "Fallo ó reautenticar debido a un problema no servidor",
|
||
"forgot_password_email_invalid": "O enderezo de email non semella ser válido.",
|
||
"forgot_password_email_required": "Debe introducir o correo electrónico ligado a súa conta.",
|
||
"forgot_password_prompt": "¿Esqueceches o contrasinal?",
|
||
"identifier_label": "Acceder con",
|
||
"incorrect_credentials": "Nome de usuaria ou contrasinal non válidos.",
|
||
"incorrect_credentials_detail": "Ten en conta que estás accedendo ao servidor %(hs)s, non a matrix.org.",
|
||
"incorrect_password": "Contrasinal incorrecto",
|
||
"log_in_new_account": "<a>Accede</a> usando a conta nova.",
|
||
"logout_dialog": {
|
||
"description": "Tes a certeza de querer saír?",
|
||
"megolm_export": "Exportar manualmente as chaves",
|
||
"setup_key_backup_title": "Perderás o acceso as túas mensaxes cifradas",
|
||
"setup_secure_backup_description_1": "As mensaxes cifradas están seguras con cifrado de extremo-a-extremo. Só ti e o correpondente(s) tedes as chaves para ler as mensaxes.",
|
||
"setup_secure_backup_description_2": "Ao saír, estas chaves serán eliminadas deste dispositivo, o que significa que non poderás ler as mensaxes cifradas a menos que teñas as chaves noutro dos teus dispositivos, ou unha copia de apoio no servidor.",
|
||
"skip_key_backup": "Non quero as miñas mensaxes cifradas"
|
||
},
|
||
"misconfigured_body": "Pídelle a administración do teu %(brand)s que comprobe a <a>configuración</a> para entradas duplicadas ou incorrectas.",
|
||
"misconfigured_title": "O teu %(brand)s está mal configurado",
|
||
"msisdn_field_description": "Outras usuarias poden convidarte ás salas usando os teus detalles de contacto",
|
||
"msisdn_field_label": "Teléfono",
|
||
"msisdn_field_number_invalid": "Non semella correcto este número, compróbao e inténtao outra vez",
|
||
"msisdn_field_required_invalid": "Escribe número de teléfono",
|
||
"no_hs_url_provided": "Non se estableceu URL do servidor",
|
||
"oidc": {
|
||
"error_title": "Non puidemos conectarte",
|
||
"missing_or_invalid_stored_state": "Pedíramoslle ao teu navegador que lembrase o teu servidor de inicio para acceder, pero o navegador esqueceuno. Vaite á páxina de conexión e inténtao outra vez."
|
||
},
|
||
"password_field_label": "Escribe contrasinal",
|
||
"password_field_strong_label": "Ben, bo contrasinal!",
|
||
"password_field_weak_label": "O contrasinal é admisible, pero inseguro",
|
||
"phone_label": "Teléfono",
|
||
"phone_optional_label": "Teléfono (optativo)",
|
||
"register_action": "Crear conta",
|
||
"registration": {
|
||
"continue_without_email_description": "Lembra que se non engades un email e esqueces o contrasinal <b>perderás de xeito permanente o acceso á conta</b>.",
|
||
"continue_without_email_field_label": "Email (optativo)",
|
||
"continue_without_email_title": "Continuando sen email"
|
||
},
|
||
"registration_disabled": "O rexistro está desactivado neste servidor.",
|
||
"registration_msisdn_field_required_invalid": "Escribe un número de teléfono (requerido neste servidor)",
|
||
"registration_successful": "Rexistro correcto",
|
||
"registration_username_in_use": "Ese nome de usuaria xa está pillado. Inténtao con outro, ou se es ti, conéctate.",
|
||
"registration_username_unable_check": "Non se puido comprobar se o nome de usuaria xa está en uso. Inténtao máis tarde.",
|
||
"registration_username_validation": "Usa só minúsculas, números, trazos e trazos baixos",
|
||
"reset_password": {
|
||
"devices_logout_success": "Pechaches a sesión en tódolos dispositivos e non recibirás notificacións push. Para reactivalas notificacións volve a acceder en cada dispositivo.",
|
||
"other_devices_logout_warning_1": "Ao pechar sesión nos teus dispositivos eliminarás as chaves de cifrado de mensaxes gardadas neles, facendo ilexible o historial de conversas cifrado.",
|
||
"other_devices_logout_warning_2": "Se queres manter o acceso ao historial de conversas en salas cifradas, configura a Copia de Apoio das Chaves ou exporta as chaves das mensaxes desde un dos teus dispositivos antes de continuar.",
|
||
"password_not_entered": "Debe introducir un novo contrasinal.",
|
||
"passwords_mismatch": "Os novos contrasinais deben ser coincidentes.",
|
||
"reset_successful": "Restableceuse o contrasinal.",
|
||
"return_to_login": "Volver a pantalla de acceso"
|
||
},
|
||
"reset_password_email_field_description": "Usa un enderezo de email para recuperar a túa conta",
|
||
"reset_password_email_field_required_invalid": "Escribe o enderzo de email (requerido neste servidor)",
|
||
"reset_password_email_not_found_title": "Non se atopou este enderezo de correo",
|
||
"server_picker_custom": "Outro servidor de inicio",
|
||
"server_picker_description": "Podes usar as opcións personalizadas do servidor para acceder a outros servidores Matrix indicando o URL do servidor de inicio. Así podes usar %(brand)s cunha conta Matrix rexistrada nun servidor diferente.",
|
||
"server_picker_description_matrix.org": "Únete a millóns de persoas gratuitamente no maior servidor público",
|
||
"server_picker_dialog_title": "Decide onde queres crear a túa conta",
|
||
"server_picker_explainer": "Usa o teu servidor de inicio Matrix preferido, ou usa o teu propio.",
|
||
"server_picker_failed_validate_homeserver": "Non se puido validar o servidor de inicio",
|
||
"server_picker_intro": "Chamámoslle 'Servidores de Inicio' aos lugares onde podes ter a túa conta.",
|
||
"server_picker_invalid_url": "URL non válido",
|
||
"server_picker_learn_more": "Acerca dos servidores de inicio",
|
||
"server_picker_matrix.org": "Matrix.org é o servidor público máis grande do mundo, podería ser un bo lugar para comezar.",
|
||
"server_picker_required": "Indica un servidor de inicio",
|
||
"server_picker_title": "Conecta co teu servidor de inicio",
|
||
"server_picker_title_default": "Opcións do servidor",
|
||
"server_picker_title_registration": "Crea a conta en",
|
||
"session_logged_out_description": "Por seguridade, pechouse a sesión. Por favor, conéctate outra vez.",
|
||
"session_logged_out_title": "Desconectada",
|
||
"set_email": {
|
||
"description": "Isto permitiralle restablecer o seu contrasinal e recibir notificacións.",
|
||
"verification_pending_description": "Comprobe o seu correo electrónico e pulse na ligazón que contén. Unha vez feito iso prema continuar.",
|
||
"verification_pending_title": "Verificación pendente"
|
||
},
|
||
"set_email_prompt": "Quere establecer un enderezo de correo electrónico?",
|
||
"sign_in_instead_prompt": "Xa tes unha conta? <a>Conecta aquí</a>",
|
||
"sign_in_or_register": "Conéctate ou Crea unha Conta",
|
||
"sign_in_or_register_description": "Usa a túa conta ou crea unha nova para continuar.",
|
||
"sign_in_prompt": "Tes unha conta? <a>Conéctate</a>",
|
||
"sign_in_with_sso": "Entrar usando Single Sign On",
|
||
"soft_logout": {
|
||
"clear_data_button": "Eliminar todos os datos",
|
||
"clear_data_description": "O baleirado dos datos da sesión é permanente. As mensaxes cifradas perderánse a menos que as súas chaves estiveren nunha copia de apoio.",
|
||
"clear_data_title": "¿Baleirar todos os datos desta sesión?"
|
||
},
|
||
"soft_logout_heading": "Estás desconectada",
|
||
"soft_logout_intro_password": "Escribe o contrasinal para acceder e retomar o control da túa conta.",
|
||
"soft_logout_intro_sso": "Conéctate e recupera o acceso a túa conta.",
|
||
"soft_logout_intro_unsupported_auth": "Non podes conectar a conta. Contacta coa administración do teu servidor para máis información.",
|
||
"soft_logout_subheading": "Baleirar datos personais",
|
||
"sso_complete_in_browser_dialog_title": "Abre o navegador para realizar a Conexión",
|
||
"sso_failed_missing_storage": "Pedíramoslle ao teu navegador que lembrase o teu servidor de inicio para acceder, pero o navegador esqueceuno. Vaite á páxina de conexión e inténtao outra vez.",
|
||
"sso_or_username_password": "%(ssoButtons)s Ou %(usernamePassword)s",
|
||
"sync_footer_subtitle": "Se te uniches a moitas salas, esto podería levarnos un anaco",
|
||
"uia": {
|
||
"code": "Código",
|
||
"email": "Para crear a conta, abre a ligazón no email que che acabamos de enviar a %(emailAddress)s.",
|
||
"email_auth_header": "Comproba o teu email para continuar",
|
||
"email_resend_prompt": "Non o recibiches? <a>Volver a enviar</a>",
|
||
"email_resent": "Reenviado!",
|
||
"fallback_button": "Inicie a autenticación",
|
||
"msisdn": "Enviouse unha mensaxe de texto a %(msisdn)s",
|
||
"msisdn_token_incorrect": "Testemuño incorrecto",
|
||
"msisdn_token_prompt": "Por favor introduza o código que contén:",
|
||
"password_prompt": "Confirma a túa identidade escribindo o contrasinal da conta embaixo.",
|
||
"recaptcha_missing_params": "Falta a chave pública do captcha na configuración do servidor. Informa desto á administración do teu servidor.",
|
||
"sso_body": "Confirma que queres engadir este email usando Single Sign On como proba de identidade.",
|
||
"sso_failed": "Algo fallou ao intentar confirma a túa identidade. Cancela e inténtao outra vez.",
|
||
"sso_postauth_body": "Preme no botón inferior para confirmar a túa identidade.",
|
||
"sso_postauth_title": "Confirma para continuar",
|
||
"sso_preauth_body": "Para continuar, usa Single Sign On para probar a túa identidade.",
|
||
"sso_title": "Usar Single Sign On para continuar",
|
||
"terms": "Revisa e acepta as cláusulas deste servidor:",
|
||
"terms_invalid": "Revisa e acepta todas as cláusulas do servidor"
|
||
},
|
||
"unsupported_auth_email": "Este servidor non soporta o acceso usando enderezos de email.",
|
||
"unsupported_auth_msisdn": "O servidor non soporta a autenticación con número de teléfono.",
|
||
"username_field_required_invalid": "Escribe nome de usuaria",
|
||
"username_in_use": "Este nome de usuaria xa está pillado, inténtao con outro."
|
||
},
|
||
"bug_reporting": {
|
||
"additional_context": "Se hai contexto que cres que axudaría a analizar o problema, como o que estabas a facer, ID da sala, ID da usuaria, etc., por favor inclúeo aquí.",
|
||
"before_submitting": "Antes de enviar os rexistros, deberías <a>abrir un informe en GitHub</a> para describir o problema.",
|
||
"collecting_information": "Obtendo información sobre a versión da app",
|
||
"collecting_logs": "Obtendo rexistros",
|
||
"create_new_issue": "Por favor <newIssueLink>abre un novo informe</newIssueLink> en GitHub para poder investigar o problema.",
|
||
"description": "Os rexistros de depuración conteñen datos de uso da aplicación incluíndo o teu nome de usuaria, os IDs ou alias das salas que visitaches, os elementos da IU cos que interactuaches así como os identificadores de outras usuarias.",
|
||
"download_logs": "Descargar rexistro",
|
||
"downloading_logs": "Descargando o rexistro",
|
||
"error_empty": "Cóntanos o que fallou ou, mellor aínda, abre un informe en GitHub que describa o problema.",
|
||
"github_issue": "Informe en GitHub",
|
||
"introduction": "Se informaches do fallo en GitHub, os rexistros poden ser útiles para arranxar o problema. ",
|
||
"log_request": "Para axudarnos a evitar esto no futuro, envíanos <a>o rexistro</a>.",
|
||
"logs_sent": "Informes enviados",
|
||
"matrix_security_issue": "Para informar dun asunto relacionado coa seguridade de Matrix, le a <a>Política de Revelación de Privacidade</a> de Matrix.org.",
|
||
"preparing_download": "Preparándose para descargar rexistro",
|
||
"preparing_logs": "Preparándose para enviar informe",
|
||
"send_logs": "Enviar informes",
|
||
"submit_debug_logs": "Enviar informes de depuración",
|
||
"textarea_label": "Notas",
|
||
"thank_you": "Grazas!",
|
||
"title": "Informar de fallos",
|
||
"unsupported_browser": "Lembra: o teu navegador non está soportado, polo que poderían acontecer situacións non agardadas.",
|
||
"uploading_logs": "Subindo o rexistro",
|
||
"waiting_for_server": "Agardando pola resposta do servidor"
|
||
},
|
||
"cannot_reach_homeserver": "Non se acadou o servidor",
|
||
"cannot_reach_homeserver_detail": "Asegúrate de que tes boa conexión a internet, ou contacta coa administración do servidor",
|
||
"cant_load_page": "Non se puido cargar a páxina",
|
||
"chat_card_back_action_label": "Volver ao chat",
|
||
"chat_effects": {
|
||
"confetti_description": "Envía a mensaxe con confetti",
|
||
"confetti_message": "envía confetti",
|
||
"fireworks_description": "Envia a mensaxe dada con fogos de artificio",
|
||
"fireworks_message": "envía fogos de artificio",
|
||
"hearts_description": "Engádelle moitos corazóns á mensaxe",
|
||
"hearts_message": "envía corazóns",
|
||
"rainfall_description": "Envía a mensaxe dada incluíndo chuvia",
|
||
"rainfall_message": "envía chuvia",
|
||
"snowfall_description": "Engade neve caendo á mensaxe",
|
||
"snowfall_message": "envía neve",
|
||
"spaceinvaders_description": "Envía a mensaxe cun efecto de decorado espacial",
|
||
"spaceinvaders_message": "enviar invasores espaciais"
|
||
},
|
||
"common": {
|
||
"access_token": "Token de acceso",
|
||
"accessibility": "Accesibilidade",
|
||
"advanced": "Avanzado",
|
||
"analytics": "Análise",
|
||
"and_n_others": {
|
||
"other": "e %(count)s outras...",
|
||
"one": "e outra máis..."
|
||
},
|
||
"appearance": "Aparencia",
|
||
"are_you_sure": "Está segura?",
|
||
"attachment": "Anexo",
|
||
"authentication": "Autenticación",
|
||
"camera": "Cámara",
|
||
"cameras": "Cámaras",
|
||
"capabilities": "Capacidades",
|
||
"copied": "Copiado!",
|
||
"credits": "Créditos",
|
||
"dark": "Escuro",
|
||
"description": "Descrición",
|
||
"deselect_all": "Retirar selección a todos",
|
||
"device": "Dispositivo",
|
||
"edited": "editada",
|
||
"email_address": "Enderezo de correo",
|
||
"encrypted": "Cifrado",
|
||
"encryption_enabled": "Cifrado activado",
|
||
"error": "Fallo",
|
||
"faq": "PMF",
|
||
"favourites": "Favoritas",
|
||
"feedback": "Comenta",
|
||
"filter_results": "Filtrar resultados",
|
||
"forward_message": "Reenviar mensaxe",
|
||
"general": "Xeral",
|
||
"go_to_settings": "Ir a Axustes",
|
||
"guest": "Convidada",
|
||
"help": "Axuda",
|
||
"historical": "Historial",
|
||
"home": "Inicio",
|
||
"homeserver": "Servidor de inicio",
|
||
"identity_server": "Servidor de identidade",
|
||
"image": "Imaxe",
|
||
"integration_manager": "Xestor de Integracións",
|
||
"joined": "Unícheste",
|
||
"light": "Claro",
|
||
"location": "Localización",
|
||
"low_priority": "Baixa prioridade",
|
||
"message": "Mensaxe",
|
||
"message_layout": "Disposición da mensaxe",
|
||
"microphone": "Micrófono",
|
||
"modern": "Moderna",
|
||
"mute": "Acalar",
|
||
"n_members": {
|
||
"one": "%(count)s participante",
|
||
"other": "%(count)s participantes"
|
||
},
|
||
"n_rooms": {
|
||
"one": "%(count)s sala",
|
||
"other": "%(count)s salas"
|
||
},
|
||
"name": "Nome",
|
||
"no_results": "Sen resultados",
|
||
"no_results_found": "Sen resultados",
|
||
"not_trusted": "Non confiable",
|
||
"offline": "Sen conexión",
|
||
"options": "Axustes",
|
||
"orphan_rooms": "Outras salas",
|
||
"password": "Contrasinal",
|
||
"people": "Persoas",
|
||
"preferences": "Preferencias",
|
||
"presence": "Presenza",
|
||
"preview_message": "Ei ti. Es grande!",
|
||
"privacy": "Privacidade",
|
||
"private": "Privado",
|
||
"private_room": "Sala privada",
|
||
"private_space": "Espazo privado",
|
||
"profile": "Perfil",
|
||
"public": "Público",
|
||
"public_room": "Sala pública",
|
||
"public_space": "Espazo público",
|
||
"qr_code": "Código QR",
|
||
"random": "Ao chou",
|
||
"reactions": "Reaccións",
|
||
"report_a_bug": "Informar dun fallo",
|
||
"room": "Sala",
|
||
"room_name": "Nome da sala",
|
||
"rooms": "Salas",
|
||
"secure_backup": "Copia Segura",
|
||
"select_all": "Seleccionar todos",
|
||
"server": "Servidor",
|
||
"settings": "Axustes",
|
||
"setup_secure_messages": "Configurar Mensaxes Seguras",
|
||
"show_more": "Mostrar máis",
|
||
"someone": "Alguén",
|
||
"space": "Espazo",
|
||
"spaces": "Espazos",
|
||
"sticker": "Adhesivo",
|
||
"stickerpack": "Iconas",
|
||
"success": "Parabéns",
|
||
"suggestions": "Suxestións",
|
||
"support": "Axuda",
|
||
"system_alerts": "Alertas do Sistema",
|
||
"theme": "Decorado",
|
||
"thread": "Tema",
|
||
"threads": "Conversas",
|
||
"timeline": "Cronoloxía",
|
||
"unencrypted": "Non cifrada",
|
||
"unmute": "Non acalar",
|
||
"unnamed_room": "Sala sen nome",
|
||
"unnamed_space": "Espazo sen nome",
|
||
"unverified": "Non verificada",
|
||
"user_avatar": "Imaxe de perfil",
|
||
"username": "Nome de usuaria",
|
||
"verified": "Verificada",
|
||
"video": "Vídeo",
|
||
"video_room": "Sala de vídeo",
|
||
"view_message": "Ver mensaxe",
|
||
"warning": "Aviso"
|
||
},
|
||
"composer": {
|
||
"autocomplete": {
|
||
"@room_description": "Notificar a toda a sala",
|
||
"command_a11y": "Autocompletado de comandos",
|
||
"command_description": "Comandos",
|
||
"emoji_a11y": "Autocompletado emoticonas",
|
||
"notification_a11y": "Autocompletado de notificacións",
|
||
"notification_description": "Notificación da sala",
|
||
"room_a11y": "Autocompletado de Salas",
|
||
"space_a11y": "Autocompletado do espazo",
|
||
"user_a11y": "Autocompletados de Usuaria",
|
||
"user_description": "Usuarias"
|
||
},
|
||
"close_sticker_picker": "Agochar adhesivos",
|
||
"edit_composer_label": "Editar mensaxe",
|
||
"format_bold": "Resaltado",
|
||
"format_code_block": "Bloque de código",
|
||
"format_inline_code": "Código",
|
||
"format_insert_link": "Escribir ligazón",
|
||
"format_italics": "Cursiva",
|
||
"format_strikethrough": "Sobrescrito",
|
||
"no_perms_notice": "Non ten permiso para comentar nesta sala",
|
||
"placeholder": "Enviar mensaxe…",
|
||
"placeholder_encrypted": "Enviar unha mensaxe cifrada…",
|
||
"placeholder_reply": "Responder…",
|
||
"placeholder_reply_encrypted": "Enviar unha resposta cifrada…",
|
||
"placeholder_thread": "Responder á conversa…",
|
||
"placeholder_thread_encrypted": "Responder á conversa cifrada…",
|
||
"poll_button": "Enquisa",
|
||
"poll_button_no_perms_description": "Non tes permiso para publicar enquisas nesta sala.",
|
||
"poll_button_no_perms_title": "Precísanse permisos",
|
||
"replying_title": "Respondendo",
|
||
"room_upgraded_link": "A conversa continúa aquí.",
|
||
"room_upgraded_notice": "Esta sala foi substituída e xa non está activa.",
|
||
"send_button_title": "Enviar mensaxe",
|
||
"send_button_voice_message": "Enviar mensaxe de voz",
|
||
"send_voice_message": "Enviar mensaxe de voz",
|
||
"stop_voice_message": "Deter a gravación",
|
||
"voice_message_button": "Mensaxe de voz"
|
||
},
|
||
"console_dev_note": "Se sabes o que estás a facer, o código de Element é aberto, podes comprobalo en GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) e colaborar!",
|
||
"console_scam_warning": "Se alguén che dixo que copies/pegues algo aquí, entón probablemente están intentando estafarte!",
|
||
"console_wait": "Agarda!",
|
||
"create_room": {
|
||
"action_create_room": "Crear sala",
|
||
"action_create_video_room": "Crear sala de vídeo",
|
||
"encrypted_video_room_warning": "Despois non poderás desfacer esto. A sala estará cifrada pero non a chamada que inclúe.",
|
||
"encrypted_warning": "Non poderás desactivar isto máis tarde. As pasarelas e a maioría de bots aínda non funcionan.",
|
||
"encryption_forced": "O servidor require que actives o cifrado nas salas privadas.",
|
||
"encryption_label": "Activar cifrado extremo-a-extremo",
|
||
"error_title": "Fallou a creación da sala",
|
||
"generic_error": "O servidor podería non estar dispoñible, con sobrecarga ou ter un fallo.",
|
||
"join_rule_change_notice": "Podes cambiar isto en calquera momento nos axustes da sala.",
|
||
"join_rule_invite": "Sala privada (só con convite)",
|
||
"join_rule_invite_label": "Só as persoas convidadas poderán atopar e unirse a esta sala.",
|
||
"join_rule_public_label": "Calquera poderá atopar e unirse a esta sala.",
|
||
"join_rule_public_parent_space_label": "Calquera poderá atopar e unirse a esta sala, non só os membros de <SpaceName/>.",
|
||
"join_rule_restricted": "Visible para membros do espazo",
|
||
"join_rule_restricted_label": "Todas en <SpaceName/> poderán atopar e unirse a esta sala.",
|
||
"name_validation_required": "Escribe un nome para a sala",
|
||
"room_visibility_label": "Visibilidade da sala",
|
||
"title_private_room": "Crear sala privada",
|
||
"title_public_room": "Crear sala pública",
|
||
"title_video_room": "Crear sala de vídeo",
|
||
"topic_label": "Asunto (optativo)",
|
||
"unfederated": "Evitar que calquera externo a %(serverName)s se poida unir a esta sala.",
|
||
"unfederated_label_default_off": "Pode resultar útil se a sala vai ser utilizada só polo equipo de xestión interna do servidor. Non se pode cambiar máis tarde.",
|
||
"unfederated_label_default_on": "Poderías desactivalo se a sala vai ser utilizada para colaborar con equipos externos que teñen o seu propio servidor. Esto non se pode cambiar máis tarde.",
|
||
"unsupported_version": "O servidor non soporta a versión da sala indicada."
|
||
},
|
||
"create_space": {
|
||
"add_details_prompt": "Engade algún detalle para que sexa recoñecible.",
|
||
"add_details_prompt_2": "Poderás cambialo en calquera momento.",
|
||
"add_existing_rooms_description": "Elixe salas ou conversas para engadilas. Este é un espazo para ti, ninguén será notificado. Podes engadir máis posteriormente.",
|
||
"add_existing_rooms_heading": "Que queres organizar?",
|
||
"address_label": "Enderezo",
|
||
"address_placeholder": "ex. o-meu-espazo",
|
||
"done_action": "Ir ao meu espazo",
|
||
"done_action_first_room": "Ir á miña primeira sala",
|
||
"explainer": "Espazos é o novo xeito de agrupar salas e persoas. Que tipo de Espazo queres crear? Pódelo cambiar máis tarde.",
|
||
"failed_create_initial_rooms": "Fallou a creación inicial das salas do espazo",
|
||
"failed_invite_users": "Fallou o convite ao teu espazo para as seguintes usuarias: %(csvUsers)s",
|
||
"invite_teammates_by_username": "Convidar por nome de usuaria",
|
||
"invite_teammates_description": "Asegúrate de que as persoas axeitadas teñen acceso. Podes convidar a outras máis tarde.",
|
||
"invite_teammates_heading": "Convida ao teu equipo",
|
||
"label": "Crear un espazo",
|
||
"name_required": "Escribe un nome para o espazo",
|
||
"personal_space": "Só eu",
|
||
"personal_space_description": "Un espazo privado para organizar as túas salas",
|
||
"private_description": "Só con convite, mellor para ti ou para equipos",
|
||
"private_heading": "O teu espazo privado",
|
||
"private_personal_description": "Asegúrate de que as persoas axeitadas teñen acceso a %(name)s",
|
||
"private_personal_heading": "Con quen estás a traballar?",
|
||
"private_space": "Eu máis o meu equipo",
|
||
"private_space_description": "Un espazo privado para ti e o teu equipo",
|
||
"public_description": "Espazo aberto para calquera, mellor para comunidades",
|
||
"public_heading": "O teu espazo público",
|
||
"setup_rooms_community_description": "Crea unha sala para cada un deles.",
|
||
"setup_rooms_community_heading": "Sobre que temas queres conversar en %(spaceName)s?",
|
||
"setup_rooms_description": "Podes engadir máis posteriormente, incluíndo os xa existentes.",
|
||
"setup_rooms_private_description": "Imos crear salas para cada un deles.",
|
||
"setup_rooms_private_heading": "En que proxectos está a traballar o teu equipo?",
|
||
"share_description": "Por agora só estás ti, será incluso mellor con outras persoas.",
|
||
"share_heading": "Compartir %(name)s",
|
||
"skip_action": "Omitir por agora",
|
||
"subspace_beta_notice": "Engade un espazo ao espazo que ti xestionas.",
|
||
"subspace_dropdown_title": "Crear un espazo",
|
||
"subspace_existing_space_prompt": "Queres engadir un espazo xa existente?",
|
||
"subspace_join_rule_invite_description": "Só as persoas convidadas poderán atopar e unirse a este espazo.",
|
||
"subspace_join_rule_invite_only": "Espazo privado (só convidadas)",
|
||
"subspace_join_rule_label": "Visibilidade do espazo",
|
||
"subspace_join_rule_public_description": "Calquera poderá atopar e unirse a este espazo, non só os membros de <SpaceName/>.",
|
||
"subspace_join_rule_restricted_description": "Calquera en <SpaceName/> poderá atopar e unirse."
|
||
},
|
||
"desktop_default_device_name": "%(brand)s para Escritorio: %(platformName)s",
|
||
"devtools": {
|
||
"active_widgets": "Widgets activos",
|
||
"category_other": "Outro",
|
||
"category_room": "Sala",
|
||
"caution_colon": "Aviso:",
|
||
"client_versions": "Versións do cliente",
|
||
"developer_mode": "Modo desenvolvemento",
|
||
"developer_tools": "Ferramentas para desenvolver",
|
||
"edit_setting": "Editar axuste",
|
||
"edit_values": "Editar valores",
|
||
"empty_string": "<cadea baleira>",
|
||
"event_content": "Contido do evento",
|
||
"event_id": "ID do evento: %(eventId)s",
|
||
"event_sent": "Evento enviado!",
|
||
"event_type": "Tipo de evento",
|
||
"explore_account_data": "Explorar datos da conta",
|
||
"explore_room_account_data": "Explorar datos da conta da sala",
|
||
"explore_room_state": "Explorar estado da sala",
|
||
"failed_to_find_widget": "Houbo un fallo ao buscar o widget.",
|
||
"failed_to_load": "Fallou a carga.",
|
||
"failed_to_save": "Fallou o gardado dos axustes.",
|
||
"failed_to_send": "Fallou o envio do evento!",
|
||
"invalid_json": "Non semella un JSON válido.",
|
||
"level": "Nivel",
|
||
"number_of_users": "Número de usuarias",
|
||
"original_event_source": "Fonte orixinal do evento",
|
||
"room_id": "ID da sala: %(roomId)s",
|
||
"save_setting_values": "Gardar valores configurados",
|
||
"send_custom_account_data_event": "Enviar evento de datos da conta personalizado",
|
||
"send_custom_room_account_data_event": "Enviar evento de datos da sala personalizado",
|
||
"send_custom_state_event": "Enviar evento de estado personalizado",
|
||
"send_custom_timeline_event": "Enviar evento personalizado da cronoloxía",
|
||
"server_info": "Info do servidor",
|
||
"server_versions": "Versións do servidor",
|
||
"settable_global": "Configurable como global",
|
||
"settable_room": "Configurable na sala",
|
||
"setting_colon": "Axuste:",
|
||
"setting_definition": "Definición do axuste:",
|
||
"setting_id": "ID do axuste",
|
||
"settings_explorer": "Explorar axustes",
|
||
"show_hidden_events": "Mostrar na cronoloxía eventos ocultos",
|
||
"spaces": {
|
||
"one": "<spazo>",
|
||
"other": "<%(count)s espazos>"
|
||
},
|
||
"state_key": "Chave do estado",
|
||
"title": "Ferramentas desenvolvemento",
|
||
"toggle_event": "activar evento",
|
||
"toolbox": "Ferramentas",
|
||
"use_at_own_risk": "Esta IU non comproba os tipos dos valores. Usa baixo a túa responsabilidade.",
|
||
"value": "Valor",
|
||
"value_colon": "Valor:",
|
||
"value_in_this_room": "Valor nesta sala",
|
||
"value_this_room_colon": "Valor nesta sala:",
|
||
"values_explicit": "Valores e niveis explícitos",
|
||
"values_explicit_colon": "Valores a niveis explícitos:",
|
||
"values_explicit_room": "Valores a niveis explícitos nesta sala",
|
||
"values_explicit_this_room_colon": "Valores a niveis explícitos nesta sala:",
|
||
"view_servers_in_room": "Ver servidores na sala",
|
||
"view_source_decrypted_event_source": "Fonte descifrada do evento",
|
||
"widget_screenshots": "Activar as capturas de trebellos para aqueles que as permiten"
|
||
},
|
||
"dialog_close_label": "Pechar diálogo",
|
||
"download_completed": "Descarga realizada",
|
||
"emoji": {
|
||
"categories": "Categorías",
|
||
"category_activities": "Actividades",
|
||
"category_animals_nature": "Animais e Natureza",
|
||
"category_flags": "Bandeiras",
|
||
"category_food_drink": "Comida e Bebida",
|
||
"category_frequently_used": "Utilizado con frecuencia",
|
||
"category_objects": "Obxectos",
|
||
"category_smileys_people": "Sorrisos e Persoas",
|
||
"category_symbols": "Símbolos",
|
||
"category_travel_places": "Viaxes e Lugares",
|
||
"quick_reactions": "Reaccións rápidas"
|
||
},
|
||
"emoji_picker": {
|
||
"cancel_search_label": "Cancelar busca"
|
||
},
|
||
"empty_room": "Sala baleira",
|
||
"empty_room_was_name": "Sala baleira (era %(oldName)s)",
|
||
"encryption": {
|
||
"access_secret_storage_dialog": {
|
||
"key_validation_text": {
|
||
"wrong_security_key": "Chave de Seguridade incorrecta"
|
||
},
|
||
"restoring": "Restablecendo chaves desde a copia",
|
||
"security_key_title": "Chave de Seguridade"
|
||
},
|
||
"bootstrap_title": "Configurando as chaves",
|
||
"confirm_encryption_setup_body": "Preme no botón inferior para confirmar os axustes do cifrado.",
|
||
"confirm_encryption_setup_title": "Confirma os axustes de cifrado",
|
||
"cross_signing_room_normal": "Esta sala está cifrada extremo-a-extremo",
|
||
"cross_signing_room_verified": "Todas nesta sala están verificadas",
|
||
"cross_signing_room_warning": "Alguén está a usar unha sesión descoñecida",
|
||
"cross_signing_user_normal": "Non verificaches esta usuaria.",
|
||
"cross_signing_user_verified": "Verificaches esta usuaria. A usuaria verificou todas as súas sesións.",
|
||
"cross_signing_user_warning": "Esta usuaria non verificou ningunha das súas sesións.",
|
||
"event_shield_reason_authenticity_not_guaranteed": "A autenticidade desta mensaxe cifrada non está garantida neste dispositivo.",
|
||
"event_shield_reason_mismatched_sender_key": "Cifrada por unha sesión non verificada",
|
||
"export_unsupported": "O seu navegador non soporta as extensións de criptografía necesarias",
|
||
"import_invalid_keyfile": "Non é un ficheiro de chaves %(brand)s válido",
|
||
"import_invalid_passphrase": "Fallou a comprobación de autenticación: contrasinal incorrecto?",
|
||
"messages_not_secure": {
|
||
"cause_1": "O teu servidor",
|
||
"cause_2": "O servidor ao que está conectado a persoa que estás verificando",
|
||
"cause_3": "Da túa, ou da conexión a internet doutras persoas",
|
||
"cause_4": "Túas, ou da sesión doutras persoas",
|
||
"heading": "Un dos seguintes podería estar comprometido:",
|
||
"title": "As túas mensaxes non están aseguradas"
|
||
},
|
||
"new_recovery_method_detected": {
|
||
"description_1": "Detectouse unha nova Frase de Seguridade e chave para as Mensaxes Seguras.",
|
||
"description_2": "Esta sesión está cifrando o historial usando o novo método de recuperación.",
|
||
"title": "Novo Método de Recuperación",
|
||
"warning": "Se non configuras o novo método de recuperación, un atacante podería intentar o acceso á túa conta. Cambia inmediatamente o contrasinal da conta e configura un novo método de recuperación nos Axustes."
|
||
},
|
||
"recovery_method_removed": {
|
||
"description_1": "Esta sesión detectou que se eliminaron a túa Frase de Seguridade e chave para Mensaxes Seguras.",
|
||
"description_2": "Se fixeches esto sen querer, podes configurar Mensaxes Seguras nesta sesión e volverá a cifrar as mensaxes da sesión cun novo método de recuperación.",
|
||
"title": "Método de Recuperación eliminado",
|
||
"warning": "Se non eliminaches o método de recuperación, un atacante podería estar a intentar acceder á túa conta. Cambia inmediatamente o contrasinal da conta e establece un novo método de recuperación nos Axustes."
|
||
},
|
||
"set_up_toast_title": "Configurar Copia de apoio Segura",
|
||
"setup_secure_backup": {
|
||
"explainer": "Fai unha copia de apoio das chaves antes de saír para evitar perdelas."
|
||
},
|
||
"udd": {
|
||
"interactive_verification_button": "Verificar interactivamente usando emoji",
|
||
"other_ask_verify_text": "Pídelle a usuaria que verifique a súa sesión, ou verificaa manualmente aquí.",
|
||
"other_new_session_text": "%(name)s (%(userId)s) conectouse a unha nova sesión sen verificala:",
|
||
"own_ask_verify_text": "Verifica a túa outra sesión usando unha das opcións inferiores.",
|
||
"own_new_session_text": "Conectácheste nunha nova sesión sen verificala:",
|
||
"title": "Non confiable"
|
||
},
|
||
"unable_to_setup_keys_error": "Non se puideron configurar as chaves",
|
||
"verification": {
|
||
"accepting": "Aceptando…",
|
||
"after_new_login": {
|
||
"device_verified": "Dispositivo verificado",
|
||
"skip_verification": "Omitir a verificación por agora",
|
||
"verify_this_device": "Verifica este dispositivo"
|
||
},
|
||
"cancelling": "Cancelando…",
|
||
"complete_action": "Vale",
|
||
"complete_description": "Verificaches esta usuaria.",
|
||
"complete_title": "Verificada!",
|
||
"explainer": "As mensaxes seguras con esta usuaria están cifradas extremo-a-extremo e non son lexibles por terceiras.",
|
||
"in_person": "Para estar seguro, fai esto en persoa ou utiliza un xeito seguro para comunicarte.",
|
||
"incoming_sas_device_dialog_text_1": "Verifica este dispositivo para marcalo como confiable. Confiando neste dispositivo permite que ti e outras usuarias estedes máis tranquilas ao utilizar mensaxes cifradas.",
|
||
"incoming_sas_device_dialog_text_2": "Ao verificar este dispositivo marcaralo como confiable, e as usuarias que confiaron en ti tamén confiarán nel.",
|
||
"incoming_sas_dialog_title": "Solicitude entrante de verificación",
|
||
"incoming_sas_user_dialog_text_1": "Verifica esta usuaria para marcala como confiable. Ao confiar nas usuarias proporcionache tranquilidade extra cando usas cifrado de extremo-a-extremo.",
|
||
"incoming_sas_user_dialog_text_2": "Ao verificar esta usuaria marcarás a súa sesión como confiable, e tamén marcará a túa sesión como confiable para elas.",
|
||
"no_support_qr_emoji": "Este dispositivo que intentas verificar non ten soporte para código QR nin verificación por emoji, que é o que %(brand)s soporta. Inténtao cun cliente diferente.",
|
||
"other_party_cancelled": "A outra parte cancelou a verificación.",
|
||
"prompt_encrypted": "Verificar todas as usuarias da sala para asegurar que é segura.",
|
||
"prompt_unencrypted": "En salas cifradas, verfica tódalas usuarias para ter certeza de que é segura.",
|
||
"qr_or_sas": "%(qrCode)s ou %(emojiCompare)s",
|
||
"qr_prompt": "Escanea este código único",
|
||
"qr_reciprocate_same_shield_user": "Case feito! ¿está %(displayName)s mostrando as mesmas emoticonas?",
|
||
"request_toast_detail": "%(deviceId)s desde %(ip)s",
|
||
"sas_caption_self": "Verifica este dispositivo confirmando que o seguinte número aparece na pantalla.",
|
||
"sas_caption_user": "Verifica esta usuaria confirmando que o seguinte número aparece na súa pantalla.",
|
||
"sas_description": "Compara o conxunto único de emoticonas se non tes cámara no outro dispositivo",
|
||
"sas_emoji_caption_user": "Verifica a usuaria confirmando que as emoticonas aparecen na súa pantalla.",
|
||
"sas_match": "Concordan",
|
||
"sas_no_match": "Non concordan",
|
||
"sas_prompt": "Compara os emoji",
|
||
"scan_qr": "Verificar escaneando",
|
||
"scan_qr_explainer": "Pídelle a %(displayName)s que escanee o teu código:",
|
||
"start_button": "Comezar a Verificación",
|
||
"successful_user": "Verificaches correctamente a %(displayName)s!",
|
||
"unsupported_method": "Non se atopa un método de verificación válido.",
|
||
"unverified_session_toast_title": "Nova sesión. Foches ti?",
|
||
"unverified_sessions_toast_description": "Revisa para asegurarte de que a túa conta está protexida",
|
||
"unverified_sessions_toast_reject": "Máis tarde",
|
||
"verification_dialog_title_device": "Verificar outro dispositivo",
|
||
"verification_dialog_title_user": "Solicitude de Verificación",
|
||
"verification_skip_warning": "Sen verificación non poderás acceder a tódalas túas mensaxes e poderían aparecer como non confiables ante outras persoas.",
|
||
"verification_success_with_backup": "O novo dispositivo xa está verificado. Ten acceso a tódalas túas mensaxes cifradas, e outra usuarias verano como confiable.",
|
||
"verification_success_without_backup": "O dispositivo xa está verificado. Outras persoas verano como confiable.",
|
||
"verify_emoji": "Verificar por emoticonas",
|
||
"verify_emoji_prompt": "Verficación por comparación de emoticonas.",
|
||
"verify_emoji_prompt_qr": "Se non podes escanear o código superior, verifica comparando as emoticonas.",
|
||
"verify_later": "Verificarei máis tarde",
|
||
"waiting_for_user_accept": "Agardando a que %(displayName)s acepte…",
|
||
"waiting_other_device": "Agardando a que verifiques no teu outro dispositivo…",
|
||
"waiting_other_device_details": "Agardando a que verifiques o teu outro dispositivo, %(deviceName)s %(deviceId)s …",
|
||
"waiting_other_user": "Agardando por %(displayName)s para verificar…"
|
||
},
|
||
"verification_requested_toast_title": "Verificación solicitada",
|
||
"verify_toast_description": "Outras usuarias poderían non confiar",
|
||
"verify_toast_title": "Verificar esta sesión"
|
||
},
|
||
"error": {
|
||
"admin_contact": "Por favor <a>contacte coa administración do servizo</a> para continuar utilizando o servizo.",
|
||
"admin_contact_short": "Contacta coa <a>administración</a>.",
|
||
"app_launch_unexpected_error": "Fallo non agardado ao preparar a app. Detalles na consola.",
|
||
"cannot_load_config": "Non se cargou o ficheiro de configuración: actualiza a páxina para reintentalo.",
|
||
"connection": "Houbo un problema de comunicación co servidor de inicio, inténtao máis tarde.",
|
||
"dialog_description_default": "Algo fallou.",
|
||
"edit_history_unsupported": "O servidor non semella soportar esta característica.",
|
||
"failed_copy": "Fallo ao copiar",
|
||
"hs_blocked": "O servidor de inicio foi bloqueado pola súa administración.",
|
||
"invalid_configuration_no_server": "Configuración non válida: non se indicou servidor por defecto.",
|
||
"invalid_json": "A configuración de Element contén JSON non válido. Corrixe o problema e recarga a páxina.",
|
||
"invalid_json_detail": "A mensaxe desde o intérprete é: %(message)s",
|
||
"invalid_json_generic": "JSON non válido",
|
||
"mau": "Este servidor acadou o límite mensual de usuarias activas.",
|
||
"misconfigured": "Element non está ben configurado",
|
||
"mixed_content": "Non se pode conectar ao servidor vía HTTP cando na barra de enderezos do navegador está HTTPS. Utiliza HTTPS ou <a>active scripts non seguros</a>.",
|
||
"non_urgent_echo_failure_toast": "O teu servidor non responde a algunhas <a>solicitudes</a>.",
|
||
"resource_limits": "Este servidor excedeu un dos seus límites de recursos.",
|
||
"session_restore": {
|
||
"clear_storage_button": "Limpar o almacenamento e Saír",
|
||
"clear_storage_description": "Saír e eliminar as chaves de cifrado?",
|
||
"description_1": "Atopamos un fallo intentando restablecer a súa sesión anterior.",
|
||
"description_2": "Se anteriormente utilizaches unha versión máis recente de %(brand)s, a túa sesión podería non ser compatible con esta versión. Pecha esta ventá e volve á versión máis recente.",
|
||
"description_3": "Limpando o almacenamento do navegador podería resolver o problema, pero sairás da sesión e non poderás ler o historial cifrado da conversa.",
|
||
"title": "Non se puido restaurar a sesión"
|
||
},
|
||
"something_went_wrong": "Algo fallou!",
|
||
"storage_evicted_description_1": "Faltan algúns datos da sesión, incluíndo chaves de mensaxes cifradas. Sae e volve a entrar para arranxalo, restaurando as chaves desde a copia.",
|
||
"storage_evicted_description_2": "O navegador probablemente eliminou estos datos ao quedar con pouco espazo de disco.",
|
||
"storage_evicted_title": "Faltan datos da sesión",
|
||
"tls": "Non se conectou ao servidor - por favor comprobe a conexión, asegúrese de que o<a>certificado SSL do servidor</a> sexa de confianza, e que ningún engadido do navegador estea bloqueando as peticións.",
|
||
"unknown": "Fallo descoñecido",
|
||
"unknown_error_code": "código de fallo descoñecido",
|
||
"update_power_level": "Fallo ao cambiar o nivel de permisos"
|
||
},
|
||
"error_dialog": {
|
||
"copy_room_link_failed": {
|
||
"description": "Non se copiou a ligazón da sala ao portapapeis.",
|
||
"title": "Non se puido copiar ligazón da sala"
|
||
},
|
||
"error_loading_user_profile": "Non se cargou o perfil da usuaria",
|
||
"forget_room_failed": "Fallo ao esquecer sala %(errCode)s"
|
||
},
|
||
"event_preview": {
|
||
"m.call.answer": {
|
||
"dm": "Chamada en curso",
|
||
"user": "%(senderName)s uniuse á chamada",
|
||
"you": "Unícheste á chamada"
|
||
},
|
||
"m.call.hangup": {
|
||
"user": "%(senderName)s finalizou a chamada",
|
||
"you": "Finalizaches a chamada"
|
||
},
|
||
"m.call.invite": {
|
||
"dm_receive": "%(senderName)s está chamando",
|
||
"dm_send": "Agardando resposta",
|
||
"user": "%(senderName)s iniciou unha chamada",
|
||
"you": "Iniciaches unha chamada"
|
||
}
|
||
},
|
||
"export_chat": {
|
||
"cancelled": "Exportación cancelada",
|
||
"cancelled_detail": "Cancelouse con éxito a exportación",
|
||
"confirm_stop": "Tes a certeza de querer deter a exportación de datos? Se é así, terás que volver a iniciala.",
|
||
"creator_summary": "%(creatorName)s creou esta sala.",
|
||
"current_timeline": "Cronoloxía actual",
|
||
"enter_number_between_min_max": "Escribe un número entre %(min)s e %(max)s",
|
||
"error_fetching_file": "Erro ao obter o ficheiro",
|
||
"export_info": "Este é o inicio da exportación de <roomName/>. Exportada por <exporterDetails/> o %(exportDate)s.",
|
||
"export_successful": "Exportación correcta!",
|
||
"exported_n_events_in_time": {
|
||
"one": "Exportado %(count)s evento en %(seconds)s segundos",
|
||
"other": "Exportados %(count)s eventos en %(seconds)s segundos"
|
||
},
|
||
"exporting_your_data": "Exportando os teus datos",
|
||
"fetched_n_events": {
|
||
"one": "Obtido %(count)s evento por agora",
|
||
"other": "Obtidos %(count)s eventos por agora"
|
||
},
|
||
"fetched_n_events_in_time": {
|
||
"one": "Obtido %(count)s evento en %(seconds)ss",
|
||
"other": "Obtidos %(count)s eventos en %(seconds)ss"
|
||
},
|
||
"fetched_n_events_with_total": {
|
||
"one": "Obtido %(count)s evento de %(total)s",
|
||
"other": "Obtidos %(count)s eventos de %(total)s"
|
||
},
|
||
"file_attached": "Ficheiro anexado",
|
||
"format": "Formato",
|
||
"from_the_beginning": "Desde o comezo",
|
||
"generating_zip": "Creando un ZIP",
|
||
"include_attachments": "Incluír anexos",
|
||
"media_omitted": "Omitir multimedia",
|
||
"media_omitted_file_size": "Multimedia omitido - excedeuse o límite de tamaño",
|
||
"messages": "Mensaxes",
|
||
"num_messages": "Número de mensaxes",
|
||
"num_messages_min_max": "O número de mensaxes só pode ser un número entre %(min)s e %(max)s",
|
||
"number_of_messages": "Indica un número de mensaxes",
|
||
"processing_event_n": "Procesando evento %(number)s de %(total)s",
|
||
"select_option": "Elixe entre as opcións seguintes para exportar a túa cronoloxía",
|
||
"size_limit": "Límite do tamaño",
|
||
"size_limit_min_max": "O tamaño só pode ser un número entre %(min)s MB e %(max)s MB",
|
||
"successful": "Exportación correcta",
|
||
"successful_detail": "A exportación foi correcta. Atoparala no cartafol de Descargas.",
|
||
"text": "Texto plano",
|
||
"title": "Exportar chat",
|
||
"topic": "Asunto: %(topic)s",
|
||
"unload_confirm": "Tes a certeza de querer saír durante esta exportación?"
|
||
},
|
||
"failed_load_async_component": "Non cargou! Comproba a conexión á rede e volta a intentalo.",
|
||
"feedback": {
|
||
"can_contact_label": "Podes contactar conmigo se tes algunha outra suxestión",
|
||
"comment_label": "Comentar",
|
||
"existing_issue_link": "Primeiro revisa <existingIssuesLink>a lista existente de fallo en Github</existingIssuesLink>. Non hai nada? <newIssueLink>Abre un novo</newIssueLink>.",
|
||
"may_contact_label": "Podes contactar conmigo se queres estar ao día ou comentarme algunha suxestión",
|
||
"platform_username": "A túa plataforma e nome de usuaria serán notificados para axudarnos a utilizar a túa opinión do mellor xeito posible.",
|
||
"pro_type": "PRO TIP: se inicias un novo informe, envía <debugLogsLink>rexistros de depuración</debugLogsLink> para axudarnos a investigar o problema.",
|
||
"send_feedback_action": "Enviar comentario",
|
||
"sent": "Comentario enviado"
|
||
},
|
||
"file_panel": {
|
||
"empty_description": "Anexa filecheiros desde a conversa ou arrastra e sóltaos onde queiras nunha sala.",
|
||
"empty_heading": "Non hai ficheiros visibles na sala",
|
||
"guest_note": "Debe <a>rexistrarse</a> para utilizar esta función",
|
||
"peek_note": "Debes unirte a sala para ver os seus ficheiros"
|
||
},
|
||
"forward": {
|
||
"filter_placeholder": "Busca salas ou persoas",
|
||
"message_preview_heading": "Vista previa da mensaxe",
|
||
"no_perms_title": "Non tes permiso para facer isto",
|
||
"open_room": "Abrir sala",
|
||
"send_label": "Enviar",
|
||
"sending": "Enviando",
|
||
"sent": "Enviado"
|
||
},
|
||
"identity_server": {
|
||
"change": "Cambiar de servidor de identidade",
|
||
"change_prompt": "Desconectar do servidor de identidade <current /> e conectar con <new />?",
|
||
"change_server_prompt": "Se non queres usar <server /> para atopar e ser atopado polos contactos existentes que coñeces, escribe embaixo outro servidor de identidade.",
|
||
"checking": "Comprobando servidor",
|
||
"description_connected": "Neste intre usas <server></server> para atopar e ser atopado polos contactos existentes que coñeces. Aquí abaixo podes cambiar de servidor de identidade.",
|
||
"description_disconnected": "Non estás a usar un servidor de identidade. Para atopar e ser atopado polos contactos existentes que coñeces, engade un embaixo.",
|
||
"description_optional": "Usar un servidor de identidade é optativo. Se escolles non usar un, non poderás ser atopado por outras usuarias e non poderás convidar a outras polo seu email ou teléfono.",
|
||
"disconnect": "Desconectar servidor de identidade",
|
||
"disconnect_anyway": "Desconectar igualmente",
|
||
"disconnect_offline_warning": "Deberías <b>eliminar os datos personais</b> do servidor de identidade <idserver /> antes de desconectar. Desgraciadamente, o servidor <idserver /> non está en liña ou non é accesible.",
|
||
"disconnect_personal_data_warning_1": "Aínda estás <b>compartindo datos personais</b> no servidor de identidade <idserver />.",
|
||
"disconnect_personal_data_warning_2": "Recomendámosche que elimines os teus enderezos de email e números de teléfono do servidor de identidade antes de desconectar del.",
|
||
"disconnect_server": "Desconectar do servidor de identidade <idserver />?",
|
||
"disconnect_warning": "Ao desconectar do teu servidor de identidade non te poderán atopar as outras usuarias e non poderás convidar a outras polo seu email ou teléfono.",
|
||
"do_not_use": "Non usar un servidor de identidade",
|
||
"error_connection": "Non hai conexión co Servidor de Identidade",
|
||
"error_invalid": "Servidor de Identidade non válido (código de estado %(code)s)",
|
||
"error_invalid_or_terms": "Non se aceptaron os Termos do servizo ou o servidor de identidade non é válido.",
|
||
"no_terms": "O servidor de identidade escollido non ten establecidos termos do servizo.",
|
||
"suggestions": "Deberías:",
|
||
"suggestions_1": "comprobar os engadidos do navegador por algún está bloqueando o servidor de identidade (como Privacy Badger)",
|
||
"suggestions_2": "contactar coa administración do servidor de identidade <idserver />",
|
||
"suggestions_3": "agardar e probar máis tarde",
|
||
"url": "Servidor de Identidade (%(server)s)",
|
||
"url_field_label": "Escribe o novo servidor de identidade",
|
||
"url_not_https": "O URL do servidor de identidade debe comezar HTTPS"
|
||
},
|
||
"in_space": "No espazo %(spaceName)s.",
|
||
"in_space1_and_space2": "Nos espazos %(space1Name)s e %(space2Name)s.",
|
||
"in_space_and_n_other_spaces": {
|
||
"one": "No %(spaceName)s e %(count)s outro espazo.",
|
||
"other": "No espazo %(spaceName)s e %(count)s outros espazos."
|
||
},
|
||
"incompatible_browser": {
|
||
"title": "Navegador non soportado"
|
||
},
|
||
"info_tooltip_title": "Información",
|
||
"integration_manager": {
|
||
"error_connecting": "O xestor de integración non está en liña ou non é accesible desde o teu servidor.",
|
||
"error_connecting_heading": "Non se puido conectar co xestor de intregración",
|
||
"explainer": "Os xestores de integracións reciben datos de configuración, e poden modificar os widgets, enviar convites das salas, e establecer roles no teu nome.",
|
||
"manage_title": "Xestionar integracións",
|
||
"use_im": "Usa un Xestor de Integracións para xestionar bots, widgets e paquetes de adhesivos.",
|
||
"use_im_default": "Usa un Xestor de Integración <b>(%(serverName)s)</b> para xestionar bots, widgets e paquetes de adhesivos."
|
||
},
|
||
"integrations": {
|
||
"disabled_dialog_title": "As Integracións están desactivadas",
|
||
"impossible_dialog_description": "O teu %(brand)s non permite que uses o Xestor de Integracións, contacta coa administración.",
|
||
"impossible_dialog_title": "Non se permiten Integracións"
|
||
},
|
||
"invite": {
|
||
"email_caption": "Convidar por email",
|
||
"email_use_default_is": "Usa un servidor de identidade para convidar por email. <default>Usa o valor por defecto (%(defaultIdentityServerName)s)</default> ou xestionao en <settings>Axustes</settings>.",
|
||
"email_use_is": "Usa un servidor de identidade para convidar por email. Xestionao en <settings>Axustes</settings>.",
|
||
"error_already_invited_room": "A usuaria xa está convidada á sala",
|
||
"error_already_invited_space": "A usuaria xa está convidada ao espazo",
|
||
"error_already_joined_room": "A usuaria xa está na sala",
|
||
"error_already_joined_space": "A usuaria xa está no espazo",
|
||
"error_bad_state": "A usuria debe ser desbloqueada antes de poder convidala.",
|
||
"error_dm": "Non puidemos crear o teu MD.",
|
||
"error_find_room": "Algo fallou ao convidar as usuarias.",
|
||
"error_find_user_description": "As seguintes usuarias poderían non existir ou non son válidas, e non se poden convidar: %(csvNames)s",
|
||
"error_find_user_title": "Non atopamos as seguintes usuarias",
|
||
"error_invite": "Non puidemos invitar esas usuarias. Comprobas que son correctas e intenta convidalas outra vez.",
|
||
"error_permissions_room": "Non tes permiso para convidar a xente a esta sala.",
|
||
"error_permissions_space": "Non tes permiso para convidar persoas a este espazo.",
|
||
"error_profile_undisclosed": "A usuaria podería non existir",
|
||
"error_transfer_multiple_target": "Unha chamada só se pode transferir a unha única usuaria.",
|
||
"error_unknown": "Erro descoñecido no servidor",
|
||
"error_user_not_found": "A usuaria non existe",
|
||
"error_version_unsupported_room": "O servidor da usuaria non soporta a versión da sala.",
|
||
"error_version_unsupported_space": "O servidor de inicio da usuaria non soporta a versión do Espazo.",
|
||
"failed_generic": "Fallou a operación",
|
||
"failed_title": "Fallou o convite",
|
||
"invalid_address": "Enderezo non recoñecible",
|
||
"name_email_mxid_share_room": "Convida a persoas usando o seu nome, enderezo de email, nome de usuaria (como <userId/>) ou <a>comparte esta sala</a>.",
|
||
"name_email_mxid_share_space": "Convida a persoas usando o seu nome, enderezo de email, nome de usuaria (como <userId/>) ou <a>comparte este espazo</a>.",
|
||
"name_mxid_share_room": "Convida a alguén usando o seu nome, nome de usuaria (como <userId/>) ou <a>comparte esta sala</a>.",
|
||
"name_mxid_share_space": "Convida a alguén usando o seu nome, nome de usuaria (como <userId/>) ou <a>comparte este espazo</a>.",
|
||
"recents_section": "Conversas recentes",
|
||
"room_failed_partial": "Convidamos as outras, pero as persoas de aquí embaixo non foron convidadas a <RoomName/>",
|
||
"room_failed_partial_title": "Non se puideron enviar algúns convites",
|
||
"room_failed_title": "Fallou o convite das usuarias para %(roomName)s",
|
||
"send_link_prompt": "Ou envía ligazón de convite",
|
||
"start_conversation_name_email_mxid_prompt": "Inicia unha conversa con alguén usando o seu nome, enderezo de email ou nome de usuaria (como <userId/>).",
|
||
"start_conversation_name_mxid_prompt": "Inicia unha conversa con alguén usando o seu nome ou nome de usuaria (como <userId/>).",
|
||
"suggestions_disclaimer": "Algunhas suxestións poderían estar agochadas por privacidade.",
|
||
"suggestions_disclaimer_prompt": "Se non atopas a quen buscas, envíalle a túa ligazón de convite.",
|
||
"suggestions_section": "Mensaxes Directas recentes",
|
||
"to_room": "Convidar a %(roomName)s",
|
||
"to_space": "Convidar a %(spaceName)s",
|
||
"transfer_dial_pad_tab": "Marcador",
|
||
"transfer_user_directory_tab": "Directorio de Usuarias",
|
||
"unable_find_profiles_description_default": "Non se atopou o perfil dos IDs Matrix da lista inferior - ¿Desexas convidalas igualmente?",
|
||
"unable_find_profiles_invite_label_default": "Convidar igualmente",
|
||
"unable_find_profiles_invite_never_warn_label_default": "Convidar igualmente e non avisarme outra vez",
|
||
"unable_find_profiles_title": "As seguintes usuarias poderían non existir"
|
||
},
|
||
"inviting_user1_and_user2": "Convidando a %(user1)s e %(user2)s",
|
||
"inviting_user_and_n_others": {
|
||
"one": "Convidando a %(user)s e outra persoa",
|
||
"other": "Convidando a %(user)s e %(count)s outras"
|
||
},
|
||
"items_and_n_others": {
|
||
"other": "<Items/> e %(count)s outras",
|
||
"one": "<Items/> e outra máis"
|
||
},
|
||
"keyboard": {
|
||
"activate_button": "Activar o botón seleccionado",
|
||
"autocomplete_cancel": "Cancelar autocompletado",
|
||
"autocomplete_force": "Forzar completamento",
|
||
"autocomplete_navigate_next": "Seguinte suxestión de autocompletado",
|
||
"autocomplete_navigate_prev": "Anterior suxestión de autocompletado",
|
||
"backspace": "Retroceso",
|
||
"cancel_reply": "Cancelar a resposta a mensaxe",
|
||
"category_autocomplete": "Autocompletado",
|
||
"category_calls": "Chamadas",
|
||
"category_navigation": "Navegación",
|
||
"category_room_list": "Lista de Salas",
|
||
"close_dialog_menu": "Pechar o diálogo ou menú contextual",
|
||
"composer_jump_end": "Vai ao final no editor",
|
||
"composer_jump_start": "Vai ao inicio do editor",
|
||
"composer_navigate_next_history": "Vai á seguinte mensaxe no historial do editor",
|
||
"composer_navigate_prev_history": "Vai á mensaxe anterior no historial do editor",
|
||
"composer_new_line": "Nova liña",
|
||
"composer_redo": "Refacer a edición",
|
||
"composer_toggle_bold": "Activa Resaltar",
|
||
"composer_toggle_code_block": "Activar Bloque de Código",
|
||
"composer_toggle_italics": "Activa Cursiva",
|
||
"composer_toggle_link": "Activar Ligazón",
|
||
"composer_toggle_quote": "Activa Citación",
|
||
"composer_undo": "Desfacer a edición",
|
||
"dismiss_read_marker_and_jump_bottom": "Ignorar marcador de lectura e ir ó final",
|
||
"end": "Fin",
|
||
"enter": "Intro",
|
||
"go_home_view": "Ir á Páxina de Inicio",
|
||
"home": "Inicio",
|
||
"jump_first_message": "Ir á primeira mensaxe",
|
||
"jump_last_message": "Ir á última mensaxe",
|
||
"jump_room_search": "Ir a busca na sala",
|
||
"jump_to_read_marker": "Ir á mensaxe máis antiga non lida",
|
||
"keyboard_shortcuts_tab": "Abre esta lapela cos axustes",
|
||
"navigate_next_history": "Seguinte sala ou espazo visitados recentemente",
|
||
"navigate_next_message_edit": "Vai á seguinte mensaxe para editar",
|
||
"navigate_prev_history": "Anterior sala ou espazo visitados recentemente",
|
||
"navigate_prev_message_edit": "Vai á mensaxe anterior para editar",
|
||
"next_room": "Seguinte sala ou MD",
|
||
"next_unread_room": "Seguinte sala sen ler ou MD",
|
||
"number": "[número]",
|
||
"open_user_settings": "Abrir axustes",
|
||
"page_down": "Páxina inferior",
|
||
"page_up": "Páxina superior",
|
||
"prev_room": "Sala ou MD anterior",
|
||
"prev_unread_room": "Anterior sala sen ler ou MD",
|
||
"room_list_collapse_section": "Contraer a sección de lista de salas",
|
||
"room_list_expand_section": "Despregar a sección da lista de salas",
|
||
"room_list_navigate_down": "Vai abaixo na lista de salas",
|
||
"room_list_navigate_up": "Vai arriba na lista de salas",
|
||
"room_list_select_room": "Escoller sala da lista de salas",
|
||
"scroll_down_timeline": "Vai abaixo na cronoloxía",
|
||
"scroll_up_timeline": "Desprázate na cronoloxía",
|
||
"search": "Buscar (debe esta activa)",
|
||
"send_sticker": "Enviar un adhesivo",
|
||
"shift": "Maiús",
|
||
"space": "Espazo",
|
||
"switch_to_space": "Cambia á sala polo número",
|
||
"toggle_hidden_events": "Cambiar a visibilidade do evento",
|
||
"toggle_microphone_mute": "Acalar micrófono",
|
||
"toggle_right_panel": "Activar panel dereito",
|
||
"toggle_space_panel": "Activar panel do espazo",
|
||
"toggle_top_left_menu": "Activar o menú superior esquerdo",
|
||
"toggle_webcam_mute": "Cambia a webcam on/off",
|
||
"upload_file": "Subir ficheiro"
|
||
},
|
||
"labs": {
|
||
"automatic_debug_logs": "Enviar automáticamente rexistros de depuración para calquera fallo",
|
||
"automatic_debug_logs_decryption": "Envía automáticamente rexistro de depuración se hai erros no cifrado",
|
||
"automatic_debug_logs_key_backup": "Enviar automáticamente rexistros de depuración cando a chave da copia de apoio non funcione",
|
||
"beta_feature": "Esta é unha característica beta",
|
||
"beta_feedback_leave_button": "Para saír da beta, vai aos axustes.",
|
||
"beta_feedback_title": "Informe sobre %(featureName)s Beta",
|
||
"bridge_state": "Mostrar info sobre pontes nos axustes da sala",
|
||
"bridge_state_channel": "Canle: <channelLink/>",
|
||
"bridge_state_creator": "Esta ponte está proporcionada por <user />.",
|
||
"bridge_state_manager": "Esta ponte está xestionada por <user />.",
|
||
"bridge_state_workspace": "Espazo de traballo: <networkLink/>",
|
||
"click_for_info": "Preme para máis info",
|
||
"custom_themes": "Permitir engadir decorados personalizados",
|
||
"element_call_video_rooms": "Salas de chamadas de vídeo Element",
|
||
"group_developer": "Desenvolvemento",
|
||
"group_encryption": "Cifrado",
|
||
"group_messaging": "Conversando",
|
||
"group_moderation": "Moderación",
|
||
"group_profile": "Perfil",
|
||
"group_rooms": "Salas",
|
||
"group_spaces": "Espazos",
|
||
"group_themes": "Decorados",
|
||
"group_threads": "Conversas",
|
||
"group_voip": "Voz e Vídeo",
|
||
"html_topic": "Mostrar representación HTML dos temas da sala",
|
||
"join_beta": "Unirse á beta",
|
||
"join_beta_reload": "Ao unirte á beta recargaremos %(brand)s.",
|
||
"jump_to_date": "Ir á data (engade cabeceiras /vaiadata e vai á data)",
|
||
"latex_maths": "Mostrar fórmulas matemáticas LaTex",
|
||
"leave_beta": "Saír da beta",
|
||
"leave_beta_reload": "Ao saír da beta volveremos a cargar %(brand)s.",
|
||
"msc3531_hide_messages_pending_moderation": "Permitir que a moderación agoche mensaxes pendentes de moderar.",
|
||
"sliding_sync_server_no_support": "O teu servidor non ten soporte nativo",
|
||
"video_rooms": "Salas de vídeo",
|
||
"video_rooms_a_new_way_to_chat": "Un novo xeito de conversar con voz e vídeo en %(brand)s.",
|
||
"video_rooms_always_on_voip_channels": "As salas de vídeo son canles VoIP sempre activas dentro dunha sala en %(brand)s.",
|
||
"video_rooms_beta": "As salas de vídeo están en fase beta",
|
||
"video_rooms_faq1_answer": "Usa o botón \"+\" na sección da sala do panel esquerdo.",
|
||
"video_rooms_faq1_question": "Como creo unha sala de vídeo?",
|
||
"video_rooms_faq2_answer": "Si, a cronoloxía de texto móstrase xunto co vídeo.",
|
||
"video_rooms_faq2_question": "Podo usar chat de texto xunto á chamada de vídeo?"
|
||
},
|
||
"labs_mjolnir": {
|
||
"advanced_warning": "⚠ Estos axustes van dirixidos a usuarias avanzadas.",
|
||
"ban_reason": "Ignorado/Bloqueado",
|
||
"error_adding_ignore": "Fallo ao engadir a ignorado usuaria/servidor",
|
||
"error_adding_list_description": "Comproba o ID da sala ou enderezo e proba outra vez.",
|
||
"error_adding_list_title": "Fallo ao subscribirse a lista",
|
||
"error_removing_ignore": "Fallo ao eliminar a usuaria/servidor de ignorados",
|
||
"error_removing_list_description": "Inténtao outra vez ou mira na consola para ter algunha pista.",
|
||
"error_removing_list_title": "Fallo ao retirar a susbscrición a lista",
|
||
"explainer_1": "Engade aquí usuarias e servidores que desexas ignorar. Usa asterisco que %(brand)s usará como comodín. Exemplo, <code>@bot*</code> ignorará todas as usuarias de calquera servidor que teñan 'bot' no nome.",
|
||
"explainer_2": "Ignorar a persoas faise a través de listaxes de bloqueo que conteñen regras. Subscribíndote a unha listaxe de bloqueo fará que esas usuarias/servidores sexan inaccesibles para ti.",
|
||
"lists": "Estas subscrito a:",
|
||
"lists_description_1": "Subscribíndote a unha lista de bloqueo fará que te unas a ela!",
|
||
"lists_description_2": "Se esto non é o que queres, usa unha ferramenta diferente para ignorar usuarias.",
|
||
"lists_heading": "Listaxes subscritas",
|
||
"lists_new_label": "ID da sala ou enderezo da listaxe de bloqueo",
|
||
"no_lists": "Non estás subscrita a ningunha lista",
|
||
"personal_empty": "Non ignoraches a ninguén.",
|
||
"personal_heading": "Lista personal de bloqueo",
|
||
"personal_new_label": "ID de usuaria ou servidor a ignorar",
|
||
"personal_new_placeholder": "ex: @bot:* ou exemplo.org",
|
||
"personal_section": "Estás a ignorar a:",
|
||
"room_name": "Listaxe de bloqueo",
|
||
"room_topic": "Esta é a listaxe de usuarias/servidores que ti bloqueaches - non deixes a sala!",
|
||
"rules_empty": "Nada",
|
||
"rules_server": "Regras do servidor",
|
||
"rules_title": "Regras de bloqueo - %(roomName)s",
|
||
"rules_user": "Regras da usuaria",
|
||
"something_went_wrong": "Algo fallou. Inténtao outra vez o mira na consola para ter algunha pista.",
|
||
"title": "Usuarias ignoradas",
|
||
"view_rules": "Ver regras"
|
||
},
|
||
"language_dropdown_label": "Selector de idioma",
|
||
"leave_room_dialog": {
|
||
"last_person_warning": "Es a única persoa aquí. Se saes, ninguén poderá unirse no futuro, incluíndote a ti.",
|
||
"leave_room_question": "Seguro que desexa saír da sala '%(roomName)s'?",
|
||
"leave_space_question": "Tes a certeza de querer deixar o espazo '%(spaceName)s'?",
|
||
"room_rejoin_warning": "Esta sala non é pública. Non poderá volver a ela sen un convite.",
|
||
"space_rejoin_warning": "Este espazo non é público. Non poderás volver a unirte sen un convite."
|
||
},
|
||
"left_panel": {
|
||
"open_dial_pad": "Abrir marcador"
|
||
},
|
||
"lightbox": {
|
||
"rotate_left": "Rotar á esquerda",
|
||
"rotate_right": "Rotar á dereita"
|
||
},
|
||
"location_sharing": {
|
||
"MapStyleUrlNotConfigured": "Este servidor non está configurado para mostrar mapas.",
|
||
"MapStyleUrlNotReachable": "Este servidor non está correctamente configurado para mostrar mapas, ou o servidor de mapas configurado non é accesible.",
|
||
"click_drop_pin": "Click para soltar un marcador",
|
||
"click_move_pin": "Click para mover marcador",
|
||
"close_sidebar": "Pechar panel lateral",
|
||
"error_fetch_location": "Non se obtivo a localización",
|
||
"error_no_perms_description": "Tes que ter os permisos axeitados para poder compartir a localización nesta sala.",
|
||
"error_no_perms_title": "Non tes permiso para compartir localizacións",
|
||
"error_send_description": "%(brand)s non enviou a túa localización. Inténtao máis tarde.",
|
||
"error_send_title": "Non puidemos enviar a túa localización",
|
||
"error_sharing_live_location": "Algo fallou ao intentar compartir a túa localización en directo",
|
||
"error_stopping_live_location": "Algo fallou ao deter a compartición da localización en directo",
|
||
"expand_map": "Despregar mapa",
|
||
"failed_generic": "Non se obtivo a localización, inténtao máis tarde.",
|
||
"failed_load_map": "Non se cargou o mapa",
|
||
"failed_permission": "%(brand)s non ten permiso para obter a túa localización. Concede acceso á localización nos axustes do navegador.",
|
||
"failed_timeout": "Caducou o intento de obter a localización, inténtao máis tarde.",
|
||
"failed_unknown": "Erro descoñecido ao obter a localización, inténtao máis tarde.",
|
||
"find_my_location": "Onde estou",
|
||
"live_description": "Localización en directo de %(displayName)s",
|
||
"live_enable_description": "Ten en conta que ésta é unha característica en probas cunha implementación temporal. Esto significa que non poderás borrar o teu historial de localización, e as usuarias más instruídas poderán ver o teu historial de localización incluso despois de que deixes de compartir a túa localización nesta sala.",
|
||
"live_enable_heading": "Compartición en directo da localización",
|
||
"live_location_active": "Vas compartir en directo a túa localización",
|
||
"live_location_enabled": "Activada a localización en directo",
|
||
"live_location_ended": "Rematou a localización en directo",
|
||
"live_location_error": "Erro na localización en directo",
|
||
"live_locations_empty": "Sen localizacións en directo",
|
||
"live_share_button": "Compartida durante %(duration)s",
|
||
"live_toggle_label": "Activar a compartición da localización",
|
||
"live_until": "En directo ata %(expiryTime)s",
|
||
"live_update_time": "Actualizado %(humanizedUpdateTime)s",
|
||
"location_not_available": "Localización non dispoñible",
|
||
"map_feedback": "Opinión sobre Mapa",
|
||
"mapbox_logo": "Logo Mapbox",
|
||
"reset_bearing": "Restablecer apuntando ao norte",
|
||
"share_button": "Compartir localización",
|
||
"share_type_live": "Localización en direto",
|
||
"share_type_own": "Localización actual",
|
||
"share_type_pin": "Fixa a posición",
|
||
"share_type_prompt": "Que tipo de localización queres compartir?",
|
||
"toggle_attribution": "Cambiar atribución"
|
||
},
|
||
"member_list": {
|
||
"filter_placeholder": "Filtrar os participantes da conversa"
|
||
},
|
||
"member_list_back_action_label": "Membros da sala",
|
||
"message_edit_dialog_title": "Edicións da mensaxe",
|
||
"mobile_guide": {
|
||
"toast_accept": "Usa a app",
|
||
"toast_description": "%(brand)s é experimental no navegador web móbil. Para ter unha mellor experiencia e as últimas características usa a nosa app nativa.",
|
||
"toast_title": "Para ter unha mellor experiencia usa a app"
|
||
},
|
||
"no_more_results": "Sen máis resultados",
|
||
"notif_panel": {
|
||
"empty_description": "Non tes notificacións visibles.",
|
||
"empty_heading": "Xa remataches"
|
||
},
|
||
"notifications": {
|
||
"all_messages": "Todas as mensaxes",
|
||
"all_messages_description": "Ter notificación de tódalas mensaxes",
|
||
"class_other": "Outro",
|
||
"default": "Por defecto",
|
||
"enable_prompt_toast_description": "Activar notificacións de escritorio",
|
||
"enable_prompt_toast_title": "Notificacións",
|
||
"enable_prompt_toast_title_from_message_send": "Non perdas as réplicas",
|
||
"error_change_title": "Cambiar os axustes das notificacións",
|
||
"keyword": "Palabra chave",
|
||
"keyword_new": "Nova palabra chave",
|
||
"level_activity": "Actividade",
|
||
"level_none": "Nada",
|
||
"level_unsent": "Sen enviar",
|
||
"mark_all_read": "Marcar todo como lido",
|
||
"mentions_and_keywords": "@mencións & palabras chave",
|
||
"mentions_and_keywords_description": "Ter notificacións só cando te mencionan e con palabras chave que indiques nos <a>axustes</a>",
|
||
"mentions_keywords": "Mencións e palabras chave",
|
||
"message_didnt_send": "Non se enviou a mensaxe. Click para info.",
|
||
"mute_description": "Non recibirás ningunha notificación"
|
||
},
|
||
"notifier": {
|
||
"m.key.verification.request": "%(name)s está pedindo a verificación"
|
||
},
|
||
"onboarding": {
|
||
"create_room": "Crear unha Conversa en Grupo",
|
||
"explore_rooms": "Explorar Salas Públicas",
|
||
"has_avatar_label": "Moi ben, así axudarás a que outras persoas te recoñezan",
|
||
"intro_byline": "As túas conversas son túas.",
|
||
"intro_welcome": "Benvida a %(appName)s",
|
||
"no_avatar_label": "Engade unha foto así a xente recoñecerate.",
|
||
"send_dm": "Envía unha Mensaxe Directa",
|
||
"welcome_detail": "Ímosche axudar neste comezo",
|
||
"welcome_user": "Benvida %(name)s"
|
||
},
|
||
"poll": {
|
||
"create_poll_action": "Crear Enquisa",
|
||
"create_poll_title": "Crear enquisa",
|
||
"disclosed_notes": "As votantes ven os resultados xusto despois de votar",
|
||
"edit_poll_title": "Editar enquisa",
|
||
"end_description": "Tes a certeza de querer rematar esta enquisa? Esto mostrará o resultado final da enquisa e evitará que máis persoas poidan votar.",
|
||
"end_message": "Rematou a enquisa. O máis votado: %(topAnswer)s",
|
||
"end_message_no_votes": "Rematou a enquisa. Non houbo votos.",
|
||
"end_title": "Rematar enquisa",
|
||
"error_ending_description": "A enquisa non rematou. Inténtao outra vez.",
|
||
"error_ending_title": "Non rematou a enquisa por un fallo",
|
||
"error_voting_description": "O teu voto non foi rexistrado, inténtao outra vez.",
|
||
"error_voting_title": "Voto non rexistrado",
|
||
"failed_send_poll_description": "A enquisa que ías publicar non se puido publicar.",
|
||
"failed_send_poll_title": "Non se puido publicar a enquisa",
|
||
"notes": "Os resultados só son visibles cando remata a enquisa",
|
||
"options_add_button": "Engade unha opción",
|
||
"options_heading": "Crea as opcións",
|
||
"options_label": "Opción %(number)s",
|
||
"options_placeholder": "Escribe unha opción",
|
||
"topic_heading": "Cal é o tema ou asunto da túa enquisa?",
|
||
"topic_label": "Pregunta ou tema",
|
||
"total_n_votes": {
|
||
"other": "%(count)s votos recollidos. Vota para ver os resultados",
|
||
"one": "%(count)s voto recollido. Vota para ver os resultados"
|
||
},
|
||
"total_n_votes_voted": {
|
||
"one": "Baseado en %(count)s voto",
|
||
"other": "Baseado en %(count)s votos"
|
||
},
|
||
"total_no_votes": "Sen votos",
|
||
"total_not_ended": "Os resultados serán visibles cando remate a enquisa",
|
||
"type_closed": "Enquisa pechada",
|
||
"type_heading": "Tipo de enquisa",
|
||
"type_open": "Abrir enquisa",
|
||
"unable_edit_description": "Non se pode editar unha enquisa cando xa recibiu votos.",
|
||
"unable_edit_title": "Non podes editar a enquisa"
|
||
},
|
||
"power_level": {
|
||
"admin": "Administrador",
|
||
"custom": "Personalizado (%(level)s)",
|
||
"custom_level": "Nivel personalizado",
|
||
"default": "Por defecto",
|
||
"label": "Nivel responsabilidade",
|
||
"moderator": "Moderador",
|
||
"restricted": "Restrinxido"
|
||
},
|
||
"powered_by_matrix": "Funciona grazas a Matrix",
|
||
"powered_by_matrix_with_logo": "Conversas & colaboración descentralizadas e cifradas grazas a $matrixLogo",
|
||
"presence": {
|
||
"away": "Fóra",
|
||
"busy": "Ocupado",
|
||
"idle": "En pausa",
|
||
"idle_for": "En pausa desde %(duration)s",
|
||
"offline": "Sen conexión",
|
||
"offline_for": "Desconectado desde %(duration)s",
|
||
"online": "En liña",
|
||
"online_for": "En liña desde %(duration)s",
|
||
"unknown": "Descoñecido",
|
||
"unknown_for": "Descoñecido desde %(duration)s"
|
||
},
|
||
"quick_settings": {
|
||
"all_settings": "Todos os axustes",
|
||
"metaspace_section": "Fixar no lateral",
|
||
"sidebar_settings": "Máis opcións",
|
||
"title": "Axustes rápidos"
|
||
},
|
||
"quit_warning": {
|
||
"call_in_progress": "Semella estar en unha chamada, seguro que quere saír?",
|
||
"file_upload_in_progress": "Semella estar a subir ficheiros, seguro que desexa deixalo?"
|
||
},
|
||
"redact": {
|
||
"confirm_button": "Confirma a retirada",
|
||
"error": "Non pode eliminar esta mensaxe. (%(code)s)",
|
||
"ongoing": "Eliminando…",
|
||
"reason_label": "Razón (optativa)"
|
||
},
|
||
"report_content": {
|
||
"description": "Ao denunciar esta mensaxe vasnos enviar o seu 'event ID' único á administración do servidor. Se as mensaxes da sala están cifradas, a administración do servidor non poderá ler o texto da mensaxe ou ver imaxes ou ficheiros.",
|
||
"disagree": "En desacordo",
|
||
"hide_messages_from_user": "Marcar para agochar as mensaxes actuais e futuras desta usuaria.",
|
||
"ignore_user": "Ignorar usuaria",
|
||
"illegal_content": "Contido ilegal",
|
||
"missing_reason": "Escribe a razón do informe.",
|
||
"nature": "Escolle unha opción e describe a razón pola que esta é unha mensaxe abusiva.",
|
||
"nature_disagreement": "O que escribe esta usuaria non é correcto.\nSerá denunciado á moderación da sala.",
|
||
"nature_illegal": "Esta usuaria está a comportarse dun xeito ilegal, por exemplo ameazando a persoas ou exhibindo violencia.\nEsto vaise denunciar ante a moderación da sala que podería presentar o caso ante as autoridades legais.",
|
||
"nature_other": "Outra razón. Por favor, describe o problema.\nInformaremos disto á moderación da sala.",
|
||
"nature_spam": "Esta usuaria está facendo spam na sala con anuncios, ligazóns a anuncios ou propaganda.\nEsto vai ser denunciado ante a moderación da sala.",
|
||
"other_label": "Outro",
|
||
"report_content_to_homeserver": "Denuncia sobre contido á Administración do teu servidor",
|
||
"report_entire_room": "Denunciar a toda a sala",
|
||
"spam_or_propaganda": "Spam ou propaganda",
|
||
"toxic_behaviour": "Comportamento tóxico"
|
||
},
|
||
"restore_key_backup_dialog": {
|
||
"count_of_decryption_failures": "Fallo ao descifrar %(failedCount)s sesións!",
|
||
"count_of_successfully_restored_keys": "Restablecidas correctamente %(sessionCount)s chaves",
|
||
"enter_key_description": "Accede ao teu historial de mensaxes seguras e asegura a comunicación escribindo a Chave de Seguridade.",
|
||
"enter_key_title": "Escribe a Chave de Seguridade",
|
||
"enter_phrase_description": "Accede ao teu historial de mensaxes seguras e configura a comunicación segura escribindo a túa Frase de Seguridade.",
|
||
"enter_phrase_title": "Escribe a Frase de Seguridade",
|
||
"incorrect_security_phrase_dialog": "Non se puido descifrar a Copia con esta Frase de Seguridade: comproba que escribiches a Frase de Seguridade correcta.",
|
||
"incorrect_security_phrase_title": "Frase de Seguridade incorrecta",
|
||
"key_backup_warning": "<b>Aviso</b>: só deberías realizar a copia de apoio desde un ordenador de confianza.",
|
||
"key_forgotten_text": "Se esqueceches a túa Chave de Seguridade podes <button>establecer novas opcións de recuperación</button>",
|
||
"key_is_invalid": "Chave de Seguridade non válida",
|
||
"key_is_valid": "Semella unha Chave de Seguridade válida!",
|
||
"keys_restored_title": "Chaves restablecidas",
|
||
"load_error_content": "Non cargou o estado da copia",
|
||
"load_keys_progress": "%(completed)s de %(total)s chaves restablecidas",
|
||
"no_backup_error": "Non se atopou copia!",
|
||
"phrase_forgotten_text": "Se esqueceches a túa Frase de Seguridade podes <button1>usar a túa Chave de Seguridade</button1> ou <button2>establecer novas opcións de recuperación</button2>",
|
||
"recovery_key_mismatch_description": "Non se puido descifrar a Copia con esta Chave de Seguridade: comproba que aplicaches a Chave de Seguridade correcta.",
|
||
"recovery_key_mismatch_title": "Non concorda a Chave de Seguridade",
|
||
"restore_failed_error": "Non se restableceu a copia"
|
||
},
|
||
"right_panel": {
|
||
"add_integrations": "Engade widgets, pontes e bots",
|
||
"files_button": "Ficheiros",
|
||
"pinned_messages": {
|
||
"limits": {
|
||
"other": "Só podes fixar ata %(count)s widgets"
|
||
}
|
||
},
|
||
"pinned_messages_button": "Fixado",
|
||
"poll": {
|
||
"final_result": {
|
||
"one": "Resultado final baseado en %(count)s voto",
|
||
"other": "Resultado final baseado en %(count)s votos"
|
||
}
|
||
},
|
||
"thread_list": {
|
||
"context_menu_label": "Opcións da conversa"
|
||
}
|
||
},
|
||
"room": {
|
||
"3pid_invite_email_not_found_account": "O convite enviouselle a %(email)s que non está asociado coa túa conta",
|
||
"3pid_invite_email_not_found_account_room": "Este convite para %(roomName)s foi enviado a %(email)s que non está asociado coa túa conta",
|
||
"3pid_invite_error_description": "Houbo un erro (%(errcode)s) ao intentar validar o teu convite. Podes intentar enviarlle esta información á persoa que te convidou.",
|
||
"3pid_invite_error_invite_action": "Inténtao igualmente",
|
||
"3pid_invite_error_invite_subtitle": "Só podes unirte cun convite activo.",
|
||
"3pid_invite_error_public_subtitle": "Podes entrar aquí igualmente.",
|
||
"3pid_invite_error_title": "Algo foi mal co teu convite.",
|
||
"3pid_invite_error_title_room": "Algo fallou co teu convite para %(roomName)s",
|
||
"3pid_invite_no_is_subtitle": "Usa un servidor de identidade nos Axustes para recibir convites directamente en %(brand)s.",
|
||
"banned_by": "%(memberName)s vetoute",
|
||
"banned_from_room_by": "Foches bloqueada en %(roomName)s por %(memberName)s",
|
||
"context_menu": {
|
||
"copy_link": "Copiar ligazón á sala",
|
||
"favourite": "Favorita",
|
||
"forget": "Esquecer sala",
|
||
"low_priority": "Baixa prioridade",
|
||
"title": "Opcións da Sala",
|
||
"unfavourite": "Con marca de Favorita"
|
||
},
|
||
"creating_room_text": "Estamos creando unha sala con %(names)s",
|
||
"dm_invite_action": "Comeza a conversa",
|
||
"dm_invite_subtitle": "<userName/> quere conversar",
|
||
"dm_invite_title": "Desexas conversar con %(user)s?",
|
||
"drop_file_prompt": "Solte aquí o ficheiro para subilo",
|
||
"edit_topic": "Editar asunto",
|
||
"error_join_404_invite": "A persoa que te convidou xa saíu, ou o seu servidor non está conectado.",
|
||
"error_join_404_invite_same_hs": "A persoa que te convidou xa deixou o lugar.",
|
||
"error_join_connection": "Houbo un erro ao unirte.",
|
||
"error_join_incompatible_version_1": "Lamentámolo, o teu servidor de inicio é demasiado antigo para poder participar.",
|
||
"error_join_incompatible_version_2": "Por favor, contacte coa administración do seu servidor.",
|
||
"error_join_title": "Non puideches entrar",
|
||
"face_pile_summary": {
|
||
"other": "%(count)s persoas que coñeces xa se uniron",
|
||
"one": "%(count)s persoa que coñeces xa se uniu"
|
||
},
|
||
"face_pile_tooltip_label": {
|
||
"one": "Ver 1 membro",
|
||
"other": "Ver tódolos %(count)s membros"
|
||
},
|
||
"face_pile_tooltip_shortcut": "Incluíndo a %(commaSeparatedMembers)s",
|
||
"face_pile_tooltip_shortcut_joined": "Incluíndote a ti, %(commaSeparatedMembers)s",
|
||
"failed_reject_invite": "Fallo ao rexeitar o convite",
|
||
"forget_room": "Esquecer sala",
|
||
"forget_space": "Esquecer este espazo",
|
||
"header": {
|
||
"room_is_public": "Esta é unha sala pública"
|
||
},
|
||
"inaccessible": "Esta sala ou espazo non é accesible neste intre.",
|
||
"inaccessible_name": "%(roomName)s non está accesible neste momento.",
|
||
"inaccessible_subtitle_1": "Inténtao máis tarde, ou solicita a admin da sala ou espazo que mire se tes acceso.",
|
||
"inaccessible_subtitle_2": "Obtívose o erro %(errcode)s ao intentar acceder á sala ou espazo. Se cres que esta mensaxe é un erro, por favor <issueLink>envía un informe do fallo</issueLink>.",
|
||
"intro": {
|
||
"dm_caption": "Só vós estades nesta conversa, a non ser que convidedes a alguén máis.",
|
||
"enable_encryption_prompt": "Activar cifrado non axustes.",
|
||
"no_avatar_label": "Engade unha foto para que se poida identificar a sala facilmente.",
|
||
"no_topic": "<a>Engade un tema</a> para axudarlle á xente que coñeza de que trata.",
|
||
"private_unencrypted_warning": "As túas mensaxes privadas normalmente están cifradas, pero esta sala non o está. Normalmente esto é debido a que estás a usar un dispositivo ou método non soportados, como convites por email.",
|
||
"room_invite": "Convida só a esta sala",
|
||
"send_message_start_dm": "Envía a túa primeira mensaxe para convidar a <displayName/> ao chat",
|
||
"start_of_dm_history": "Este é o comezo do teu historial de conversa con <displayName/>.",
|
||
"start_of_room": "Este é o comezo de <roomName/>.",
|
||
"unencrypted_warning": "Non está activado o cifrado de extremo-a-extremo",
|
||
"user_created": "%(displayName)s creou esta sala.",
|
||
"you_created": "Creaches esta sala."
|
||
},
|
||
"invite_email_mismatch_suggestion": "Comparte este email en Axustes para recibir convites directamente en %(brand)s.",
|
||
"invite_sent_to_email": "Este convite enviouse a %(email)s",
|
||
"invite_sent_to_email_room": "Este convite para %(roomName)s foi enviado a %(email)s",
|
||
"invite_subtitle": "<userName/> convidoute",
|
||
"invite_this_room": "Convidar a esta sala",
|
||
"invite_title": "Queres unirte a %(roomName)s?",
|
||
"inviter_unknown": "Descoñecido",
|
||
"invites_you_text": "<inviter/> convídate",
|
||
"join_button_account": "Rexistro",
|
||
"join_failed_needs_invite": "Para ver %(roomName)s, precisas un convite",
|
||
"join_the_discussion": "Súmate a conversa",
|
||
"join_title": "Únete á sala para participar",
|
||
"join_title_account": "Únete a conversa cunha conta",
|
||
"joining": "Entrando…",
|
||
"jump_read_marker": "Ir a primeira mensaxe non lida.",
|
||
"jump_to_bottom_button": "Ir ás mensaxes máis recentes",
|
||
"jump_to_date": "Ir á data",
|
||
"jump_to_date_beginning": "O inicio da sala",
|
||
"jump_to_date_prompt": "Elixe unha data á que ir",
|
||
"kick_reason": "Razón: %(reason)s",
|
||
"kicked_by": "%(memberName)s eliminoute de aquí",
|
||
"kicked_from_room_by": "%(memberName)s sacoute da sala %(roomName)s",
|
||
"leave_error_title": "Erro ó saír da sala",
|
||
"leave_server_notices_description": "Esta sala emprégase para mensaxes importantes do servidor da sala, as que non pode saír dela.",
|
||
"leave_server_notices_title": "Non se pode saír da sala de información do servidor",
|
||
"leave_unexpected_error": "Fallo non agardado no servidor ó intentar saír da sala",
|
||
"link_email_to_receive_3pid_invite": "Liga este email coa túa conta nos Axustes para recibir convites directamente en %(brand)s.",
|
||
"loading_preview": "Cargando vista previa",
|
||
"no_peek_join_prompt": "%(roomName)s non ten vista previa. Queres unirte?",
|
||
"no_peek_no_name_join_prompt": "Non hai vista previa, queres unirte?",
|
||
"not_found_subtitle": "Tes a certeza de que é o lugar correcto?",
|
||
"not_found_title": "Esta sala ou espazo no existe.",
|
||
"not_found_title_name": "%(roomName)s non existe.",
|
||
"peek_join_prompt": "Vista previa de %(roomName)s. Queres unirte?",
|
||
"read_topic": "Preme para ler o tema",
|
||
"rejoin_button": "Volta a unirte",
|
||
"status_bar": {
|
||
"delete_all": "Eliminar todo",
|
||
"exceeded_resource_limit": "A súa mensaxe non foi enviada porque o servidor superou o límite de recursos. Por favor <a>contacte coa administración do servizo</a> para continuar utilizando o servizo.",
|
||
"homeserver_blocked": "A mensaxe non se enviou porque este servidor de inicio foi bloqueado pola súa administración. <a>Contacta coa túa administración</a> para continuar utilizando este servizo.",
|
||
"monthly_user_limit_reached": "A súa mensaxe non foi enviada porque este servidor acadou o Límite Mensual de Usuaria Activa. Por favor <a>contacte coa administración do servizo</a> para continuar utilizando o servizo.",
|
||
"requires_consent_agreement": "Non vas poder enviar mensaxes ata que revises e aceptes <consentLink>os nosos termos e condicións</consentLink>.",
|
||
"retry_all": "Reintentar todo",
|
||
"select_messages_to_retry": "Podes elexir todo ou mensaxes individuais para reintentar ou eliminar",
|
||
"server_connectivity_lost_description": "As mensaxes enviadas gardaranse ate que retome a conexión.",
|
||
"server_connectivity_lost_title": "Perdeuse a conexión ao servidor.",
|
||
"some_messages_not_sent": "Algunha das túas mensaxes non se enviou"
|
||
},
|
||
"unread_notifications_predecessor": {
|
||
"other": "Tes %(count)s notificacións non lidas nunha versión previa desta sala.",
|
||
"one": "Tes %(count)s notificacións non lidas nunha versión previa desta sala."
|
||
},
|
||
"upgrade_error_description": "Comproba ben que o servidor soporta a versión da sala escollida e inténtao outra vez.",
|
||
"upgrade_error_title": "Fallo ao actualizar a sala",
|
||
"upgrade_warning_bar": "Ao actualizar a sala pecharás a instancia actual da sala e crearás unha versión mellorada co mesmo nome.",
|
||
"upgrade_warning_bar_admins": "Só a administración da sala pode ver este aviso",
|
||
"upgrade_warning_bar_unstable": "A sala está usando a versión <roomVersion />, que este servidor considera como <i>non estable</i>.",
|
||
"upgrade_warning_bar_upgraded": "Esta sala xa foi actualizada.",
|
||
"upload": {
|
||
"uploading_multiple_file": {
|
||
"other": "Subindo %(filename)s e %(count)s máis",
|
||
"one": "Subindo %(filename)s e %(count)s máis"
|
||
},
|
||
"uploading_single_file": "Subindo %(filename)s"
|
||
}
|
||
},
|
||
"room_list": {
|
||
"add_room_label": "Engadir sala",
|
||
"add_space_label": "Engadir espazo",
|
||
"breadcrumbs_empty": "Sen salas recentes visitadas",
|
||
"breadcrumbs_label": "Salas visitadas recentemente",
|
||
"failed_add_tag": "Fallo ao engadir a etiqueta %(tagName)s a sala",
|
||
"failed_remove_tag": "Fallo ao eliminar a etiqueta %(tagName)s da sala",
|
||
"failed_set_dm_tag": "Non se estableceu a etiqueta de mensaxe directa",
|
||
"home_menu_label": "Opcións de Incio",
|
||
"join_public_room_label": "Unirse a sala pública",
|
||
"joining_rooms_status": {
|
||
"one": "Neste intre estás en %(count)s sala",
|
||
"other": "Neste intre estás en %(count)s salas"
|
||
},
|
||
"notification_options": "Opcións de notificación",
|
||
"redacting_messages_status": {
|
||
"one": "Eliminando agora mensaxes de %(count)s sala",
|
||
"other": "Eliminando agora mensaxes de %(count)s salas"
|
||
},
|
||
"show_less": "Mostrar menos",
|
||
"show_n_more": {
|
||
"other": "Mostrar %(count)s máis",
|
||
"one": "Mostrar %(count)s máis"
|
||
},
|
||
"show_previews": "Mostrar vista previa das mensaxes",
|
||
"sort_by": "Orde por",
|
||
"sort_by_activity": "Actividade",
|
||
"sort_unread_first": "Mostrar primeiro as salas con mensaxes sen ler",
|
||
"space_menu_label": "Menú de %(spaceName)s",
|
||
"sublist_options": "Opcións da listaxe",
|
||
"suggested_rooms_heading": "Salas suxeridas"
|
||
},
|
||
"room_settings": {
|
||
"access": {
|
||
"description_space": "Decidir quen pode ver e unirse a %(spaceName)s.",
|
||
"title": "Acceder"
|
||
},
|
||
"advanced": {
|
||
"error_upgrade_description": "A actualización da sala non se completou",
|
||
"error_upgrade_title": "Fallou a actualización da sala",
|
||
"information_section_room": "Información da sala",
|
||
"information_section_space": "Información do Espazo",
|
||
"room_id": "ID interno da sala",
|
||
"room_predecessor": "Ver mensaxes antigas en %(roomName)s.",
|
||
"room_upgrade_button": "Actualiza esta sala á versión recomendada",
|
||
"room_version": "Versión da sala:",
|
||
"room_version_section": "Versión da sala",
|
||
"space_predecessor": "Ver versión anterior de %(spaceName)s.",
|
||
"space_upgrade_button": "Actualiza este espazo á última versión recomendada da sala",
|
||
"unfederated": "Esta sala non é accesible por servidores Matrix remotos",
|
||
"upgrade_button": "Actualiza esta sala á versión %(version)s",
|
||
"upgrade_dialog_description": "Para actualizar a sala debes pechar a instancia actual da sala e crear unha nova sala no seu lugar. Para proporcionar a mellor experiencia de usuaria, imos:",
|
||
"upgrade_dialog_description_1": "Crear unha nova sala co mesmo nome, descrición e avatar",
|
||
"upgrade_dialog_description_2": "Actualizar calquera alias local da sala para que apunte á nova sala",
|
||
"upgrade_dialog_description_3": "Evitar que as usuarias conversen na sala antiga e publicar unha mensaxe avisando ás usuarias para que veñan á nova sala",
|
||
"upgrade_dialog_description_4": "Poñer unha ligazón na nova sala cara a antiga para que as persoas poidan ver as mensaxes antigas",
|
||
"upgrade_dialog_title": "Actualiza a Versión da Sala",
|
||
"upgrade_dwarning_ialog_title_public": "Actualizar sala pública",
|
||
"upgrade_warning_dialog_description": "A actualización da sala é unha acción avanzada e recomendada cando unha sala se volta inestable debido aos fallos, características obsoletas e vulnerabilidades da seguridade.",
|
||
"upgrade_warning_dialog_explainer": "<b>Ten en conta que a actualización creará unha nova versión da sala</b>. Tódalas mensaxes actuais permanecerán nesta sala arquivada.",
|
||
"upgrade_warning_dialog_footer": "Vas actualizar a sala da versión <oldVersion /> á <newVersion />.",
|
||
"upgrade_warning_dialog_invite_label": "Convidar automáticamente membros desta sala á nova sala",
|
||
"upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt": "Normalmente esto só afecta a como se xestiona a sala no servidor. Se tes problemas co teu %(brand)s, informa do fallo.",
|
||
"upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt_link": "Esto normalmente só afecta ao xeito en que a sala se procesa no servidor. Se tes problemas con %(brand)s, <a>informa do problema</a>.",
|
||
"upgrade_warning_dialog_title_private": "Actualizar sala privada"
|
||
},
|
||
"alias_not_specified": "non indicado",
|
||
"bridges": {
|
||
"description": "Esta sala está enviando mensaxes ás seguintes plataformas. <a>Coñece máis.</a>",
|
||
"empty": "Esta sala non está a reenviar mensaxes a ningún outro sistema. <a>Saber máis.</a>",
|
||
"title": "Pontes"
|
||
},
|
||
"delete_avatar_label": "Eliminar avatar",
|
||
"general": {
|
||
"alias_field_has_domain_invalid": "Falta o separador do cominio ex. (:dominio.org)",
|
||
"alias_field_has_localpart_invalid": "Falta o nome da sala ou separador ex. (sala:dominio.org)",
|
||
"alias_field_matches_invalid": "Este enderezo non dirixe a esta sala",
|
||
"alias_field_placeholder_default": "ex. a-miña-sala",
|
||
"alias_field_required_invalid": "Proporciona un enderezo",
|
||
"alias_field_safe_localpart_invalid": "Algúns caracteres non permitidos",
|
||
"alias_field_taken_invalid": "Este enderezo ten un servidor non válido ou xa está en uso",
|
||
"alias_field_taken_invalid_domain": "Este enderezo xa se está a utilizar",
|
||
"alias_field_taken_valid": "Este enderezo está dispoñible",
|
||
"alias_heading": "Enderezo da sala",
|
||
"aliases_items_label": "Outros enderezos publicados:",
|
||
"aliases_no_items_label": "Aínda non hai outros enderezos publicados, engade un embaixo",
|
||
"aliases_section": "Enderezos da sala",
|
||
"avatar_field_label": "Avatar da sala",
|
||
"canonical_alias_field_label": "Enderezo principal",
|
||
"default_url_previews_off": "As vistas previas de URL están desactivadas por defecto para as participantes desta sala.",
|
||
"default_url_previews_on": "As vistas previas de URL están activas por defecto para os participantes desta sala.",
|
||
"description_space": "Editar os axustes relativos ao teu espazo.",
|
||
"error_creating_alias_description": "Algo fallou ao crear ese enderezo. Podería non estar autorizado polo servidor ou ser un fallo temporal.",
|
||
"error_creating_alias_title": "Fallo ao crear o enderezo",
|
||
"error_deleting_alias_description": "Houbo un erro ao eliminar o enderezo. Podería non existir ou ser un fallo temporal.",
|
||
"error_deleting_alias_description_forbidden": "Non tes permiso para eliminar o enderezo.",
|
||
"error_deleting_alias_title": "Erro ao eliminar o enderezo",
|
||
"error_save_space_settings": "Fallo ao gardar os axustes do espazo.",
|
||
"error_updating_alias_description": "Algo fallou ao actualizar os enderezos alternativos da sala. É posible que o servidor non o permita ou acontecese un fallo temporal.",
|
||
"error_updating_canonical_alias_description": "Algo fallou ao actualizar o enderezo principal da sala. Podería non estar autorizado polo servidor ou ser un fallo temporal.",
|
||
"error_updating_canonical_alias_title": "Fallo ao actualizar o enderezo principal",
|
||
"leave_space": "Deixar o Espazo",
|
||
"local_alias_field_label": "Enderezo local",
|
||
"local_aliases_explainer_room": "Establecer enderezos para a sala para que poida ser atopada no teu servidor local (%(localDomain)s)",
|
||
"local_aliases_explainer_space": "Establecer enderezos para este espazo para que as usuarias poidan atopar o espazo no servidor (%(localDomain)s)",
|
||
"local_aliases_section": "Enderezos locais",
|
||
"name_field_label": "Nome da sala",
|
||
"new_alias_placeholder": "Novo enderezo publicado (ex. #alias:servidor)",
|
||
"no_aliases_room": "Esta sala non ten enderezos locais",
|
||
"no_aliases_space": "Este espazo non ten enderezos locais",
|
||
"other_section": "Outro",
|
||
"publish_toggle": "Publicar esta sala no directorio público de salas de %(domain)s?",
|
||
"published_aliases_description": "Para publicar un enderezo, primeiro debe establecerse como enderezo local.",
|
||
"published_aliases_explainer_room": "Os enderezos publicados poden ser utilizados por calquera en calquera servidor para unirse á túa sala.",
|
||
"published_aliases_explainer_space": "Os enderezos publicados podense usar por calquera en calquera servidor para unirse ao teu espazo.",
|
||
"published_aliases_section": "Enderezos publicados",
|
||
"save": "Gardar cambios",
|
||
"topic_field_label": "Asunto da sala",
|
||
"url_preview_encryption_warning": "Nas salas cifradas, como é esta, está desactivado por defecto a previsualización das URL co fin de asegurarse de que o servidor local (que é onde se gardan as previsualizacións) non poida recoller información sobre das ligazóns que se ven nesta sala.",
|
||
"url_preview_explainer": "Cando alguén pon unha URL na mensaxe, esta previsualízarase para que así se coñezan xa cousas delas como o título, a descrición ou as imaxes que inclúe ese sitio web.",
|
||
"url_previews_section": "Vista previa de URL",
|
||
"user_url_previews_default_off": "<a>Desactivou</a> a vista previa de URL por defecto.",
|
||
"user_url_previews_default_on": "<a>Activou</a> a vista previa de URL por defecto."
|
||
},
|
||
"notifications": {
|
||
"browse_button": "Buscar",
|
||
"custom_sound_prompt": "Establecer novo ton personalizado",
|
||
"notification_sound": "Ton de notificación",
|
||
"settings_link": "Ter notificacións tal como se indica nos <a>axustes</a>",
|
||
"sounds_section": "Audios",
|
||
"uploaded_sound": "Audio subido"
|
||
},
|
||
"permissions": {
|
||
"ban": "Bloquear usuarias",
|
||
"ban_reason": "Razón",
|
||
"banned_by": "Non aceptado por %(displayName)s",
|
||
"banned_users_section": "Usuarias excluídas",
|
||
"error_changing_pl_description": "Algo fallou ao cambiar o nivel de responsabilidade da usuaria. Asegúrate de ter permiso suficiente e inténtao outra vez.",
|
||
"error_changing_pl_reqs_description": "Algo fallou ao cambiar os requerimentos de nivel de responsabilidade na sala. Asegúrate de ter os permisos suficientes e volve a intentalo.",
|
||
"error_changing_pl_reqs_title": "Erro ao cambiar o requerimento de nivel de responsabilidade",
|
||
"error_changing_pl_title": "Erro ao cambiar nivel de responsabilidade",
|
||
"error_unbanning": "Fallou eliminar a prohibición",
|
||
"events_default": "Enviar mensaxes",
|
||
"invite": "Convidar usuarias",
|
||
"kick": "Eliminar usuarias",
|
||
"m.reaction": "Enviar reaccións",
|
||
"m.room.avatar": "Cambiar avatar da sala",
|
||
"m.room.avatar_space": "Cambiar o avatar do espazo",
|
||
"m.room.canonical_alias": "Cambiar enderezo principal da sala",
|
||
"m.room.canonical_alias_space": "Cambiar o enderezo principal do espazo",
|
||
"m.room.encryption": "Activar cifrado da sala",
|
||
"m.room.history_visibility": "Cambiar visibilidade do historial",
|
||
"m.room.name": "Cambiar nome da sala",
|
||
"m.room.name_space": "Cambiar o nome do espazo",
|
||
"m.room.pinned_events": "Xestiona os eventos fixados",
|
||
"m.room.power_levels": "Cambiar permisos",
|
||
"m.room.redaction": "Eliminar mensaxes que enviei",
|
||
"m.room.server_acl": "Cambiar ACLs do servidor",
|
||
"m.room.tombstone": "Actualizar a sala",
|
||
"m.room.topic": "Cambiar tema",
|
||
"m.room.topic_space": "Cambiar a descrición",
|
||
"m.space.child": "Xestionar salas neste espazo",
|
||
"m.widget": "Modificar widgets",
|
||
"muted_users_section": "Usuarias silenciadas",
|
||
"no_privileged_users": "Non hai usuarias con privilexios específicos nesta sala",
|
||
"notifications.room": "Notificar a todas",
|
||
"permissions_section": "Permisos",
|
||
"permissions_section_description_room": "Escolle os roles requeridos para cambiar determinadas partes da sala",
|
||
"permissions_section_description_space": "Elexir os roles requeridos para cambiar varias partes do espazo",
|
||
"privileged_users_section": "Usuarias con privilexios",
|
||
"redact": "Eliminar mensaxes enviadas por outras",
|
||
"send_event_type": "Enviar %(eventType)s eventos",
|
||
"state_default": "Cambiar axustes",
|
||
"title": "Roles & Permisos",
|
||
"users_default": "Rol por omsión"
|
||
},
|
||
"security": {
|
||
"enable_encryption_confirm_description": "Unha vez activado, non se pode desactivar o cifrado da sala. As mensaxes enviadas nunha sala cifrada non poder ser vistas polo servidor, só polas participantes da sala. Ao activar o cifrado poderías causar que bots e pontes deixen de funcionar correctamente. <a>Coñece máis sobre o cifrado.</a>",
|
||
"enable_encryption_confirm_title": "Activar cifrado?",
|
||
"enable_encryption_public_room_confirm_description_1": "<b>Non é recomendable engadir o cifrado a salas públicas.</b> Calquera pode atopar salas públicas, e pode ler as mensaxes nela. Non terás ningún destos beneficios se activas o cifrado, e non poderás retiralo posteriormente. Ademáis ao cifrar as mensaxes dunha sala pública fará que se envíen e reciban máis lentamente.",
|
||
"enable_encryption_public_room_confirm_description_2": "Para evitar estos problemas, crea unha <a>nova sala cifrada</a> para a conversa que pretendes manter.",
|
||
"enable_encryption_public_room_confirm_title": "Tes a certeza de querer engadir cifrado a esta sala pública?",
|
||
"encrypted_room_public_confirm_description_1": "<b>Non se recomenda converter salas cifradas en salas públicas.</b> Significará que calquera pode atopar e unirse á sala, e calquera poderá ler as mensaxes. Non terás ningún dos beneficios do cifrado. Cifrar mensaxes nunha sala pública fará máis lenta a entrega e recepción das mensaxes.",
|
||
"encrypted_room_public_confirm_description_2": "Par evitar estos problemas, crea unha <a>nova sala pública</a> para a conversa que pretendes manter.",
|
||
"encrypted_room_public_confirm_title": "Tes a certeza de querer convertir en pública esta sala cifrada?",
|
||
"encryption_permanent": "Unha vez activado, non se pode desactivar.",
|
||
"error_join_rule_change_title": "Fallou a actualización das normas para unirse",
|
||
"error_join_rule_change_unknown": "Fallo descoñecido",
|
||
"guest_access_warning": "As persoas con clientes habilitados poderán unirse a sala sen ter que posuir unha conta rexistrada.",
|
||
"history_visibility_invited": "Só participantes (desde que foron convidadas)",
|
||
"history_visibility_joined": "Só participantes (desde que se uniron)",
|
||
"history_visibility_legend": "Quen pode ler o histórico?",
|
||
"history_visibility_shared": "Só participantes (desde o momento en que se selecciona esta opción)",
|
||
"history_visibility_warning": "Os cambios sobre quen pode ler o historial só se aplicarán as mensaxes futuras nesta sala. A visibilidade do historial precedente non cambiará.",
|
||
"history_visibility_world_readable": "Calquera",
|
||
"join_rule_description": "Decidir quen pode unirse a %(roomName)s.",
|
||
"join_rule_invite": "Privada (só con convite)",
|
||
"join_rule_invite_description": "Só se poden unir persoas con convite.",
|
||
"join_rule_public_description": "Calquera pode atopala e unirse.",
|
||
"join_rule_restricted": "Membros do espazo",
|
||
"join_rule_restricted_description": "Calquera nun espazo pode atopala e unirse. <a>Editar que espazos poden acceder aquí.</a>",
|
||
"join_rule_restricted_description_active_space": "Calquera en <spaceName/> pode atopar e unirse. Tamén podes elexir outros espazos.",
|
||
"join_rule_restricted_description_prompt": "Calquera nun espazo pode atopar e unirse. Podes elexir múltiples espazos.",
|
||
"join_rule_restricted_description_spaces": "Espazos con acceso",
|
||
"join_rule_restricted_dialog_description": "Decide que espazos poderán acceder a esta sala. Se un espazo é elexido, os seus membros poderán atopar e unirse a <RoomName/>.",
|
||
"join_rule_restricted_dialog_empty_warning": "Vas eliminar tódolos espazos. Por defecto o acceso cambiará a só por convite",
|
||
"join_rule_restricted_dialog_filter_placeholder": "Buscar espazos",
|
||
"join_rule_restricted_dialog_heading_other": "Outros espazos ou salas que poderías coñecer",
|
||
"join_rule_restricted_dialog_heading_room": "Espazos que coñeces que conteñen a esta sala",
|
||
"join_rule_restricted_dialog_heading_space": "Espazos que sabes conteñen este espazo",
|
||
"join_rule_restricted_dialog_heading_unknown": "Probablemente estas son salas das que forman parte outras administradoras da sala.",
|
||
"join_rule_restricted_dialog_title": "Elixe espazos",
|
||
"join_rule_restricted_n_more": {
|
||
"other": "e %(count)s máis",
|
||
"one": "e %(count)s máis"
|
||
},
|
||
"join_rule_restricted_summary": {
|
||
"other": "Actualmente, %(count)s espazos teñen acceso",
|
||
"one": "Actualmente, un espazo ten acceso"
|
||
},
|
||
"join_rule_restricted_upgrade_description": "Esta actualización permitirá que os membros dos espazos seleccionados teñan acceso á sala sen precisar convite.",
|
||
"join_rule_restricted_upgrade_warning": "Esta sala está nalgúns espazos nos que non es admin. Nesos espazos, seguirase mostrando a sala antiga, pero as usuarias serán convidadas a unirse á nova.",
|
||
"join_rule_upgrade_awaiting_room": "Cargando nova sala",
|
||
"join_rule_upgrade_required": "Actualización requerida",
|
||
"join_rule_upgrade_sending_invites": {
|
||
"one": "Enviando convite...",
|
||
"other": "Enviando convites... (%(progress)s de %(count)s)"
|
||
},
|
||
"join_rule_upgrade_updating_spaces": {
|
||
"one": "Actualizando espazo...",
|
||
"other": "Actualizando espazos... (%(progress)s de %(count)s)"
|
||
},
|
||
"join_rule_upgrade_upgrading_room": "Actualizando sala",
|
||
"public_without_alias_warning": "Para ligar a esta sala, engade un enderezo.",
|
||
"strict_encryption": "Non enviar mensaxes cifradas desde esta sesión a sesións non verificadas nesta sala",
|
||
"title": "Seguridade & Privacidade"
|
||
},
|
||
"title": "Axustes da sala - %(roomName)s",
|
||
"upload_avatar_label": "Subir avatar",
|
||
"visibility": {
|
||
"alias_section": "Enderezo",
|
||
"error_failed_save": "Fallou a actualización da visibilidade do espazo",
|
||
"error_update_guest_access": "Fallou a actualización do acceso de convidadas ao espazo",
|
||
"error_update_history_visibility": "Fallou a actualización da visibilidade do historial do espazo",
|
||
"guest_access_explainer": "As convidadas poden unirse ao espazo sen ter unha conta.",
|
||
"guest_access_explainer_public_space": "Esto podería ser útil para espazos públicos.",
|
||
"guest_access_label": "Activar acceso de convidadas",
|
||
"history_visibility_anyone_space": "Vista previa do Espazo",
|
||
"history_visibility_anyone_space_description": "Permitir que sexa visible o espazo antes de unirte a el.",
|
||
"history_visibility_anyone_space_recommendation": "Recomendado para espazos públicos.",
|
||
"title": "Visibilidade"
|
||
}
|
||
},
|
||
"room_summary_card_back_action_label": "Información da sala",
|
||
"scalar": {
|
||
"error_create": "Non se puido crear o trebello.",
|
||
"error_membership": "Non está nesta sala.",
|
||
"error_missing_room_id": "Falta o ID da sala.",
|
||
"error_missing_room_id_request": "Falta o room_id na petición",
|
||
"error_missing_user_id_request": "Falta o user_id na petición",
|
||
"error_permission": "Non ten permiso para facer iso nesta sala.",
|
||
"error_power_level_invalid": "O nivel de poder ten que ser un enteiro positivo.",
|
||
"error_room_not_visible": "A sala %(roomId)s non é visible",
|
||
"error_room_unknown": "Non se recoñece esta sala.",
|
||
"error_send_request": "Fallo ao enviar a petición.",
|
||
"failed_read_event": "Fallou a lectura de eventos",
|
||
"failed_send_event": "Fallo ao enviar o evento"
|
||
},
|
||
"server_offline": {
|
||
"description": "O servidor non responde a algunhas peticións. Aquí tes algunha das razóns máis probables.",
|
||
"description_1": "O servidor (%(serverName)s) tardou moito en responder.",
|
||
"description_2": "O cortalumes ou antivirus está bloqueando a solicitude.",
|
||
"description_3": "Unha extensión do navegador está evitando a solicitude.",
|
||
"description_4": "O servidor está apagado.",
|
||
"description_5": "O servidor rexeitou a solicitude.",
|
||
"description_6": "Hai problemas de conexión a internet na túa localidade.",
|
||
"description_7": "Aconteceu un fallo de conexión ó intentar contactar co servidor.",
|
||
"description_8": "O servidor non está configurado para sinalar cal é o problema (CORS).",
|
||
"empty_timeline": "Xa estás ó día.",
|
||
"recent_changes_heading": "Cambios recentes que aínda non foron recibidos",
|
||
"title": "O servidor non responde"
|
||
},
|
||
"seshat": {
|
||
"error_initialising": "Fallou a inicialización da busca de mensaxes, comproba <a>os axustes</a> para máis información",
|
||
"reset_button": "Restablecer almacenaxe de eventos",
|
||
"reset_description": "Probablemente non queiras restablecer o índice de almacenaxe do evento",
|
||
"reset_explainer": "Se o fas, ten en conta que non se borrará ningunha das túas mensaxes, mais a experiencia de busca podería degradarse durante uns momentos ata que se recrea o índice",
|
||
"reset_title": "Restablecer almacenaxe do evento?",
|
||
"warning_kind_files": "Esta versión de %(brand)s non soporta o visionado dalgúns ficheiros cifrados",
|
||
"warning_kind_files_app": "Usa a <a>app de Escritorio</a> para ver todos os ficheiros cifrados",
|
||
"warning_kind_search": "Esta versión de %(brand)s non soporta a busca de mensaxes cifradas",
|
||
"warning_kind_search_app": "Usa a <a>app de Escritorio</a> para buscar mensaxes cifradas"
|
||
},
|
||
"setting": {
|
||
"help_about": {
|
||
"access_token_detail": "O teu token de acceso da acceso completo á túa conta. Non o compartas con ninguén.",
|
||
"brand_version": "versión %(brand)s:",
|
||
"clear_cache_reload": "Baleirar caché e recargar",
|
||
"help_link": "Para ter axuda con %(brand)s, preme <a>aquí</a>.",
|
||
"title": "Axuda & Acerca de",
|
||
"versions": "Versións"
|
||
}
|
||
},
|
||
"settings": {
|
||
"all_rooms_home": "Mostrar tódalas salas no Inicio",
|
||
"all_rooms_home_description": "Tódalas salas nas que estás aparecerán en Inicio.",
|
||
"always_show_message_timestamps": "Mostrar sempre marcas de tempo",
|
||
"appearance": {
|
||
"custom_font": "Usar tipo de letra do sistema",
|
||
"custom_font_description": "Escolle unha das tipografías instaladas no teu sistema e %(brand)s intentará utilizalas.",
|
||
"custom_font_name": "Nome da letra do sistema",
|
||
"custom_font_size": "Usar tamaño personalizado",
|
||
"custom_theme_error_downloading": "Erro ao descargar información do decorado.",
|
||
"custom_theme_invalid": "Esquema do decorado incorrecto.",
|
||
"font_size": "Tamaño da letra",
|
||
"image_size_default": "Por defecto",
|
||
"image_size_large": "Grande",
|
||
"layout_bubbles": "Burbullas con mensaxes",
|
||
"match_system_theme": "Imitar o aspecto do sistema",
|
||
"timeline_image_size": "Tamaño de imaxe na cronoloxía"
|
||
},
|
||
"automatic_language_detection_syntax_highlight": "Activar a detección automática de idioma para o resalte da sintaxe",
|
||
"autoplay_gifs": "Reprod. automática GIFs",
|
||
"autoplay_videos": "Reprod. automática vídeo",
|
||
"big_emoji": "Activar Emojis grandes na conversa",
|
||
"code_block_expand_default": "Por defecto despregar bloques de código",
|
||
"code_block_line_numbers": "Mostrar números de liña nos bloques de código",
|
||
"emoji_autocomplete": "Activar suxestión de Emoji ao escribir",
|
||
"enable_markdown": "Activar Markdown",
|
||
"general": {
|
||
"account_management_section": "Xestión da conta",
|
||
"account_section": "Conta",
|
||
"add_email_dialog_title": "Engadir email",
|
||
"add_email_failed_verification": "Fallo na verificación do enderezo de correo: asegúrese de ter picado na ligazón do correo",
|
||
"add_email_instructions": "Enviamosche un email para verificar o enderezo. Segue as instrucións incluídas e após preme no botón inferior.",
|
||
"add_msisdn_confirm_body": "Preme no botón inferior para confirmar que engades este número.",
|
||
"add_msisdn_confirm_button": "Confirma a adición do teléfono",
|
||
"add_msisdn_confirm_sso_button": "Confirma que queres engadir este teléfono usando Single Sign On como proba de identidade.",
|
||
"add_msisdn_dialog_title": "Engadir novo Número",
|
||
"add_msisdn_instructions": "Enviamosche un SMS ao +%(msisdn)s. Escribe o código de verificación que contén.",
|
||
"confirm_adding_email_body": "Preme no botón inferior para confirmar que queres engadir o email.",
|
||
"confirm_adding_email_title": "Confirma novo email",
|
||
"deactivate_confirm_body": "¿Tes a certeza de querer desactivar a túa conta? Esto é irreversible.",
|
||
"deactivate_confirm_body_sso": "Confirma a desactivación da túa conta usando Single Sign On para probar a túa identidade.",
|
||
"deactivate_confirm_content": "Confirma que desexas desactivar a túa conta. Se continúas:",
|
||
"deactivate_confirm_content_1": "Non poderás reactivar a túa conta",
|
||
"deactivate_confirm_content_2": "Non poderás acceder",
|
||
"deactivate_confirm_content_3": "Ninguén poderá utilizar o teu identificador (MXID), incluíndote a ti: este nome de usuaria non estará dispoñible",
|
||
"deactivate_confirm_content_4": "Sairás de tódalas salas e MDs nas que estés",
|
||
"deactivate_confirm_content_5": "Borrarémoste do servidor de identidades: as túas amizades non poderán atoparte a través do email ou número de teléfono",
|
||
"deactivate_confirm_content_6": "As túas mensaxes antigas serán visibles para quen as recibeu, como os emails que enviaches no pasado. Desexas agochar as mensaxes enviadas para as persoas que se unan a esas salas no futuro?",
|
||
"deactivate_confirm_continue": "Confirma a desactivación da conta",
|
||
"deactivate_confirm_erase_label": "Agochar as miñas mensaxes para as recén chegadas",
|
||
"deactivate_section": "Desactivar conta",
|
||
"deactivate_warning": "A desactivación da conta é unha acción permanente — coidado!",
|
||
"discovery_email_empty": "As opcións de descubrimento aparecerán após ti engadas un email.",
|
||
"discovery_email_verification_instructions": "Verifica a ligazón na túa caixa de correo",
|
||
"discovery_msisdn_empty": "As opción para atoparte aparecerán cando engadas un número de teléfono.",
|
||
"discovery_needs_terms": "Acepta os Termos do Servizo do servidor (%(serverName)s) para permitir que te atopen polo enderezo de email ou número de teléfono.",
|
||
"email_address_in_use": "Xa se está a usar este email",
|
||
"email_address_label": "Enderezo de Email",
|
||
"email_not_verified": "O teu enderezo de email aínda non foi verificado",
|
||
"email_verification_instructions": "Preme na ligazón do email recibido para verificalo e após preme en continuar outra vez.",
|
||
"emails_heading": "Enderezos de email",
|
||
"error_add_email": "Non se puido engadir enderezo de correo",
|
||
"error_deactivate_communication": "Houbo un problema ao comunicar co servidor. Inténtao outra vez.",
|
||
"error_deactivate_invalid_auth": "O servidor non devolveu información válida de autenticación.",
|
||
"error_deactivate_no_auth": "O servidor non require auténticación",
|
||
"error_email_verification": "Non se puido verificar enderezo de correo electrónico.",
|
||
"error_invalid_email": "Enderezo de correo non válido",
|
||
"error_invalid_email_detail": "Este non semella ser un enderezo de correo válido",
|
||
"error_msisdn_verification": "Non se puido verificar o número de teléfono.",
|
||
"error_password_change_403": "Fallo ao cambiar o contrasinal. É correcto o contrasinal?",
|
||
"error_remove_3pid": "Non se puido eliminar a información do contacto",
|
||
"error_revoke_email_discovery": "Non se puido revogar a compartición para o enderezo de correo",
|
||
"error_revoke_msisdn_discovery": "Non se puido revogar a compartición do número de teléfono",
|
||
"error_share_email_discovery": "Non se puido compartir co enderezo de email",
|
||
"error_share_msisdn_discovery": "Non se puido compartir o número de teléfono",
|
||
"language_section": "Idioma e rexión",
|
||
"msisdn_in_use": "Xa se está a usar este teléfono",
|
||
"msisdn_label": "Número de teléfono",
|
||
"msisdn_verification_field_label": "Código de verificación",
|
||
"msisdn_verification_instructions": "Escribe o código de verificación enviado no SMS.",
|
||
"msisdns_heading": "Número de teléfono",
|
||
"password_change_success": "Cambiouse correctamente o contrasinal.",
|
||
"remove_email_prompt": "Eliminar %(email)s?",
|
||
"remove_msisdn_prompt": "Eliminar %(phone)s?",
|
||
"spell_check_locale_placeholder": "Elixe o idioma"
|
||
},
|
||
"inline_url_previews_default": "Activar por defecto as vistas previas en liña de URL",
|
||
"inline_url_previews_room": "Activar a vista previa de URL por defecto para as participantes nesta sala",
|
||
"inline_url_previews_room_account": "Activar vista previa de URL nesta sala (só che afecta a ti)",
|
||
"insert_trailing_colon_mentions": "Inserir dous puntos tras mencionar a outra usuaria no inicio da mensaxe",
|
||
"jump_to_bottom_on_send": "Ir ao final da cronoloxía cando envías unha mensaxe",
|
||
"key_backup": {
|
||
"setup_secure_backup": {
|
||
"cancel_warning": "Se cancelas agora, poderías perder mensaxes e datos cifrados se perdes o acceso ás sesións iniciadas.",
|
||
"confirm_security_phrase": "Confirma a Frase de Seguridade",
|
||
"description": "Protección contra a perda do acceso ás mensaxes cifradas e datos facendo unha copia de apoio das chaves no servidor.",
|
||
"download_or_copy": "%(downloadButton)s ou %(copyButton)s",
|
||
"enter_phrase_title": "Escribe unha Frase de Seguridade",
|
||
"enter_phrase_to_confirm": "Escribe a túa Frase de Seguridade por segunda vez para confirmala.",
|
||
"generate_security_key_description": "Imos crear unha Chave de Seguridade para que a gardes nun lugar seguro, como nun xestor de contrasinais ou caixa forte.",
|
||
"generate_security_key_title": "Crear unha Chave de Seguridade",
|
||
"pass_phrase_match_failed": "Non concorda.",
|
||
"pass_phrase_match_success": "Concorda!",
|
||
"phrase_strong_enough": "Ben! Esta Frase de Seguridade semella ser forte abondo.",
|
||
"secret_storage_query_failure": "Non se obtivo o estado do almacenaxe segredo",
|
||
"security_key_safety_reminder": "Garda a túa Chave de Seguridade nun lugar seguro, como un xestor de contrasinais ou caixa forte, xa que vai protexer os teus datos cifrados.",
|
||
"set_phrase_again": "Vai atrás e volve a escribila.",
|
||
"settings_reminder": "Podes configurar a Copia de apoio Segura e xestionar as chaves en Axustes.",
|
||
"title_confirm_phrase": "Confirma a Frase de Seguridade",
|
||
"title_save_key": "Garda a Chave de Seguridade",
|
||
"title_set_phrase": "Establece a Frase de Seguridade",
|
||
"unable_to_setup": "Non se configurou un almacenaxe segredo",
|
||
"use_different_passphrase": "¿Usar unha frase de paso diferente?",
|
||
"use_phrase_only_you_know": "Usa unha frase segreda que só ti coñezas, e de xeito optativo unha Chave de Seguridade para usar como apoio."
|
||
}
|
||
},
|
||
"key_export_import": {
|
||
"confirm_passphrase": "Confirma a frase de paso",
|
||
"enter_passphrase": "Introduza a frase de paso",
|
||
"export_description_1": "Este proceso permíteche exportar a un ficheiro local as chaves para as mensaxes que recibiches en salas cifradas. Após poderás importar as chaves noutro cliente Matrix no futuro, así o cliente poderá descifrar esas mensaxes.",
|
||
"export_title": "Exportar chaves da sala",
|
||
"file_to_import": "Ficheiro a importar",
|
||
"import_description_1": "Este proceso permíteche importar chaves de cifrado que exportaches doutro cliente Matrix. Así poderás descifrar calquera mensaxe que o outro cliente puidese cifrar.",
|
||
"import_description_2": "O ficheiro exportado estará protexido con unha frase de paso. Debe introducir aquí esa frase de paso para descifrar o ficheiro.",
|
||
"import_title": "Importar chaves de sala",
|
||
"phrase_cannot_be_empty": "A frase de paso non pode quedar baldeira",
|
||
"phrase_must_match": "As frases de paso deben coincidir"
|
||
},
|
||
"keyboard": {
|
||
"title": "Teclado"
|
||
},
|
||
"notifications": {
|
||
"enable_audible_notifications_session": "Activa as notificacións por son para esta sesión",
|
||
"enable_desktop_notifications_session": "Activa as notificacións de escritorio para esta sesión",
|
||
"enable_email_notifications": "Activar notificacións de email para %(email)s",
|
||
"error_loading": "Houbo un erro ao cargar os axustes de notificación.",
|
||
"error_permissions_denied": "%(brand)s non ten permiso para enviarlle notificacións: comprobe os axustes do navegador",
|
||
"error_permissions_missing": "%(brand)s non ten permiso para enviar notificacións: inténteo de novo",
|
||
"error_saving": "Erro ao gardar os axustes de notificación",
|
||
"error_saving_detail": "Algo fallou ao gardar as túas preferencias de notificación.",
|
||
"error_title": "Non se puideron activar as notificacións",
|
||
"messages_containing_keywords": "Mensaxes coas palabras chave",
|
||
"noisy": "Ruidoso",
|
||
"push_targets": "Obxectivos das notificacións",
|
||
"rule_call": "Convite de chamada",
|
||
"rule_contains_display_name": "Mensaxes que conteñen o meu nome público",
|
||
"rule_contains_user_name": "Mensaxes que conteñen o meu nome de usuaria",
|
||
"rule_encrypted": "Mensaxes cifradas en convesas en grupo",
|
||
"rule_encrypted_room_one_to_one": "Mensaxes cifradas en conversas 1:1",
|
||
"rule_invite_for_me": "Cando son convidado a unha sala",
|
||
"rule_message": "Mensaxes en grupos de chat",
|
||
"rule_room_one_to_one": "Mensaxes en chats un-a-un",
|
||
"rule_roomnotif": "Mensaxes que conteñen @room",
|
||
"rule_suppress_notices": "Mensaxes enviadas por bot",
|
||
"rule_tombstone": "Cando se actualizan as salas",
|
||
"show_message_desktop_notification": "Mostrar mensaxe nas notificacións de escritorio"
|
||
},
|
||
"preferences": {
|
||
"always_show_menu_bar": "Mostrar sempre a barra de menú da ventá",
|
||
"autocomplete_delay": "Retraso no autocompletado (ms)",
|
||
"code_blocks_heading": "Bloques de código",
|
||
"compact_modern": "Usar unha disposición 'Moderna' máis compacta",
|
||
"composer_heading": "Editor",
|
||
"enable_hardware_acceleration": "Activar aceleración por hardware",
|
||
"enable_tray_icon": "Mostra icona na bandexa do sistema e minimiza ventá ao pechar",
|
||
"keyboard_heading": "Atallos de teclado",
|
||
"keyboard_view_shortcuts_button": "Para ver tódolos atallos de teclado, <a>preme aquí</a>.",
|
||
"media_heading": "Imaxes, GIFs e vídeos",
|
||
"presence_description": "Comparte a túa actividade e estado con outras persoas.",
|
||
"rm_lifetime": "Duración do marcador de lectura (ms)",
|
||
"rm_lifetime_offscreen": "Duración do marcador de lectura fóra de pantall (ms)",
|
||
"room_list_heading": "Listaxe de Salas",
|
||
"show_polls_button": "Mostrar botón de enquisas",
|
||
"surround_text": "Rodea o texto seleccionado ao escribir caracteres especiais",
|
||
"time_heading": "Mostrar hora"
|
||
},
|
||
"prompt_invite": "Avisar antes de enviar convites a IDs de Matrix potencialmente incorrectos",
|
||
"replace_plain_emoji": "Substituír automaticamente Emoji en texto plano",
|
||
"security": {
|
||
"bulk_options_accept_all_invites": "Aceptar os %(invitedRooms)s convites",
|
||
"bulk_options_reject_all_invites": "Rexeitar todos os %(invitedRooms)s convites",
|
||
"bulk_options_section": "Opcións agrupadas",
|
||
"e2ee_default_disabled_warning": "A administración do servidor desactivou por defecto o cifrado extremo-a-extremo en salas privadas e Mensaxes Directas.",
|
||
"enable_message_search": "Activar a busca de mensaxes en salas cifradas",
|
||
"encryption_section": "Cifrado",
|
||
"ignore_users_empty": "Non tes usuarias ignoradas.",
|
||
"ignore_users_section": "Usuarias ignoradas",
|
||
"key_backup_algorithm": "Algoritmo:",
|
||
"message_search_disable_warning": "Se está desactivado, as mensaxes das salas cifradas non aparecerán nos resultados das buscas.",
|
||
"message_search_disabled": "Gardar de xeito seguro mensaxes cifradas na caché local para que aparezan nos resultados de buscas.",
|
||
"message_search_enabled": {
|
||
"one": "Conservar na memoria local as mensaxes cifradas de xeito seguro para que aparezan nas buscas, usando %(size)s para gardar mensaxes de %(rooms)s salas.",
|
||
"other": "Conservar na memoria local as mensaxes cifradas de xeito seguro para que aparezan nas buscas, usando %(size)s para gardar mensaxes de %(rooms)s salas."
|
||
},
|
||
"message_search_failed": "Fallou a inicialización da busca de mensaxes",
|
||
"message_search_indexed_messages": "Mensaxes indexadas:",
|
||
"message_search_indexed_rooms": "Salas indexadas:",
|
||
"message_search_indexing": "Indexando actualmente: %(currentRoom)s",
|
||
"message_search_indexing_idle": "Non se están indexando as mensaxes de ningunha sala.",
|
||
"message_search_intro": "%(brand)s está gardando de xeito seguro na caché local mensaxes cifradas para que aparezan nos resultados das buscas:",
|
||
"message_search_room_progress": "%(doneRooms)s de %(totalRooms)s",
|
||
"message_search_section": "Buscar mensaxe",
|
||
"message_search_sleep_time": "Velocidade á que deberían descargarse as mensaxes.",
|
||
"message_search_space_used": "Espazo utilizado:",
|
||
"message_search_unsupported": "Falta un compoñente de %(brand)s requerido para almacenar localmente mensaxes cifradas na caché. Se queres experimentar con esta función, compila unha versión personalizada de %(brand)s Desktop <nativeLink>cos compoñentes de busca engadidos</nativeLink>.",
|
||
"message_search_unsupported_web": "%(brand)s non pode por na caché local de xeito as mensaxes cifradas cando usa un navegador web. Usa <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> para que as mensaxes cifradas aparezan nos resultados.",
|
||
"send_analytics": "Enviar datos de análises",
|
||
"strict_encryption": "Non enviar nunca desde esta sesión mensaxes cifradas a sesións non verificadas"
|
||
},
|
||
"send_read_receipts": "Enviar resgardos de lectura",
|
||
"send_read_receipts_unsupported": "O teu servidor non ten soporte para desactivar o envío de resgardos de lectura.",
|
||
"send_typing_notifications": "Enviar notificación de escritura",
|
||
"sessions": {
|
||
"confirm_sign_out": {
|
||
"one": "Confirma a desconexión deste dispositivo",
|
||
"other": "Confirma a desconexión destos dispositivos"
|
||
},
|
||
"confirm_sign_out_body": {
|
||
"one": "Preme no botón inferior para confirmar a desconexión deste dispositivo.",
|
||
"other": "Preme no botón inferior para confirmar a desconexión destos dispositivos."
|
||
},
|
||
"confirm_sign_out_continue": {
|
||
"one": "Desconectar dispositivo",
|
||
"other": "Desconectar dispositivos"
|
||
},
|
||
"confirm_sign_out_sso": {
|
||
"one": "Confirma a desconexión deste dispositivo usando Single Sign On para probar a túa identidade.",
|
||
"other": "Confirma a desconexión destos dispositivos usando Single Sign On para probar a túa identidade."
|
||
},
|
||
"current_session": "Sesión actual",
|
||
"details_heading": "Detalles da sesión",
|
||
"device_unverified_description": "Verifica ou pecha esta sesión para máis seguridade e fiabilidade.",
|
||
"device_verified_description": "Esta sesión está preparada para mensaxería segura.",
|
||
"filter_all": "Todo",
|
||
"filter_inactive": "Inactiva",
|
||
"filter_inactive_description": "Inactiva desde hai %(inactiveAgeDays)s días ou máis",
|
||
"filter_label": "Filtrar dispositivos",
|
||
"filter_unverified_description": "Non está listo para mensaxería segura",
|
||
"filter_verified_description": "Preparado para mensaxería segura",
|
||
"inactive_days": "Inactiva durante %(inactiveAgeDays)s+ días",
|
||
"inactive_sessions": "Sesións inactivas",
|
||
"ip": "Enderezo IP",
|
||
"last_activity": "Última actividade",
|
||
"no_inactive_sessions": "Non hai sesións inactivas.",
|
||
"no_sessions": "Non se atopan sesións.",
|
||
"no_unverified_sessions": "Non se atopan sesións sen verificar.",
|
||
"no_verified_sessions": "Non hai sesións sen verificar.",
|
||
"other_sessions_heading": "Outras sesións",
|
||
"rename_form_heading": "Renomear sesión",
|
||
"security_recommendations": "Recomendacións de seguridade",
|
||
"session_id": "ID de sesión",
|
||
"sign_out": "Pechar esta sesión",
|
||
"title": "Sesións",
|
||
"unverified_session": "Sesión non verificada",
|
||
"unverified_sessions": "Sesións non verificadas",
|
||
"unverified_sessions_list_description": "Verifica as túas sesións para ter maior seguridade nas comunicacións e desconecta aquelas que non recoñezas ou uses.",
|
||
"verified_session": "Sesión verificada",
|
||
"verified_sessions": "Sesións verificadas",
|
||
"verified_sessions_list_description": "Para a mellor seguridade, desconecta calquera outra sesión que xa non recoñezas ou uses.",
|
||
"verify_session": "Verificar sesión"
|
||
},
|
||
"show_breadcrumbs": "Mostrar atallos a salas vistas recentemente enriba da lista de salas",
|
||
"show_chat_effects": "Mostrar efectos no chat (animacións na recepción, ex. confetti)",
|
||
"show_displayname_changes": "Mostrar cambios do nome mostrado",
|
||
"show_join_leave": "Mostrar unirse/saír (convites/eliminacións/vetos non afectados)",
|
||
"show_read_receipts": "Mostrar resgardo de lectura enviados por outras usuarias",
|
||
"show_redaction_placeholder": "Resaltar o lugar das mensaxes eliminadas",
|
||
"show_stickers_button": "Mostrar botón dos adhesivos",
|
||
"show_typing_notifications": "Mostrar notificacións de escritura",
|
||
"sidebar": {
|
||
"metaspaces_favourites_description": "Agrupa tódalas túas salas favoritas e persoas nun só lugar.",
|
||
"metaspaces_home_all_rooms": "Mostar tódalas salas",
|
||
"metaspaces_home_all_rooms_description": "Mostra tódalas túas salas en Inicio, incluso se están nun espazo.",
|
||
"metaspaces_home_description": "O Inicio é útil para ter unha visión xeral do que acontece.",
|
||
"metaspaces_orphans": "Salas fóra dun espazo",
|
||
"metaspaces_orphans_description": "Agrupa nun só lugar tódalas túas salas que non forman parte dun espazo.",
|
||
"metaspaces_people_description": "Agrupa tódalas persoas nun só lugar.",
|
||
"metaspaces_subsection": "Espazos a mostrar",
|
||
"title": "Barra lateral"
|
||
},
|
||
"use_12_hour_format": "Mostrar marcas de tempo con formato 12 horas (ex. 2:30pm)",
|
||
"use_command_enter_send_message": "Usar Command + Enter para enviar unha mensaxe",
|
||
"use_command_f_search": "Usar Command + F para buscar na cronoloxía",
|
||
"use_control_enter_send_message": "Usar Ctrl + Enter para enviar unha mensaxe",
|
||
"use_control_f_search": "Usar Ctrl + F para buscar na cronoloxía",
|
||
"voip": {
|
||
"audio_input_empty": "Non se detectaron micrófonos",
|
||
"audio_output": "Saída de audio",
|
||
"audio_output_empty": "Non se detectou unha saída de audio",
|
||
"mirror_local_feed": "Replicar a fonte de vídeo local",
|
||
"missing_permissions_prompt": "Falta permiso acceso multimedia, preme o botón para solicitalo.",
|
||
"request_permissions": "Solicitar permiso a multimedia",
|
||
"title": "Voz e Vídeo",
|
||
"video_input_empty": "Non se detectaron cámaras"
|
||
},
|
||
"warn_quit": "Aviso antes de saír"
|
||
},
|
||
"share": {
|
||
"permalink_message": "Ligazón á mensaxe escollida",
|
||
"permalink_most_recent": "Ligazón ás mensaxes máis recentes",
|
||
"title_message": "Compartir unha mensaxe da sala",
|
||
"title_room": "Compartir sala",
|
||
"title_user": "Compartir usuaria"
|
||
},
|
||
"slash_command": {
|
||
"addwidget": "Engade un widget por URL personalizado a sala",
|
||
"addwidget_invalid_protocol": "Escribe un https:// ou http:// como URL do widget",
|
||
"addwidget_missing_url": "Proporciona o URL do widget ou incrusta o código",
|
||
"addwidget_no_permissions": "Non podes modificar os widgets desta sala.",
|
||
"ban": "Prohibe a usuaria co ID indicado",
|
||
"category_actions": "Accións",
|
||
"category_admin": "Administrador",
|
||
"category_advanced": "Avanzado",
|
||
"category_effects": "Efectos",
|
||
"category_messages": "Mensaxes",
|
||
"category_other": "Outro",
|
||
"command_error": "Erro na orde",
|
||
"converttodm": "Converte a sala en MD",
|
||
"converttoroom": "Converte a MD nunha sala",
|
||
"deop": "Degrada usuaria co id proporcionado",
|
||
"devtools": "Abre o cadro de Ferramentas de desenvolvemento",
|
||
"discardsession": "Forza que se descarte a sesión de saída actual nunha sala cifrada",
|
||
"error_invalid_rendering_type": "Erro no comando: non se puido atopa o tipo de renderizado (%(renderingType)s)",
|
||
"error_invalid_runfn": "Erro no comando: non se puido xestionar o comando con barra.",
|
||
"help": "Mostra unha listaxe de comandos con usos e descricións",
|
||
"help_dialog_title": "Comando Axuda",
|
||
"holdcall": "Pon en pausa a chamada da sala actual",
|
||
"html": "Envía unha mensaxe como html, sen interpretalo como markdown",
|
||
"ignore": "Ignora unha usuaria, agochándolle as súas mensaxes",
|
||
"ignore_dialog_description": "Agora está a ignorar %(userId)s",
|
||
"ignore_dialog_title": "Usuaria ignorada",
|
||
"invite": "Convida a usuaria co id proporcionado a sala actual",
|
||
"invite_3pid_needs_is_error": "Usar un servidor de indentidade para convidar por email. Xestionao en Axustes.",
|
||
"invite_3pid_use_default_is_title": "Usar un servidor de identidade",
|
||
"invite_3pid_use_default_is_title_description": "Usar un servidor de identidade para convidar por email. Preme continuar para usar o servidor de identidade por defecto (%(defaultIdentityServerName)s) ou cambiao en Axustes.",
|
||
"join": "Unirse a sala co enderezo dado",
|
||
"jumptodate": "Ir á seguinte data dada na cronoloxía",
|
||
"jumptodate_invalid_input": "Non entendemos a data proporcionada (%(inputDate)s). Intenta usar o formato AAAA-MM-DD.",
|
||
"lenny": "Engade ( ͡° ͜ʖ ͡°) a unha mensaxe de texto-plano",
|
||
"me": "Mostra acción",
|
||
"msg": "Envía unha mensaxe a usuaria",
|
||
"myroomnick": "Cambia o teu nome mostrado só para esta sala",
|
||
"nick": "Cambia o alcume mostrado",
|
||
"no_active_call": "Sen chamada activa nesta sala",
|
||
"op": "Define o nivel de permisos de unha usuaria",
|
||
"part_unknown_alias": "Enderezo da sala non recoñecido: %(roomAlias)s",
|
||
"plain": "Envía unha mensaxe como texto plano, sen interpretalo como markdown",
|
||
"query": "Abre unha conversa coa usuaria",
|
||
"query_not_found_phone_number": "Non se atopa un ID Matrix para o número de teléfono",
|
||
"rageshake": "Envía un informe de fallos con rexistros",
|
||
"rainbow": "Envía a mensaxe dada colorida como o arco da vella",
|
||
"rainbowme": "Envía o emoji colorido como un arco da vella",
|
||
"remove": "Elimina desta sala á usuaria co ID dado",
|
||
"roomavatar": "Cambia o avatar da sala actual",
|
||
"roomname": "Establecer nome da sala",
|
||
"server_error": "Fallo no servidor",
|
||
"server_error_detail": "Servidor non dispoñible, sobrecargado, ou outra cousa puido fallar.",
|
||
"shrug": "Antecede con ¯\\_(ツ)_/¯ a mensaxe en texto plano",
|
||
"spoiler": "Envía a mensaxe dada como un spoiler",
|
||
"tableflip": "Antecede con (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a unha mensaxe de texto plano",
|
||
"topic": "Obtén ou establece o asunto da sala",
|
||
"topic_none": "Esta sala non ten asunto.",
|
||
"topic_room_error": "Non se obtivo o asunto da sala: Non se atopou a sala (%(roomId)s)",
|
||
"unban": "Desbloquea usuaria co ID dado",
|
||
"unflip": "Antecede con ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a unha mensaxe de texto plano",
|
||
"unholdcall": "Acepta a chamada na sala actual",
|
||
"unignore": "Deixa de ignorar unha usuaria, mostrándolles as súas mensaxes a partir de agora",
|
||
"unignore_dialog_description": "Xa non está a ignorar a %(userId)s",
|
||
"unignore_dialog_title": "Usuarias non ignoradas",
|
||
"unknown_command": "Comando descoñecido",
|
||
"unknown_command_button": "Enviar como mensaxe",
|
||
"unknown_command_detail": "Comando non recoñecido: %(commandText)s",
|
||
"unknown_command_help": "Podes usar <code>axuda</code> para ver os comandos dispoñibles. ¿Querías mellor enviar esto como unha mensaxe?",
|
||
"unknown_command_hint": "Truco: Comeza a mensaxe con <code>//</code> para comezar cun trazo.",
|
||
"upgraderoom": "Subir a sala de versión",
|
||
"upgraderoom_permission_error": "Non tes os permisos suficientes para usar este comando.",
|
||
"usage": "Uso",
|
||
"verify": "Verifica unha usuaria, sesión e chave pública",
|
||
"whois": "Mostra información acerca da usuaria"
|
||
},
|
||
"space": {
|
||
"add_existing_room_space": {
|
||
"create": "Queres engadir unha nova sala?",
|
||
"create_prompt": "Crear unha nova sala",
|
||
"dm_heading": "Mensaxes Directas",
|
||
"error_heading": "Non se engadiron tódolos seleccionados",
|
||
"progress_text": {
|
||
"one": "Engadindo sala...",
|
||
"other": "Engadindo salas... (%(progress)s de %(count)s)"
|
||
},
|
||
"space_dropdown_label": "Selección de Espazos",
|
||
"space_dropdown_title": "Engadir salas existentes",
|
||
"subspace_moved_note": "Engadir espazos moveuse."
|
||
},
|
||
"add_existing_subspace": {
|
||
"create_button": "Crear un novo espazo",
|
||
"create_prompt": "Queres engadir un espazo no seu lugar?",
|
||
"filter_placeholder": "Buscar espazos",
|
||
"space_dropdown_title": "Engadir un espazo existente"
|
||
},
|
||
"context_menu": {
|
||
"devtools_open_timeline": "Ver cronoloxía da sala (devtools)",
|
||
"explore": "Explorar salas",
|
||
"home": "Inicio do espazo",
|
||
"manage_and_explore": "Xestionar e explorar salas",
|
||
"options": "Opcións do Espazo"
|
||
},
|
||
"failed_load_rooms": "Fallou a carga da lista de salas.",
|
||
"failed_remove_rooms": "Fallou a eliminación de algunhas salas. Inténtao máis tarde",
|
||
"incompatible_server_hierarchy": "O teu servidor non soporta amosar xerarquías dos espazos.",
|
||
"invite": "Convidar persoas",
|
||
"invite_description": "Convida con email ou nome de usuaria",
|
||
"invite_link": "Compartir ligazón do convite",
|
||
"joining_space": "Uníndote",
|
||
"landing_welcome": "Benvida a <name/>",
|
||
"leave_dialog_action": "Saír do espazo",
|
||
"leave_dialog_description": "Vas saír de <spaceName/>.",
|
||
"leave_dialog_only_admin_room_warning": "Es a única administradora dalgunhas salas ou espazos dos que queres saír. Ao saír deles deixaralos sen administración.",
|
||
"leave_dialog_only_admin_warning": "Ti es a única administradora deste espazo. Ao saír farás que a ninguén teña control sobre el.",
|
||
"leave_dialog_option_all": "Saír de tódalas salas",
|
||
"leave_dialog_option_intro": "Queres saír destas salas neste espazo?",
|
||
"leave_dialog_option_none": "Non saír de ningunha sala",
|
||
"leave_dialog_option_specific": "Saír de algunhas salas",
|
||
"leave_dialog_public_rejoin_warning": "Non poderás volver a unirte se non te volven a convidar.",
|
||
"leave_dialog_title": "Saír de %(spaceName)s",
|
||
"mark_suggested": "Marcar como suxerida",
|
||
"no_search_result_hint": "Podes intentar unha busca diferente ou comprobar o escrito.",
|
||
"preferences": {
|
||
"sections_section": "Seccións a mostrar",
|
||
"show_people_in_space": "Esto agrupa os teus chats cos membros deste espazo. Apagandoo ocultará estos chats da túa vista de %(spaceName)s."
|
||
},
|
||
"room_filter_placeholder": "Buscar salas",
|
||
"search_children": "Buscar %(spaceName)s",
|
||
"search_placeholder": "Buscar nome e descricións",
|
||
"select_room_below": "Primeiro elixe embaixo unha sala",
|
||
"share_public": "Comparte o teu espazo público",
|
||
"suggested": "Recomendada",
|
||
"suggested_tooltip": "Esta sala é recomendada como apropiada para unirse",
|
||
"title_when_query_available": "Resultados",
|
||
"title_when_query_unavailable": "Salas e espazos",
|
||
"unmark_suggested": "Marcar como non suxerida",
|
||
"user_lacks_permission": "Non tes permiso"
|
||
},
|
||
"space_settings": {
|
||
"title": "Axustes - %(spaceName)s"
|
||
},
|
||
"spaces": {
|
||
"error_no_permission_add_room": "Non tes permiso para engadir salas a este espazo",
|
||
"error_no_permission_add_space": "Non tes permiso para engadir espazos a este espazo",
|
||
"error_no_permission_create_room": "Non tes permiso para crear novas salas neste espazo",
|
||
"error_no_permission_invite": "Non tes permiso para poder convidar a persoas a este espazo"
|
||
},
|
||
"spotlight": {
|
||
"public_rooms": {
|
||
"network_dropdown_add_dialog_description": "Escribe o nome do novo servidor que queres explorar.",
|
||
"network_dropdown_add_dialog_placeholder": "Nome do servidor",
|
||
"network_dropdown_add_dialog_title": "Engadir novo servidor",
|
||
"network_dropdown_add_server_option": "Engadir novo servidor…",
|
||
"network_dropdown_available_invalid": "Non se atopa o servidor ou a súa lista de salas",
|
||
"network_dropdown_available_invalid_forbidden": "Non tes permiso para ver a lista de salas deste servidor",
|
||
"network_dropdown_available_valid": "Pinta ben",
|
||
"network_dropdown_remove_server_adornment": "Eliminar servidor \"%(roomServer)s\"",
|
||
"network_dropdown_required_invalid": "Escribe un nome de servidor",
|
||
"network_dropdown_selected_label": "Mostrar: salas Matrix",
|
||
"network_dropdown_selected_label_instance": "Mostrar: salas de %(instance)s (%(server)s)",
|
||
"network_dropdown_your_server_description": "O teu servidor"
|
||
}
|
||
},
|
||
"spotlight_dialog": {
|
||
"cant_find_person_helpful_hint": "Se non atopas a quen buscas, envíalle unha ligazón de convite.",
|
||
"cant_find_room_helpful_hint": "Se non atopas a sala que buscas, pide un convite ou crea unha nova sala.",
|
||
"copy_link_text": "Copia a ligazón de convite",
|
||
"count_of_members": {
|
||
"one": "%(count)s Participante",
|
||
"other": "%(count)s Participantes"
|
||
},
|
||
"create_new_room_button": "Crear unha nova sala",
|
||
"group_chat_section_title": "Outras opcións",
|
||
"heading_with_query": "Usa \"%(query)s\" para buscar",
|
||
"heading_without_query": "Buscar",
|
||
"join_button_text": "Unirse a %(roomAddress)s",
|
||
"keyboard_scroll_hint": "Usa <arrows/> para desprazarte",
|
||
"other_rooms_in_space": "Outras salas en %(spaceName)s",
|
||
"public_rooms_label": "Salas públicas",
|
||
"recent_searches_section_title": "Buscas recentes",
|
||
"recently_viewed_section_title": "Visto recentemente",
|
||
"remove_filter": "Elimina o filtro de busca de %(filter)s",
|
||
"result_may_be_hidden_privacy_warning": "Algúns resultados poden estar agochados por privacidade",
|
||
"result_may_be_hidden_warning": "Algúns resultados poderían estar agochados",
|
||
"search_dialog": "Diálogo de busca",
|
||
"spaces_title": "Espazos nos que estás",
|
||
"start_group_chat_button": "Inicia un chat en grupo"
|
||
},
|
||
"stickers": {
|
||
"empty": "Non ten paquetes de iconas activados",
|
||
"empty_add_prompt": "Engade algún agora"
|
||
},
|
||
"terms": {
|
||
"column_document": "Documento",
|
||
"column_service": "Servizo",
|
||
"column_summary": "Resumo",
|
||
"identity_server_no_terms_description_1": "Esta acción precisa acceder ao servidor de indentidade <server /> para validar o enderezo de email ou o número de teléfono, pero o servidor non publica os seus termos do servizo.",
|
||
"identity_server_no_terms_description_2": "Continúa se realmente confías no dono do servidor.",
|
||
"identity_server_no_terms_title": "O servidor de identidade non ten termos dos servizo",
|
||
"inline_intro_text": "Acepta <policyLink /> para continuar:",
|
||
"integration_manager": "Usa bots, pontes, widgets e paquetes de adhesivos",
|
||
"intro": "Para continuar tes que aceptar os termos deste servizo.",
|
||
"summary_identity_server_1": "Atopa a outras por teléfono ou email",
|
||
"summary_identity_server_2": "Permite ser atopada polo email ou teléfono",
|
||
"tac_button": "Revise os termos e condicións",
|
||
"tac_description": "Para continuar usando o servidor %(homeserverDomain)s ten que revisar primeiro os seus termos e condicións e logo aceptalos.",
|
||
"tac_title": "Termos e condicións",
|
||
"tos": "Termos do Servizo"
|
||
},
|
||
"theme": {
|
||
"light_high_contrast": "Alto contraste claro",
|
||
"match_system": "Seguir o sistema"
|
||
},
|
||
"thread_view_back_action_label": "Volver ao fío",
|
||
"threads": {
|
||
"all_threads": "Tódalas conversas",
|
||
"all_threads_description": "Mostra tódalas conversas da sala actual",
|
||
"count_of_reply": {
|
||
"one": "%(count)s resposta",
|
||
"other": "%(count)s respostas"
|
||
},
|
||
"error_start_thread_existing_relation": "Non se pode crear un tema con unha relación existente desde un evento",
|
||
"my_threads": "As miñas conversas",
|
||
"my_threads_description": "Mostra tódalas conversas nas que participaches",
|
||
"open_thread": "Abrir fío",
|
||
"show_thread_filter": "Mostrar:"
|
||
},
|
||
"time": {
|
||
"about_day_ago": "onte",
|
||
"about_hour_ago": "fai unha hora",
|
||
"about_minute_ago": "fai un minuto",
|
||
"date_at_time": "%(date)s ás %(time)s",
|
||
"few_seconds_ago": "fai uns segundos",
|
||
"hours_minutes_seconds_left": "%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss restantes",
|
||
"in_about_day": "foi onte",
|
||
"in_about_hour": "fará unha hora",
|
||
"in_about_minute": "haberá un minuto",
|
||
"in_few_seconds": "hai só uns segundos",
|
||
"in_n_days": "fará %(num)s días",
|
||
"in_n_hours": "fará %(num)s horas",
|
||
"in_n_minutes": "fará %(num)s minutos",
|
||
"left": "%(timeRemaining)s restante",
|
||
"minutes_seconds_left": "%(minutes)sm %(seconds)ss restantes",
|
||
"n_days_ago": "fai %(num)s días",
|
||
"n_hours_ago": "fai %(num)s horas",
|
||
"n_minutes_ago": "fai %(num)s minutos",
|
||
"seconds_left": "%(seconds)ss restantes"
|
||
},
|
||
"timeline": {
|
||
"context_menu": {
|
||
"collapse_reply_thread": "Contraer fío de resposta",
|
||
"external_url": "URL fonte",
|
||
"open_in_osm": "Abrir en OpenStreetMap",
|
||
"report": "Denunciar",
|
||
"resent_unsent_reactions": "Reenviar %(unsentCount)s reacción(s)",
|
||
"show_url_preview": "Ver vista previa",
|
||
"view_related_event": "Ver evento relacionado",
|
||
"view_source": "Ver fonte"
|
||
},
|
||
"creation_summary_dm": "%(creator)s creou esta MD.",
|
||
"creation_summary_room": "%(creator)s creou e configurou a sala.",
|
||
"download_action_decrypting": "Descifrando",
|
||
"download_action_downloading": "Descargando",
|
||
"edits": {
|
||
"tooltip_label": "Editada o %(date)s. Preme para ver edicións.",
|
||
"tooltip_sub": "Preme para ver as edicións",
|
||
"tooltip_title": "Editado o %(date)s"
|
||
},
|
||
"error_no_renderer": "Non se puido amosar este evento",
|
||
"error_rendering_message": "Non se cargou a mensaxe",
|
||
"historical_messages_unavailable": "Non podes ver mensaxes anteriores",
|
||
"io.element.widgets.layout": "%(senderName)s actualizou a disposición da sala",
|
||
"load_error": {
|
||
"no_permission": "Intentouse cargar un punto concreto do historial desta sala, pero non tes permiso para ver a mensaxe en cuestión.",
|
||
"title": "Fallo ao cargar posición da liña temporal",
|
||
"unable_to_find": "Intentouse cargar un punto específico do historial desta sala, pero non se puido atopar."
|
||
},
|
||
"m.audio": {
|
||
"error_downloading_audio": "Erro ao descargar o audio",
|
||
"error_processing_audio": "Erro ao procesar a mensaxe de audio",
|
||
"error_processing_voice_message": "Erro ao procesar a mensaxe de voz",
|
||
"unnamed_audio": "Audio sen nome"
|
||
},
|
||
"m.beacon_info": {
|
||
"view_live_location": "Ver localización en directo"
|
||
},
|
||
"m.call": {
|
||
"video_call_started": "Chamada de vídeo iniciada en %(roomName)s.",
|
||
"video_call_started_unsupported": "Chamada de vídeo iniciada en %(roomName)s. (sen soporte neste navegador)"
|
||
},
|
||
"m.call.hangup": {
|
||
"dm": "Chamada rematada"
|
||
},
|
||
"m.call.invite": {
|
||
"call_back_prompt": "Devolver a chamada",
|
||
"declined": "Chamada rexeitada",
|
||
"failed_connect_media": "Non se puido conectar o multimedia",
|
||
"failed_connection": "Fallou a conexión",
|
||
"failed_opponent_media": "O seu dispositivo non puido acender a cámara ou micrófono",
|
||
"missed_call": "Chamada perdida",
|
||
"no_answer": "Sen resposta",
|
||
"unknown_error": "Aconteceu un fallo descoñecido",
|
||
"unknown_failure": "Fallo descoñecido: %(reason)s",
|
||
"unknown_state": "Esta chamada ten un estado descoñecido!",
|
||
"video_call": "%(senderName)s fixo unha chamada de vídeo.",
|
||
"video_call_unsupported": "%(senderName)s fixo unha chamada de vídeo. (non soportado por este navegador)",
|
||
"voice_call": "%(senderName)s fixo unha chamada de voz.",
|
||
"voice_call_unsupported": "%(senderName)s fixo unha chamada de voz. (non soportado neste navegador)"
|
||
},
|
||
"m.file": {
|
||
"error_decrypting": "Fallo descifrando o anexo",
|
||
"error_invalid": "Ficheiro non válido %(extra)s"
|
||
},
|
||
"m.image": {
|
||
"error_decrypting": "Fallo ao descifrar a imaxe",
|
||
"sent": "%(senderDisplayName)s enviou unha imaxe.",
|
||
"show_image": "Mostrar imaxe"
|
||
},
|
||
"m.key.verification.request": {
|
||
"user_wants_to_verify": "%(name)s desexa verificar",
|
||
"you_started": "Enviaches unha solicitude de verificación"
|
||
},
|
||
"m.location": {
|
||
"full": "%(senderName)s compartiu a súa localización",
|
||
"location": "Compartiu unha localización: ",
|
||
"self_location": "Compartiron a súa localización: "
|
||
},
|
||
"m.poll": {
|
||
"count_of_votes": {
|
||
"one": "%(count)s voto",
|
||
"other": "%(count)s votos"
|
||
}
|
||
},
|
||
"m.poll.end": {
|
||
"sender_ended": "%(senderName)s finalizou a enquisa"
|
||
},
|
||
"m.poll.start": "%(senderName)s publicou unha enquisa - %(pollQuestion)s",
|
||
"m.room.avatar": {
|
||
"changed": "%(senderDisplayName)s cambiou o avatar da sala.",
|
||
"changed_img": "%(senderDisplayName)s cambiou o avatar da sala a <img/>",
|
||
"lightbox_title": "%(senderDisplayName)s cambiou o avatar para %(roomName)s",
|
||
"removed": "%(senderDisplayName)s eliminou o avatar da sala."
|
||
},
|
||
"m.room.canonical_alias": {
|
||
"alt_added": {
|
||
"other": "%(senderName)s engadiu os enderezos alternativos %(addresses)s para esta sala.",
|
||
"one": "%(senderName)s engadiu o enderezo alternativo %(addresses)s para esta sala."
|
||
},
|
||
"alt_removed": {
|
||
"other": "%(senderName)s eliminou os enderezos alternativos %(addresses)s desta sala.",
|
||
"one": "%(senderName)s eliminou o enderezo alternativo %(addresses)s desta sala."
|
||
},
|
||
"changed": "%(senderName)s cambiou o enderezo desta sala.",
|
||
"changed_alternative": "%(senderName)s cambiou os enderezos alternativos desta sala.",
|
||
"changed_main_and_alternative": "%(senderName)s cambiou o enderezo principal e alternativo para esta sala.",
|
||
"removed": "%(senderName)s eliminiou o enderezo principal desta sala.",
|
||
"set": "%(senderName)s estableceu o enderezo principal da sala %(address)s."
|
||
},
|
||
"m.room.create": {
|
||
"continuation": "Esta sala é continuación doutra conversa.",
|
||
"see_older_messages": "Preme aquí para ver mensaxes antigas."
|
||
},
|
||
"m.room.encryption": {
|
||
"disable_attempt": "Intento ignorado de desactivar o cifrado",
|
||
"disabled": "Cifrado desactivado",
|
||
"enabled_local": "As mensaxes deste chat van estar cifrados de extremo-a-extremo.",
|
||
"parameters_changed": "Algún dos parámetros de cifrado foron cambiados.",
|
||
"unsupported": "O cifrado desta sala non está soportado."
|
||
},
|
||
"m.room.guest_access": {
|
||
"can_join": "%(senderDisplayName)s permite que as convidadas se unan a sala.",
|
||
"forbidden": "%(senderDisplayName)s non permite que as convidadas se unan a sala.",
|
||
"unknown": "%(senderDisplayName)s cambiou acceso de convidada a %(rule)s"
|
||
},
|
||
"m.room.history_visibility": {
|
||
"invited": "%(senderName)s fixo o historial da sala visible para todos os participantes, desde o punto en que foron convidadas.",
|
||
"joined": "%(senderName)s estableceu o historial futuro visible a todos os participantes, desde o punto en que se uniron.",
|
||
"shared": "%(senderName)s fixo visible para todos participantes o historial futuro da sala.",
|
||
"unknown": "%(senderName)s fixo visible o historial futuro da sala para descoñecidos (%(visibility)s).",
|
||
"world_readable": "%(senderName)s fixo visible para calquera o historial futuro da sala."
|
||
},
|
||
"m.room.join_rules": {
|
||
"invite": "%(senderDisplayName)s fixo que a sala sexa só por convite.",
|
||
"public": "%(senderDisplayName)s converteu en pública a sala para calquera que teña a ligazón.",
|
||
"restricted": "%(senderDisplayName)s cambiou quen pode unirse a esta sala.",
|
||
"restricted_settings": "%(senderDisplayName)s cambiou quen pode unirse a esta sala. <a>Ver axustes</a>.",
|
||
"unknown": "%(senderDisplayName)s cambiou a regra de participación a %(rule)s"
|
||
},
|
||
"m.room.member": {
|
||
"accepted_3pid_invite": "%(targetName)s aceptou o convite a %(displayName)s",
|
||
"accepted_invite": "%(targetName)s aceptou o convite",
|
||
"ban": "%(senderName)s vetou %(targetName)s",
|
||
"ban_reason": "%(senderName)s vetou %(targetName)s: %(reason)s",
|
||
"change_avatar": "%(senderName)s cambiou a súa foto de perfil",
|
||
"change_name": "%(oldDisplayName)s cambiou o seu nome público a %(displayName)s",
|
||
"invite": "%(senderName)s convidou a %(targetName)s",
|
||
"join": "%(targetName)s uniuse á sala",
|
||
"kick": "%(senderName)s eliminou %(targetName)s",
|
||
"kick_reason": "%(senderName)s eliminou %(targetName)s: %(reason)s",
|
||
"left": "%(targetName)s saíu da sala",
|
||
"left_reason": "%(targetName)s saíu da sala: %(reason)s",
|
||
"no_change": "%(senderName)s non fixo cambios",
|
||
"reject_invite": "%(targetName)s rexeitou o convite",
|
||
"remove_avatar": "%(senderName)s eliminou a súa foto de perfil",
|
||
"remove_name": "%(senderName)s eliminou o seu nome público (%(oldDisplayName)s)",
|
||
"set_avatar": "%(senderName)s estableceu a foto de perfil",
|
||
"set_name": "%(senderName)s estableceu o seu nome público como %(displayName)s",
|
||
"unban": "%(senderName)s retiroulle o veto a %(targetName)s",
|
||
"withdrew_invite": "%(senderName)s retirou o convite para %(targetName)s",
|
||
"withdrew_invite_reason": "%(senderName)s retirou o convite para %(targetName)s: %(reason)s"
|
||
},
|
||
"m.room.name": {
|
||
"change": "%(senderDisplayName)s cambiou o nome da sala de %(oldRoomName)s a %(newRoomName)s.",
|
||
"remove": "%(senderDisplayName)s eliminou o nome da sala.",
|
||
"set": "%(senderDisplayName)s cambiou o nome da sala a %(roomName)s."
|
||
},
|
||
"m.room.pinned_events": {
|
||
"changed": "%(senderName)s cambiou as mensaxes fixadas para a sala.",
|
||
"changed_link": "%(senderName)s cambiou a <a>mensaxe fixada</a> da sala.",
|
||
"pinned": "%(senderName)s fixou unha mensaxe nesta sala. Mira tódalas mensaxes fixadas.",
|
||
"pinned_link": "%(senderName)s fixou <a>unha mensaxe</a> nesta sala. Mira tódalas <b>mensaxes fixadas</b>.",
|
||
"unpinned": "%(senderName)s desafixou unha mensaxe desta sala. Mira tódalas mensaxes fixadas.",
|
||
"unpinned_link": "%(senderName)s deafixou <a>unha mensaxe</a> desta sala. Mira tódalas <b>mensaxes fixadas</b>."
|
||
},
|
||
"m.room.power_levels": {
|
||
"changed": "%(senderName)s cambiou o nivel de autoridade a %(powerLevelDiffText)s.",
|
||
"user_from_to": "%(userId)s desde %(fromPowerLevel)s a %(toPowerLevel)s"
|
||
},
|
||
"m.room.server_acl": {
|
||
"all_servers_banned": "🎉 Tódolos servidores están prohibidos! Esta sala xa non pode ser utilizada.",
|
||
"changed": "%(senderDisplayName)s cambiou ACLs de servidor para esta sala.",
|
||
"set": "%(senderDisplayName)s estableceu ACLs de servidor para esta sala."
|
||
},
|
||
"m.room.third_party_invite": {
|
||
"revoked": "%(senderName)s revogou o convite para que %(targetDisplayName)s se una a esta sala.",
|
||
"sent": "%(senderName)s enviou un convite a %(targetDisplayName)s para unirse a sala."
|
||
},
|
||
"m.room.tombstone": "%(senderDisplayName)s actualizou esta sala.",
|
||
"m.room.topic": {
|
||
"changed": "%(senderDisplayName)s cambiou o asunto a \"%(topic)s\"."
|
||
},
|
||
"m.sticker": "%(senderDisplayName)s enviou un adhesivo.",
|
||
"m.video": {
|
||
"error_decrypting": "Fallo descifrando vídeo"
|
||
},
|
||
"m.widget": {
|
||
"added": "O trebello %(widgetName)s engadido por %(senderName)s",
|
||
"jitsi_ended": "Video conferencia rematada por %(senderName)s",
|
||
"jitsi_join_right_prompt": "Únete á conferencia desde a tarxeta con información da sala á dereita",
|
||
"jitsi_join_top_prompt": "Únete á conferencia na ligazón arriba nesta sala",
|
||
"jitsi_started": "Video conferencia iniciada por %(senderName)s",
|
||
"jitsi_updated": "Video conferencia actualizada por %(senderName)s",
|
||
"modified": "O trebello %(widgetName)s modificado por %(senderName)s",
|
||
"removed": "%(widgetName)s eliminado por %(senderName)s"
|
||
},
|
||
"mab": {
|
||
"collapse_reply_chain": "Pregar as citas",
|
||
"copy_link_thread": "Copiar ligazón da conversa",
|
||
"expand_reply_chain": "Despregar as citas",
|
||
"label": "Accións da mensaxe",
|
||
"view_in_room": "Ver na sala"
|
||
},
|
||
"mjolnir": {
|
||
"changed_rule_glob": "%(senderName)s actualizou unha regra de bloqueo con %(oldGlob)s a %(newGlob)s por %(reason)s",
|
||
"changed_rule_rooms": "%(senderName)s cambiou unha regra que bloqueaba salas con %(oldGlob)s a %(newGlob)s por %(reason)s",
|
||
"changed_rule_servers": "%(senderName)s cambiou unha regra que bloqueaba servidores con %(oldGlob)s a %(newGlob)s por %(reason)s",
|
||
"changed_rule_users": "%(senderName)s cambiou unha regra que bloqueaba usuarias con %(oldGlob)s a %(newGlob)s por %(reason)s",
|
||
"created_rule": "%(senderName)s creou unha regra de bloqueo con %(glob)s por %(reason)s",
|
||
"created_rule_rooms": "%(senderName)s creou unha regra bloqueando salas con %(glob)s por %(reason)s",
|
||
"created_rule_servers": "%(senderName)s creou unha regra bloqueando servidores con %(glob)s por %(reason)s",
|
||
"created_rule_users": "%(senderName)s creou unha regra de bloqueo de usuarias con %(glob)s por %(reason)s",
|
||
"message_hidden": "Estás a ignorar a esta usuaria, polo que a imaxe está agochada. <a>Mostrar igualmente.</a>",
|
||
"removed_rule": "%(senderName)s eliminou a regra de bloqueo con %(glob)s",
|
||
"removed_rule_rooms": "%(senderName)s eliminou a regra que bloquea salas con %(glob)s",
|
||
"removed_rule_servers": "%(senderName)s eliminou a regra que bloquea servidores con %(glob)s",
|
||
"removed_rule_users": "%(senderName)s eliminou a regra que bloqueaba usuarias con %(glob)s",
|
||
"updated_invalid_rule": "%(senderName)s actualizou unha regra de bloqueo non válida",
|
||
"updated_rule": "%(senderName)s actualizou a regra de bloqueo con %(glob)s por %(reason)s",
|
||
"updated_rule_rooms": "%(senderName)s actualizou a regra de bloqueo de salas con %(glob)s por %(reason)s",
|
||
"updated_rule_servers": "%(senderName)s actualizou a regra de bloqueo de servidores con %(glob)s por %(reason)s",
|
||
"updated_rule_users": "%(senderName)s actualizou a regra que bloquea usuarias con %(glob)s por %(reason)s"
|
||
},
|
||
"no_permission_messages_before_invite": "Non tes permiso para ver mensaxes anteriores a que te unises.",
|
||
"no_permission_messages_before_join": "Non tes permiso para ver mensaxes anteriores a que te unises.",
|
||
"pending_moderation": "Mensaxe pendente de moderar",
|
||
"pending_moderation_reason": "Mensaxe pendente de moderar: %(reason)s",
|
||
"reactions": {
|
||
"add_reaction_prompt": "Engadir reacción",
|
||
"label": "%(reactors)s reaccionou con %(content)s"
|
||
},
|
||
"read_receipt_title": {
|
||
"one": "Visto por %(count)s persoa",
|
||
"other": "Visto por %(count)s persoas"
|
||
},
|
||
"read_receipts_label": "Resgados de lectura",
|
||
"redacted": {
|
||
"tooltip": "Mensaxe eliminada o %(date)s"
|
||
},
|
||
"redaction": "Mensaxe eliminada por %(name)s",
|
||
"reply": {
|
||
"error_loading": "Non se cargou o evento ao que respondía, ou non existe ou non ten permiso para velo.",
|
||
"in_reply_to": "<a>En resposta a</a> <pill>",
|
||
"in_reply_to_for_export": "En resposta a <a>esta mensaxe</a>"
|
||
},
|
||
"scalar_starter_link": {
|
||
"dialog_description": "Vai ser redirixido a unha web de terceiros para poder autenticar a súa conta e así utilizar %(integrationsUrl)s. Quere continuar?",
|
||
"dialog_title": "Engadir unha integración"
|
||
},
|
||
"self_redaction": "Mensaxe eliminada",
|
||
"send_state_failed": "Fallou o envío",
|
||
"send_state_sent": "Enviouse a túa mensaxe",
|
||
"summary": {
|
||
"banned": {
|
||
"other": "foi vetada %(count)s veces",
|
||
"one": "foi prohibida"
|
||
},
|
||
"banned_multiple": {
|
||
"other": "foron prohibidas %(count)s veces",
|
||
"one": "foron prohibidas"
|
||
},
|
||
"changed_name": {
|
||
"other": "%(oneUser)s cambiou o seu nome %(count)s veces",
|
||
"one": "%(oneUser)s cambiou o seu nome"
|
||
},
|
||
"changed_name_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)s cambiaron o seu nome %(count)s veces",
|
||
"one": "%(severalUsers)s cambiaron o seu nome"
|
||
},
|
||
"hidden_event": {
|
||
"one": "%(oneUser)s enviou unha mensaxe oculta",
|
||
"other": "%(oneUser)s enviou %(count)s mensaxes ocultas"
|
||
},
|
||
"hidden_event_multiple": {
|
||
"one": "%(severalUsers)s enviou unha mensaxe oculta",
|
||
"other": "%(severalUsers)s enviaron %(count)s mensaxes ocultas"
|
||
},
|
||
"invite_withdrawn": {
|
||
"other": "retiróuselle o convite a %(oneUser)s %(count)s veces",
|
||
"one": "retiróuselle o convite a %(oneUser)s"
|
||
},
|
||
"invite_withdrawn_multiple": {
|
||
"other": "retiróuselle o convite a %(severalUsers)s %(count)s veces",
|
||
"one": "retiróuselle o convite a %(severalUsers)s"
|
||
},
|
||
"invited": {
|
||
"other": "foi convidada %(count)s veces",
|
||
"one": "foi convidada"
|
||
},
|
||
"invited_multiple": {
|
||
"other": "foron convidados %(count)s veces",
|
||
"one": "foron convidados"
|
||
},
|
||
"joined": {
|
||
"other": "%(oneUser)s uniuse %(count)s veces",
|
||
"one": "%(oneUser)s uniuse"
|
||
},
|
||
"joined_and_left": {
|
||
"other": "%(oneUser)s uníuse e saíu %(count)s veces",
|
||
"one": "%(oneUser)s uniuse e saíu"
|
||
},
|
||
"joined_and_left_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)s uníronse e saíron %(count)s veces",
|
||
"one": "%(severalUsers)s uníronse e saíron"
|
||
},
|
||
"joined_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)s uníronse %(count)s veces",
|
||
"one": "%(severalUsers)s uníronse"
|
||
},
|
||
"kicked": {
|
||
"one": "foi eliminado",
|
||
"other": "foi eliminado %(count)s veces"
|
||
},
|
||
"kicked_multiple": {
|
||
"one": "foi eliminado",
|
||
"other": "foron eliminados %(count)s veces"
|
||
},
|
||
"left": {
|
||
"other": "%(oneUser)s saíu %(count)s veces",
|
||
"one": "%(oneUser)s saíu"
|
||
},
|
||
"left_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)s saíron %(count)s veces",
|
||
"one": "%(severalUsers)s saíron"
|
||
},
|
||
"no_change": {
|
||
"other": "%(oneUser)s non fixo cambios %(count)s veces",
|
||
"one": "%(oneUser)s non fixo cambios"
|
||
},
|
||
"no_change_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)s non fixeron cambios %(count)s veces",
|
||
"one": "%(severalUsers)s non fixeron cambios"
|
||
},
|
||
"pinned_events": {
|
||
"one": "%(oneUser)s cambiou as <a>mensaxes fixadas</a> da sala",
|
||
"other": "%(oneUser)s cambiou as <a>mensaxes fixadas</a> da sala %(count)s veces"
|
||
},
|
||
"pinned_events_multiple": {
|
||
"one": "%(severalUsers)s cambiaron as <a>mensaxes fixadas</a> da sala",
|
||
"other": "%(severalUsers)s cambiaron as <a>mensaxes fixadas</a> da sala %(count)s veces"
|
||
},
|
||
"redacted": {
|
||
"one": "%(oneUser)s eliminou unha mensaxe",
|
||
"other": "%(oneUser)s eliminou %(count)s mensaxes"
|
||
},
|
||
"redacted_multiple": {
|
||
"one": "%(severalUsers)s eliminaron unha mensaxe",
|
||
"other": "%(severalUsers)s eliminaron %(count)s mensaxes"
|
||
},
|
||
"rejected_invite": {
|
||
"other": "%(oneUser)s rexeitou o seu convite %(count)s veces",
|
||
"one": "%(oneUser)s rexeitou o seu convite"
|
||
},
|
||
"rejected_invite_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)s rexeitaron convites %(count)s veces",
|
||
"one": "%(severalUsers)s rexeitaron os seus convites"
|
||
},
|
||
"rejoined": {
|
||
"other": "%(oneUser)s saíu e volveu %(count)s veces",
|
||
"one": "%(oneUser)s saíu e volveu"
|
||
},
|
||
"rejoined_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)s saíron e volveron %(count)s veces",
|
||
"one": "%(severalUsers)s saíron e votaron"
|
||
},
|
||
"server_acls": {
|
||
"one": "%(oneUser)s cambiou ACLs do servidor",
|
||
"other": "%(oneUser)s cambiou o ACLs do servidor %(count)s veces"
|
||
},
|
||
"server_acls_multiple": {
|
||
"one": "%(severalUsers)s cambiaron o ACLs do servidor",
|
||
"other": "%(severalUsers)s cambiaron ACLs do servidor %(count)s veces"
|
||
},
|
||
"unbanned": {
|
||
"other": "retirouselle o veto %(count)s veces",
|
||
"one": "retiróuselle a prohibición"
|
||
},
|
||
"unbanned_multiple": {
|
||
"other": "retiróuselle a prohibición %(count)s veces",
|
||
"one": "retrouseille a prohibición"
|
||
}
|
||
},
|
||
"thread_info_basic": "Desde un fío",
|
||
"typing_indicator": {
|
||
"more_users": {
|
||
"other": "%(names)s e outras %(count)s están escribindo…",
|
||
"one": "%(names)s e outra están escribindo…"
|
||
},
|
||
"one_user": "%(displayName)s está escribindo…",
|
||
"two_users": "%(names)s e %(lastPerson)s están escribindo…"
|
||
},
|
||
"url_preview": {
|
||
"close": "Pechar vista previa",
|
||
"show_n_more": {
|
||
"one": "Mostrar %(count)s outra vista previa",
|
||
"other": "Mostrar outras %(count)s vistas previas"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"truncated_list_n_more": {
|
||
"other": "E %(count)s máis..."
|
||
},
|
||
"update": {
|
||
"changelog": "Rexistro de cambios",
|
||
"check_action": "Comprobar actualización",
|
||
"error_encountered": "Houbo un erro (%(errorDetail)s).",
|
||
"error_unable_load_commit": "Non se cargou o detalle do commit: %(msg)s",
|
||
"new_version_available": "Nova versión dispoñible. <a>Actualiza.</a>",
|
||
"no_update": "Sen actualizacións.",
|
||
"release_notes_toast_title": "Que hai de novo",
|
||
"see_changes_button": "Que hai de novo?",
|
||
"toast_description": "Hai unha nova versión de %(brand)s dispoñible",
|
||
"toast_title": "Actualizar %(brand)s",
|
||
"unavailable": "Non dispoñible"
|
||
},
|
||
"upload_failed_generic": "Fallou a subida do ficheiro '%(fileName)s'.",
|
||
"upload_failed_size": "O ficheiro '%(fileName)s' supera o tamaño máximo permitido polo servidor",
|
||
"upload_failed_title": "Fallou o envío",
|
||
"upload_file": {
|
||
"cancel_all_button": "Cancelar todo",
|
||
"error_file_too_large": "Este ficheiro é <b>demasiado grande</b> para subilo. O límite é %(limit)s mais o ficheiro é %(sizeOfThisFile)s.",
|
||
"error_files_too_large": "Estes ficheiros son <b>demasiado grandes</b> para subilos. O límite é %(limit)s.",
|
||
"error_some_files_too_large": "Algúns ficheiros son <b>demasiado grandes</b> para subilos. O límite é %(limit)s.",
|
||
"error_title": "Fallo ao subir",
|
||
"title": "Subir ficheiros",
|
||
"title_progress": "Subir ficheiros (%(current)s de %(total)s)",
|
||
"upload_all_button": "Subir todo",
|
||
"upload_n_others_button": {
|
||
"other": "Subir outros %(count)s ficheiros",
|
||
"one": "Subir %(count)s ficheiro máis"
|
||
}
|
||
},
|
||
"user_info": {
|
||
"admin_tools_section": "Ferramentas de administración",
|
||
"ban_button_room": "Vetar na sala",
|
||
"ban_button_space": "Vetar ao espazo",
|
||
"ban_room_confirm_title": "Vetar en %(roomName)s",
|
||
"ban_space_everything": "Vetalos en tódolos sitios nos que eu poida",
|
||
"ban_space_specific": "Vetalos en lugares específicos nos que eu poida",
|
||
"deactivate_confirm_action": "Desactivar usuaria",
|
||
"deactivate_confirm_description": "Ao desactivar esta usuaria ficará desconectada e non poderá volver a acceder. Ademáis deixará todas as salas nas que estivese. Esta acción non ten volta, ¿desexas desactivar esta usuaria?",
|
||
"deactivate_confirm_title": "¿Desactivar usuaria?",
|
||
"demote_button": "Baixar de rango",
|
||
"demote_self_confirm_description_space": "Non poderás desfacer este cambio xa que te estás degradando a ti mesma, se es a última usuaria con privilexios no espazo será imposible volver a obter os privilexios.",
|
||
"demote_self_confirm_room": "Non poderá desfacer este cambio xa que está a diminuír a súa autoridade, se é a única persoa con autorización na sala será imposible volver a obter privilexios.",
|
||
"demote_self_confirm_title": "Baixarse a ti mesma de rango?",
|
||
"disinvite_button_room": "Retirar convite á sala",
|
||
"disinvite_button_room_name": "Retirar o convite para %(roomName)s",
|
||
"disinvite_button_space": "Retirar convite ao espazo",
|
||
"error_ban_user": "Fallo ao bloquear usuaria",
|
||
"error_deactivate": "Fallo ao desactivar a usuaria",
|
||
"error_kicking_user": "Fallou a eliminación da usuaria",
|
||
"error_mute_user": "Fallo ó silenciar usuaria",
|
||
"error_revoke_3pid_invite_description": "Non se revogou o convite. O servidor podería estar experimentando un problema temporal ou non tes permisos suficientes para revogar o convite.",
|
||
"error_revoke_3pid_invite_title": "Fallo ao revogar o convite",
|
||
"invited_by": "Convidada por %(sender)s",
|
||
"jump_to_rr_button": "Ir ao resgardo de lectura",
|
||
"kick_button_room": "Eliminar da sala",
|
||
"kick_button_room_name": "Eliminar de %(roomName)s",
|
||
"kick_button_space": "Retirar do espazo",
|
||
"kick_button_space_everything": "Eliminar de tódolos lugares nos que podo facelo",
|
||
"kick_space_specific": "Eliminar de lugares concretos nos que podo facelo",
|
||
"kick_space_warning": "Poderán seguir accedendo a sitios onde ti non es administradora.",
|
||
"promote_warning": "Non poderá desfacer este cambio xa que lle estará promocionando e outorgándolle a outra persoa os mesmos permisos que os seus.",
|
||
"redact": {
|
||
"confirm_button": {
|
||
"other": "Eliminar %(count)s mensaxes",
|
||
"one": "Eliminar 1 mensaxe"
|
||
},
|
||
"confirm_description_1": {
|
||
"one": "Vas eliminar %(count)s mensaxe de %(user)s. Esto eliminaraa de xeito permanente para todas na conversa. Tes a certeza de querer eliminala?",
|
||
"other": "Vas a eliminar %(count)s mensaxes de %(user)s. Así eliminaralos de xeito permanente para todas na conversa. Tes a certeza de facelo?"
|
||
},
|
||
"confirm_description_2": "Podería demorar un tempo se é un número grande de mensaxes. Non actualices o cliente mentras tanto.",
|
||
"confirm_keep_state_explainer": "Desmarcar se tamén queres eliminar as mensaxes do sistema acerca da usuaria (ex. cambios na membresía, cambios no perfil...)",
|
||
"confirm_keep_state_label": "Conservar mensaxes do sistema",
|
||
"confirm_title": "Eliminar mensaxes recentes de %(user)s",
|
||
"no_recent_messages_description": "Desprázate na cronoloxía para ver se hai algúns máis recentes.",
|
||
"no_recent_messages_title": "Non se atoparon mensaxes recentes de %(user)s"
|
||
},
|
||
"redact_button": "Eliminar mensaxes recentes",
|
||
"revoke_invite": "Revogar convite",
|
||
"room_encrypted": "As mensaxes desta sala están cifradas de extremo-a-extremo.",
|
||
"room_encrypted_detail": "As túas mensaxes están seguras e só ti e o correspondente tedes as únicas chaves que as desbloquean.",
|
||
"room_unencrypted": "As mensaxes desta sala non están cifradas de extremo-a-extremo.",
|
||
"room_unencrypted_detail": "Nas salas cifradas, as túas mensaxes están seguras e só ti e o correspondente tedes as únicas chaves que as desbloquean.",
|
||
"share_button": "Compartir a ligazón coa usuaria",
|
||
"unban_button_room": "Retirar veto á sala",
|
||
"unban_button_space": "Retirar veto ao espazo",
|
||
"unban_room_confirm_title": "Permitir acceso a %(roomName)s",
|
||
"unban_space_everything": "Devolverlle o acceso a tódolos sitios onde eu poida",
|
||
"unban_space_specific": "Retirar o veto de lugares específicos que eu poida",
|
||
"unban_space_warning": "Non poderán acceder a calquera lugar no que non sexas administradora.",
|
||
"verify_button": "Verificar Usuaria",
|
||
"verify_explainer": "Para maior seguridade, verifica esta usuaria comprobando o código temporal en dous dos teus dispositivos."
|
||
},
|
||
"user_menu": {
|
||
"settings": "Todos os axustes",
|
||
"switch_theme_dark": "Cambiar a decorado escuro",
|
||
"switch_theme_light": "Cambiar a decorado claro"
|
||
},
|
||
"voip": {
|
||
"already_in_call": "Xa estás nunha chamada",
|
||
"already_in_call_person": "Xa estás nunha conversa con esta persoa.",
|
||
"answered_elsewhere": "Respondido noutro lugar",
|
||
"answered_elsewhere_description": "A chamada foi respondida noutro dispositivo.",
|
||
"call_failed": "Fallou a chamada",
|
||
"call_failed_description": "Non se puido establecer a chamada",
|
||
"call_failed_media": "A chamada fallou porque non tiñas acceso á cámara ou ó micrófono. Comproba:",
|
||
"call_failed_media_applications": "Outra aplicación non está usando a cámara",
|
||
"call_failed_media_connected": "O micrófono e a cámara están conectados e correctamente configurados",
|
||
"call_failed_media_permissions": "Tes permiso para acceder ó uso da cámara",
|
||
"call_failed_microphone": "A chamada fallou porque non tiñas acceso ó micrófono. Comproba que o micrófono está conectado e correctamente configurado.",
|
||
"call_held": "%(peerName)s finalizou a chamada",
|
||
"call_held_resume": "Colgaches a chamada, <a>Retomar</a>",
|
||
"call_held_switch": "Pausaches a chamada <a>Cambiar</a>",
|
||
"camera_disabled": "A túa cámara está apagada",
|
||
"camera_enabled": "A túa cámara aínda está acendida",
|
||
"cannot_call_yourself_description": "Non podes facer unha chamada a ti mesma.",
|
||
"connecting": "Conectando",
|
||
"connection_lost": "Perdeuse a conexión ao servidor",
|
||
"connection_lost_description": "Non podes facer chamadas se non tes conexión ao servidor.",
|
||
"consulting": "Consultando con %(transferTarget)s. <a>Transferir a %(transferee)s</a>",
|
||
"default_device": "Dispositivo por defecto",
|
||
"dial": "Marcar",
|
||
"dialpad": "Teclado",
|
||
"disable_camera": "Apagar cámara",
|
||
"disable_microphone": "Acalar micrófono",
|
||
"enable_camera": "Activar cámara",
|
||
"enable_microphone": "Activar micrófono",
|
||
"expand": "Volver á chamada",
|
||
"hangup": "Quedada",
|
||
"hide_sidebar_button": "Agochar barra lateral",
|
||
"input_devices": "Dispositivos de entrada",
|
||
"misconfigured_server": "Fallou a chamada porque o servidor está mal configurado",
|
||
"misconfigured_server_description": "Contacta coa administración do teu servidor (<code>%(homeserverDomain)s</code>) para configurar un servidor TURN para que as chamadas funcionen de xeito fiable.",
|
||
"more_button": "Máis",
|
||
"msisdn_lookup_failed": "Non atopamos o número de teléfono",
|
||
"msisdn_lookup_failed_description": "Houbo un erro buscando o número de teléfono",
|
||
"msisdn_transfer_failed": "Non se puido transferir a chamada",
|
||
"n_people_joined": {
|
||
"one": "uníuse %(count)s persoa",
|
||
"other": "%(count)s persoas uníronse"
|
||
},
|
||
"no_audio_input_description": "Non atopamos ningún micrófono no teu dispositivo. Comproba os axustes e proba outra vez.",
|
||
"no_audio_input_title": "Non atopamos ningún micrófono",
|
||
"no_media_perms_description": "Igual ten que permitir manualmente a %(brand)s acceder ao seus micrófono e cámara",
|
||
"no_media_perms_title": "Sen permisos de medios",
|
||
"no_permission_conference": "Precísanse permisos",
|
||
"no_permission_conference_description": "Non tes permisos para comezar unha chamada de conferencia nesta sala",
|
||
"on_hold": "%(name)s agardando",
|
||
"output_devices": "Dispositivos de saída",
|
||
"screenshare_monitor": "Compartir pantalla completa",
|
||
"screenshare_title": "Compartir contido",
|
||
"screenshare_window": "Ventá da aplicación",
|
||
"show_sidebar_button": "Mostrar a barra lateral",
|
||
"silence": "Acalar chamada",
|
||
"start_screenshare": "Comparte a túa pantalla",
|
||
"stop_screenshare": "Deixar de compartir a pantalla",
|
||
"too_many_calls": "Demasiadas chamadas",
|
||
"too_many_calls_description": "Acadaches o número máximo de chamadas simultáneas.",
|
||
"transfer_consult_first_label": "Preguntar primeiro",
|
||
"transfer_failed": "Fallou a transferencia",
|
||
"transfer_failed_description": "Fallou a transferencia da chamada",
|
||
"unable_to_access_audio_input_description": "Non puidemos acceder ao teu micrófono. Comproba os axustes do navegador e proba outra vez.",
|
||
"unable_to_access_audio_input_title": "Non se puido acceder ao micrófono",
|
||
"unable_to_access_media": "Non se puido acceder a cámara / micrófono",
|
||
"unable_to_access_microphone": "Non se puido acceder ó micrófono",
|
||
"unknown_caller": "Descoñecido",
|
||
"unknown_person": "persoa descoñecida",
|
||
"unsilence": "Son activado",
|
||
"unsupported": "Non hai soporte para chamadas",
|
||
"unsupported_browser": "Non podes facer chamadas con este navegador.",
|
||
"user_busy": "Usuaria ocupada",
|
||
"user_busy_description": "A persoa á que chamas está ocupada.",
|
||
"user_is_presenting": "%(sharerName)s estase presentando",
|
||
"video_call": "Chamada de vídeo",
|
||
"voice_call": "Chamada de voz",
|
||
"you_are_presenting": "Estaste a presentar"
|
||
},
|
||
"web_default_device_name": "%(appName)s: %(browserName)s en %(osName)s",
|
||
"welcome_to_element": "Benvida/o a Element",
|
||
"widget": {
|
||
"added_by": "Widget engadido por",
|
||
"capabilities_dialog": {
|
||
"content_starting_text": "O widget podería querer:",
|
||
"decline_all_permission": "Rexeitar todo",
|
||
"remember_Selection": "Lembrar a miña decisión para este widget",
|
||
"title": "Aprovar permisos do widget"
|
||
},
|
||
"capability": {
|
||
"always_on_screen_generic": "Permanecer na túa pantalla mentras se executa",
|
||
"always_on_screen_viewing_another_room": "Permanecer na túa pantalla cando visualizas outra sala, ó executar",
|
||
"any_room": "O de enriba, pero en calquera sala á que te uniches ou foches convidada",
|
||
"byline_empty_state_key": "cunha chave de estado baleiro",
|
||
"byline_state_key": "coa chave de estado %(stateKey)s",
|
||
"capability": "A capacidade de <b>%(capability)s</b>",
|
||
"change_avatar_active_room": "Cambiar o avatar da túa sala activa",
|
||
"change_avatar_this_room": "Cambiar o avatar desta sala",
|
||
"change_name_active_room": "Cambiar o tema da túa sala activa",
|
||
"change_name_this_room": "Cambiar o nome desta sala",
|
||
"change_topic_active_room": "Cambiar o tema da túa sala activa",
|
||
"change_topic_this_room": "Cambiar o tema desta sala",
|
||
"receive_membership_active_room": "Mira cando alguén se une, sae ou é convidada á túa sala activa",
|
||
"receive_membership_this_room": "Mira cando se une alguén, sae ou é convidada a esta sala",
|
||
"remove_ban_invite_leave_active_room": "Eliminar, vetar ou convidar persoas á túa sala activa, e saír ti mesmo",
|
||
"remove_ban_invite_leave_this_room": "Eliminar, vetar, ou convidar persas a esta sala, e saír ti mesmo",
|
||
"see_avatar_change_active_room": "Ver cando o avatar da túa sala activa cambie",
|
||
"see_avatar_change_this_room": "Ver cando o avatar desta sala cambie",
|
||
"see_event_type_sent_active_room": "Ver os eventos <b>%(eventType)s</b> publicados na túa sala activa",
|
||
"see_event_type_sent_this_room": "Ver <b>%(eventType)s</b> eventos publicados nesta sala",
|
||
"see_images_sent_active_room": "Ver imaxes publicadas na túa sala activa",
|
||
"see_images_sent_this_room": "Ver imaxes publicadas nesta sala",
|
||
"see_messages_sent_active_room": "Ver as mensaxes publicadas na túa sala activa",
|
||
"see_messages_sent_this_room": "Ver as mensaxes publicadas nesta sala",
|
||
"see_msgtype_sent_active_room": "Ver mensaxes <b>%(msgtype)s</b> publicados na túa sala activa",
|
||
"see_msgtype_sent_this_room": "Ver mensaxes <b>%(msgtype)s</b> publicados nesta sala",
|
||
"see_name_change_active_room": "Ver cando o nome da túa sala activa cambie",
|
||
"see_name_change_this_room": "Ver cando o nome desta sala cambie",
|
||
"see_sent_emotes_active_room": "Ver emotes publicados na túa sala activa",
|
||
"see_sent_emotes_this_room": "Ver emotes publicados nesta sala",
|
||
"see_sent_files_active_room": "Ver ficheiros publicados na túa sala activa",
|
||
"see_sent_files_this_room": "Ver ficheiros publicados nesta sala",
|
||
"see_sticker_posted_active_room": "Ver cando alguén publica un adhesivo na túa sala activa",
|
||
"see_sticker_posted_this_room": "Ver cando un adhesivo se publica nesta sala",
|
||
"see_text_messages_sent_active_room": "Ver mensaxes de texto publicados na túa sala activa",
|
||
"see_text_messages_sent_this_room": "Ver mensaxes de texto publicados nesta sala",
|
||
"see_topic_change_active_room": "Ver cando o tema da túa sala activa cambie",
|
||
"see_topic_change_this_room": "Ver cando o tema desta sala cambie",
|
||
"see_videos_sent_active_room": "Ver vídeos publicados na túa sala activa",
|
||
"see_videos_sent_this_room": "Ver vídeos publicados nesta sala",
|
||
"send_emotes_active_room": "Enviar emotes no teu nome á túa sala activa",
|
||
"send_emotes_this_room": "Enviar emotes no teu nome a esta sala",
|
||
"send_event_type_active_room": "Envía no teu nome <b>%(eventType)s</b> eventos á túa sala activa",
|
||
"send_event_type_this_room": "Envia no teu nome <b>%(eventType)s</b> eventos a esta sala",
|
||
"send_files_active_room": "Enviar ficheiros no teu nome á túa sala activa",
|
||
"send_files_this_room": "Enviar ficheiros no teu nome a esta sala",
|
||
"send_images_active_room": "Enviar imaxes no teu nome á túa sala activa",
|
||
"send_images_this_room": "Enviar imaxes no teu nome a esta sala",
|
||
"send_messages_active_room": "Enviar mensaxes no teu nome na túa sala activa",
|
||
"send_messages_this_room": "Enviar mensaxes no teu nome nesta sala",
|
||
"send_msgtype_active_room": "Enviar mensaxes <b>%(msgtype)s</b> no teu nome á túa sala activa",
|
||
"send_msgtype_this_room": "Enviar mensaxes <b>%(msgtype)s</b> no teu nome a esta sala",
|
||
"send_stickers_active_room": "Enviar adhesivos á túa sala activa",
|
||
"send_stickers_active_room_as_you": "Enviar no teu nome adhesivos á túa sala activa",
|
||
"send_stickers_this_room": "Enviar adhesivos a esta sala",
|
||
"send_stickers_this_room_as_you": "Enviar no teu nome adhesivos a esta sala",
|
||
"send_text_messages_active_room": "Enviar mensaxes de texto no teu nome á túa sala activa",
|
||
"send_text_messages_this_room": "Enviar mensaxes de texto no teu nome a esta sala",
|
||
"send_videos_active_room": "Enviar vídeos no teu nome á túa sala activa",
|
||
"send_videos_this_room": "Enviar vídeos no teu nome a esta sala",
|
||
"specific_room": "O de arriba, pero tamén en <Room />",
|
||
"switch_room": "Cambiar a sala que estás vendo",
|
||
"switch_room_message_user": "Cambia a sala, mensaxe ou usuaria que estás vendo"
|
||
},
|
||
"close_to_view_right_panel": "Pecha este widget para velo neste panel",
|
||
"context_menu": {
|
||
"delete": "Eliminar widget",
|
||
"delete_warning": "Quitando un trebello elimínalo para todas as usuarias desta sala. ¿tes certeza de querer eliminar este widget?",
|
||
"move_left": "Mover á esquerda",
|
||
"move_right": "Mover á dereita",
|
||
"remove": "Eliminar para todas",
|
||
"revoke": "Revogar permisos",
|
||
"screenshot": "Tomar unha foto",
|
||
"start_audio_stream": "Iniciar fluxo de audio"
|
||
},
|
||
"cookie_warning": "Este widget podería usar cookies.",
|
||
"error_hangup_description": "Desconectouse a chamada. (Erro: %(message)s)",
|
||
"error_hangup_title": "Perdeuse a conexión",
|
||
"error_loading": "Erro ao cargar o Widget",
|
||
"error_mixed_content": "Erro - Contido variado",
|
||
"error_need_invite_permission": "Precisa autorización para convidar a outros usuarias para poder facer iso.",
|
||
"error_need_kick_permission": "Tes que poder expulsar usuarias para facer eso.",
|
||
"error_need_to_be_logged_in": "Tes que iniciar sesión.",
|
||
"error_unable_start_audio_stream_description": "Non se puido iniciar a retransmisión de audio.",
|
||
"error_unable_start_audio_stream_title": "Fallou o inicio da emisión en directo",
|
||
"modal_data_warning": "Os datos nesta pantalla compártense con %(widgetDomain)s",
|
||
"modal_title_default": "Widget modal",
|
||
"no_name": "App descoñecida",
|
||
"open_id_permissions_dialog": {
|
||
"remember_selection": "Lembrar isto",
|
||
"starting_text": "Este widget vai verificar o ID do teu usuario, pero non poderá realizar accións no teu nome:",
|
||
"title": "Permitir a este widget verificar a túa identidade"
|
||
},
|
||
"popout": "trebello emerxente",
|
||
"set_room_layout": "Establecer a miña disposición da sala para todas",
|
||
"shared_data_mxid": "ID de usuaria",
|
||
"shared_data_name": "Nome mostrado",
|
||
"shared_data_room_id": "ID da sala",
|
||
"shared_data_theme": "O teu decorado",
|
||
"shared_data_url": "URL %(brand)s",
|
||
"shared_data_warning": "Ao utilizar este widget poderías compartir datos <helpIcon /> con %(widgetDomain)s.",
|
||
"shared_data_warning_im": "Ao utilizar este widget poderías compartir datos <helpIcon /> con %(widgetDomain)s e o teu Xestor de integracións.",
|
||
"shared_data_widget_id": "ID do widget",
|
||
"unencrypted_warning": "Os Widgets non usan cifrado de mensaxes.",
|
||
"unmaximise": "Restablecer",
|
||
"unpin_to_view_right_panel": "Desafixar este widget para velo neste panel"
|
||
},
|
||
"zxcvbn": {
|
||
"suggestions": {
|
||
"allUppercase": "As maiúsculas son case tan fáciles de adiviñar como as minúsculas",
|
||
"anotherWord": "Engade unha ou dúas palabras máis. Mellor que sexan raras.",
|
||
"associatedYears": "Evita anos que están asociados a ti",
|
||
"capitalization": "Escribir con maiúsculas non axuda moito",
|
||
"dates": "Evita datas e anos que están relacionados contigo",
|
||
"l33t": "Substitucións predecibles como '@' no lugar de 'a' non son de gran axuda",
|
||
"longerKeyboardPattern": "Usa un patrón de teclado máis grande con algún xiro",
|
||
"noNeed": "Non precisa símbolos, díxitos ou maiúsculas",
|
||
"recentYears": "Evita anos recentes",
|
||
"repeated": "Evita palabras repetidas ou caracteres",
|
||
"reverseWords": "A escritura inversa non é moi difícil de adiviñar",
|
||
"sequences": "Evita secuencias",
|
||
"useWords": "Usa unhas poucas palabras, evita frases comúns"
|
||
},
|
||
"warnings": {
|
||
"common": "Este é un contrasinal moi común",
|
||
"commonNames": "Os nomes e alcumes son fáciles de adiviñar",
|
||
"dates": "Normalmente as datas son fáciles de adiviñar",
|
||
"extendedRepeat": "Repeticións com \"abcabcabc\" son só un pouco máis difíciles de adiviñar que \"abc\"",
|
||
"keyPattern": "Patróns curtos de teclas son doados de adiviñar",
|
||
"namesByThemselves": "Nomes e apelidos por si mesmos son fáciles de adiviñar",
|
||
"recentYears": "Os anos recentes son fáciles de adiviñar",
|
||
"sequences": "Secuencias como abc ou 6543 son fáciles de adiviñar",
|
||
"similarToCommon": "É semellante a un contrasinal habitualmente utilizado",
|
||
"simpleRepeat": "Repeticións com \"aaa\" son fáciles de adiviñar",
|
||
"straightRow": "Palabras de letras contiguas son doadas de adiviñar",
|
||
"topHundred": "Este un top-100 dos contrasinais habituais",
|
||
"topTen": "Este é o top-10 dos contrasinais habituais",
|
||
"wordByItself": "Por si sola, unha palabra é fácil de adiviñar"
|
||
}
|
||
}
|
||
} |